ID работы: 6453697

Обратная сторона Северуса Снейпа

Гет
PG-13
Завершён
1948
автор
Размер:
169 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1948 Нравится 526 Отзывы 662 В сборник Скачать

48

Настройки текста
— Почему ты сам не потушил эту хижину? — натягивая штаны, спросил Снейп. — Я подумал, вдруг тебе тоже захочется, — ответил Слирейгрихаф. Гермиона длинно зевнула и перевернулась на другой бок, натянув на свою кудрявую голову одеяло. Едва набросив мантию, Снейп аппарировал к Визжащей хижине. — Ну что ты, — сидя у него на плече, как попугай, возмутился гриб. — В Хогвартсе нельзя аппарировать! — Ради бога, поговори об этом с Грейнджер. Она прочтет тебе целую лекцию об истории школы. — Мне? — фыркнул Слирейгрихаф. — Да у меня эта история из ушей валит! Визжащую хижину было уже не спасти. Это стало понятно сразу. Горевать по этому поводу Снейп не собирался. Здесь его едва не растерзал Люпин, и здесь же гриффиндорская троица сбила с ног своими «экспеллиармусами». Гермиона говорила, что в итоге эта хижина доконала бы его. Дракучая ива тоже выглядела плачевно, и Снейп сразу послал патронуса за Помоной Спраут. — Малфой, — он наконец разглядел тощую фигуру, сидящую на земле в отблесках догорающей хижины. — Что это на вас нашло? Бледное острое лицо Драко было перемазано сажей. Он что-то прятал под домиком из своих переплетенный ладоней. — Я сделал это для вас, — с ненавистью сообщил Малфой. — Сожгли хижину? — обалдел Снейп. — Мило с вашей стороны. — Да нет же. Малфой раскрыл ладони и крошечный, все еще пылающий птенец феникса тонко запищал, переступая высокими лапами. Снег под ним растаял, образовав темную проплешину земли. Снейп молчал, пытаясь потушить разгорающийся в нем гнев. — Где вы взяли эту мерзость, Малфой? — Это феникс! — Из него даже супа не сваришь. Откуда вы его притащили? — Я попросил одного двоюродного дядю, и мне прислали яйцо. Фениксы, рождаясь, рождали огонь. Но что мог об этом знать Малфой? — Отдайте птицу Хагриду. Возможно, это его утешит. Он немного расстроен из-за того, что не видел морщерогого кизляка. — Но, сэр!.. Все-таки, Малфой мыслил на редкость примитивно. Он действительно думал, что феникс как у Дамблдора, смягчит сердце Снейпа? И он сразу же помчится к министру, чтобы убедить его ускорить закон об амнистии? — Лучше бы вам заткнуться, Драко, — предупредил его Снейп. — Но, сэр, она же в Азкабане! — воскликнул Драко. В его голосе звучало настоящее страдание. — Послушайте, — спокойно сказал Снейп, хотя какое уж тут спокойствие! Впору завыть, даром, что луна уже спряталась. — Нарцисса будет на свободе уже весной. Никакие взятки не ускорят этот процесс. К тому же, я ни на что не влияю. — Кингсли прислушивается к вам. — Не преувеличивайте. И отнесите уже, ради бога, свою вылупляшку Хагриду. — Вы бесчувственный мерзавец, сэр, — сообщил совершенно несчастный Малфой и, бережно держа птенца на ладони, побрел к Запретному лесу. — Это ловушка, — сказал Фред. — Чистое безумие, — сказал Джордж. — Безрассудство, — сказал Мундунгус Флетчер. — Но я согласился, — ответил Снейп. В Косой аллее гулял ветер. Пакеты с покупками небрежно валялись на открытой веранде магазина Умников Уизли. Торговля здесь шла бойко, но Фред и Джордж в данный момент в ней не принимали участия, предоставив дело хорошеньким продавщицам. — Снейп, вы спятили? — зашептал Фред. — Странно это слышать именно от вас. — Вы не можете как ни в чем не бывало сунуться в Гринготтс, — попытался убедить его Джордж. — Я туда не просто сунусь, я возглавлю расследование. — Гоблины что-то задумали, — хмуро сказал Флетчер. — Разумеется, задумали, — фыркнул Снейп. — Еще бы они не задумали! — Мы отправимся с вами, — предложил Джордж. — С какой это стати! — По крайней мере, возьмите кого-нибудь из авроров. — Чтобы они путались под ногами? Еще чего не хватало! — Снейп, с вами невозможно иметь дело, — сердито резюмировал Фред. — До всех Уизли так медленно доходит? — Ладно, — сказал Джордж, — черт с вами. Самоубивайтесь, как хотите. Но, по крайней мере, сначала передайте это своей жене. И он протянул довольно увесистый мешочек с деньгами. — Простите? — покрылся льдом Снейп. — Это за фальшивые галлеоны с протеевыми чарами, — деловито пояснил Фред, — а за леденцы «антитошнилки» отдадим выручку через пару недель. И скажите, что у нас полно предзаказов на часы счастливой женушки. Пусть она заканчивает с испытаниями, и мы выставим на продажу первую партию. — Часы счастливой женушки? — спросил Флетчер. — Ну, идею Гермиона сперла у нашей матушки, просто немного изменила формулу и форму. Часы теперь просто карманные, и показывают, через сколько времени муж будет дома. Чтобы всегда успеть слезть с фестрала и прилечь на диван с книгой в руках. — И на ком же она испытывает эти часы? — ухмыльнулся Флетчер. Снейп молча засунул в карман деньги, собрал свои свертки с покупками и аппарировал прямо в подземелья. Гермиона с книгой в руках сидела на диване. — О, Северус, — удивилась она. — Ты сегодня рано. Снейп высыпал рядом с ней разномастные свертки. — Близнецы Уизли передали привет, этот мешочек с деньгами и просьбу побыстрее наладить производство Счастливой женушки. Гермиона засмеялась. — Попалась!.. Что здесь? Она вытряхнула на свет школьные и обыкновенные мантии и вдруг расстроилась. — Мы же собирались вместе в Косую аллею! — На все выходные я уезжаю в Лондон. — Ты согласился! — подпрыгнула она. Вся в развалах разноцветных тканей, Гермиона стояла на коленях на диване и упиралась руками в боки. — Северус Снейп, — обвиняющим тоном начала она. — Ты собрался в Гринготтс сразу после того, как сам же его и ограбил? Трям! Галлеоны рассыпались по каменному полу. Гермиона с интересом смотрела, как Снейп сосредоточенно, по одной, призывает их обратно. — Когда ты успела добраться до бухгалтерии школы? — Я добралась всего лишь до кухни. Кладовые просто завалены продуктами. — Проверила их, когда в очередной раз сбегала с Поттером через черный ход? — Предположим, — весело отозвалась она. Она потянула его за воротник мантии, заставляя его подойти ближе. — Знаешь, — сказала Гермиона, запуская пальцы в его волосы, — как появились эти часы? — Ты действительно волновалась из-за того, что я возвращался слишком поздно? — Особенно поначалу, когда еще не привыкла и не выдохнула после Волдеморта. Всюду мерещились всякие ужасы. Обхватив ладонями её лицо, Снейп поглаживал большими пальцами изящные скулы, вглядываясь в немного смущенные, доверчивые глаза. Умная, честная и преданная девочка, которая по какой-то причине решила быть рядом с ним. — Ладно, — сказала Гермиона, — выбираешь гоблинов вместо жены, — твое дело. Он легонько поцеловал её в нос. — Не будет нотаций из-за того, что это слишком опасно? — спросил Снейп. — Ну ты же знаешь, что делаешь, — сказала она уверенно. И эта её уверенность кружила голову. — Почему мы никогда ничего не рассказываем друг другу? — спросила Гермиона. — Ты не знаешь, что я делаю, а я только догадываюсь о том, чем занят ты. — Я, наверное, не умею, — пробормотал он. — Ты и спать со мной рядом не умел. Спать — в смысле спать. Всё время был на грани бодрствования. А этой ночью ни разу не проснулся. Ну, по крайней мере до тех пор, пока эта твоя чудо-женщина не заявилась. — В смысле, чудо-гриб? Откуда ты знаешь, сплю я или нет? — Иногда я слушаю, как ты дышишь. Когда просыпаюсь после кошмаров, то лежу в темноте и считаю твои вдохи и выдохи. И тогда мне кажется, что это лучший звук на свете. — Господи, — простонал он, падая в поцелуй, как в бездну. И когда двери Гринготтса захлопнулись за ним, как двери темницы, Снейп улыбнулся гоблинам дружелюбной крокодильей улыбкой. — Ну, господа, — сказал он, — рассказывайте. Кто из вас меня обокрал?
1948 Нравится 526 Отзывы 662 В сборник Скачать
Отзывы (526)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.