ID работы: 644428

Наследие Северуса Снейпа. Крик Феникса.

Гет
PG-13
Завершён
553
автор
Размер:
135 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
553 Нравится 153 Отзывы 190 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Two Steps From Hell – After The Fall - Ударила молния! - для меня этот удар и правда стал как хороший разряд тока, который моментально оглушает на пару секунд. - Повторяю, ударила молния! - Голос Барни снова послушался из радиоприемника. Несколько минут я стояла на месте, боясь шевельнуться, но вскоре разум взял вверх и возвысился над всеми чувствами. Не может быть! Неужели?! Я просто не могла поверить. Гарри, он вернулся в Хогвартс! У него все получилось! Только вот я не готова еще. - Пошли, Ренар, - я вернула книгу по мифологии кельтов обратно на полку и осторожно вышла из "книжного лабиринта". Вырванный листок из книги я убрала в карман. Осталось только проверить, верный ли я подобрала ответ. - Теперь идем очень осторожно. Как на зло последние запасы зелья невидимости закончились еще позавчера, а без него мне будет трудно вернуться в Общежитие. Жалко профессор Слизнорт больше не может давать нам ингредиенты. Его заподозрили в соучастии. Будем надеяться, что большая часть пожирателей сейчас разыскивает Гарри в Хогсмиде, хотя так говорить нельзя. - Сюрприз! - рука появилась из неоткуда и потащила меня под мантию-невидимку. - Ты что творишь? - я была рада снова видеть Гарри, очень рада. - Дурак! - Я тоже скучал по тебе, - я обняла парня. - Как вы тут без нас? Я слышал ты организовала новый отряд. - Добровольно-принудительно попросили, - из-за спины Гарри я увидела еще одну макушку, а потом и само лицо. - Луна, рада тебя видеть! Вы куда сейчас? - В гостиную Когтеврана. Там есть статуя с диадемой. - Думаешь диадема Когтевран и есть крестраж? - мы двинулись дальше по коридору. Если честно, то вчетвером было достаточно тесно идти под одним куском ткани. - Да. Возможно, что диадема Ровены Когтевран - один из последних крестражей. - Значит вы еще не все уничтожили. - К сожалению да, - мы подошли ко входу в нашу гостиную. - Полумна, можешь открыть? - Без проблем, Гарри. Пока она отгадывала очередной вопрос, чтобы войти, я вкратце рассказала Гарри, про происходило в школе, про новые порядки и так далее. На мое легкое удивление, он уже был достаточно осведомлен. Что сказать, Невилл опередил меня. - Что насчет наследия? - Все очень трудно, - я показала ему криптекс. - Есть только одна попытка его открыть, и если я введу неверный код, то наследие навсегда будет потеряно. - Дверь открылась перед нами. - Прошу в нашу скромную обитель. Я пропустила Гарри и Луну вперед, а сама вошла последней. Как же я успела соскучиться по этому месту: по красивому потолку, по мягким диван, по уютному камину и красивым шторам на окнах. По всему, что было в этой комнате. - А вот и она, - Гарри зашагал прямо к мраморной женщине, глядевшей на него с загадочной полуулыбкой; в её красоте было что-то слегка пугающее. - Не сломай только, - Гарри сбросил мантию-невидимку и взобрался на постамент, чтобы прочесть надпись. - Ума палата дороже злата. - Так что ты, похоже, беднее последнего нищего, дурак безмозглый, — насмешливо прокаркал хрипловатый голос. Я испугано обернулась и увидела Керроу перед собой. Пожирательница оттолкнула меня в бок и я упала на ковер, Гарри резко повернулся, сорвался с постамента и упал на пол. Над ним выросла сутулая фигура Алекто Кэрроу, и, прежде чем Гарри успел направить на неё волшебную палочку, Алекто прижала мясистый палец к черепу и змее, выжженным на её запястье. - Нет, не надо! - но было поздно. Она коснулась пальцем метки и моментально все поплыло. Комната исчезла, остался только мрак и боль. В голове раздавался шум и радостные вопли - они схватили их. Громкий хлопок вернул меня и Гарри к действительности. Сбитые с толку, мы подняли свои палочки, и встали на ноги. Алекто слегка качнулась и рухнула на пол так, что стёкла в книжных шкафах зазвенели. - Раньше я применяла Оглушающее заклятие только на тренировках в ОД и КФ, — раздался удивлённый голос Полумны. — Не ожидала такого шума. - Ты просто молодец! - я заметила ноги и нырнула вместе с Гарри под мантию. - Хоть бы не просыпалась. - В гостиную настойчиво постучали, отчего мы непроизвольно застыли. - Спорю на галлеон, что это Амикус. - Мои слова подтвердило злобное ворчание исходившее с той стороны двери. - Куда деваются исчезнувшие предметы? - Почём я знаю? Заткнись! - Я выиграла, - Гарри смог стоять самостоятельно и я отпустила его руку. - Алекто! Алекто! Ты здесь? Ты его поймала? Открой! Потом раздалась, без всякого предупреждения, целая очередь громких хлопков, как будто кто-то стрелял по двери из ружья, а вслед за нами ругательства. - Оу, вандализм это же так грубо. - Хоть я и сильно нервничала, но все равно пыталась внести немного добра и веселья в обстановку, даже если сейчас это было не уместно. - АЛЕКТО! Если он явится, а Поттера у нас нет… Ты что, хочешь, чтобы с нами случилось то же, что с Малфоями? ОТКЛИКНИСЬ! — завыл Амикус, тряся дверь изо всех сил, однако она не поддавалась. - Я сейчас оглушу его, - Гарри сделал шаг вперед к двери, как вдруг раздался другой, хорошо знакомый голос. - Чем вы занимаетесь, позвольте вас спросить, профессор Кэрроу? - Пытаюсь открыть треклятую дверь! — завопил Амикус. — Сходите за Флитвиком! Пусть немедленно откроет! - Но разве там нет вашей сестры? — спросила профессор МакГонагалл. — Разве профессор Флитвик не пропустил её туда сегодня вечером по вашей настоятельной просьбе? Может быть, она могла бы открыть вам дверь? Тогда не пришлось бы будить среди ночи половину замка! - Да не отзывается она, старая ты хрычовка! А ну, давай сама открывай! Живо, кому говорят! - Хрычовка? - вот это он зря сказал. Гарри аж весь по краснел от злости. - Так, спокойно. Не кипятись. - Пожалуйста, если вам угодно, — произнесла профессор МакГонагалл убийственно холодным тоном. - Куда деваются исчезнувшие предметы? - В небытие, то есть во всё, — ответила профессор МакГонагалл. - Изящная формулировка, — откликнулся орлиный клюв, и дверь распахнулась. Немногие когтевранцы, ещё остававшиеся в гостиной, завидев на пороге размахивающего палочкой Амикуса, со всех ног бросились к лестнице. Вот нефиг лезть, куда их не просили. Моли бы просто проигнорировать шум и спать дальше, но нет. Сгорбленный, как и его сестра, с рыхлым бледным лицом и маленькими глазками, он мигом увидел распростёртое на полу неподвижное тело Алекто и издал вопль страха и ярости. - Что натворили эти щенки? — завопил он. — Я буду пытать их всех Круциатусом, пока они не признаются, кто это сделал… А что скажет Тёмный Лорд? — взвизгнул он, ударяя себя кулаком по лбу. — Поттера мы не поймали, а эти свиньи убили Алекто и смылись! - Ваша сестра всего лишь под действием Оглушающего заклятия, — с раздражением сказала профессор МакГонагалл, склонившаяся над Алекто. — С ней всё будет в порядке. - Не будет, разрази тебя гром! — рявкнул Амикус. — Ничего с ней не будет в порядке, когда сюда явится Тёмный Лорд! Она вызвала его, я знаю, я чувствовал жжение в Метке, и теперь он думает, что мы поймали Поттера! - Поймали Поттера? — резко переспросила профессор МакГонагалл. — Что значит «поймали Поттера»? - Он сказал нам, что Поттер, возможно, попытается проникнуть в башню Когтеврана, и велел вызвать его, если мы поймаем мальчишку! - Зачем Поттеру проникать в башню Когтеврана? Он на моём факультете! - в её голосе звучала, помимо раздражения и недоверия, еле уловимая нота гордости. - Нам сказано: может такое быть, что он сюда припрётся! — ответил Кэрроу. — Я почём знаю?! Может за той девчонкой! - Энжела пропала больше полугода назад. Вам мало этого? Профессор МакГонагалл выпрямилась и обвела комнату своими блестящими глазами. Дважды они скользнули прямо по тому месту, где стояли я, Гарри и Полумна. - Мы можем свалить это дело на детей, — сказал Амикус, и его туповатое лицо вдруг приобрело хитрое выражение. — Ага, так мы и сделаем. Скажем, на Алекто напала здешняя детвора, — он посмотрел на звёздчатый потолок, над которым располагались спальни, — и заставила её тронуть Метку, поэтому вышла ложная тревога… И пусть он с ними разбирается. Парой ребят больше или меньше — какая разница? - Всего лишь разница между правдой и ложью, отвагой и трусостью, — сказала профессор МакГонагалл, бледнея. — В общем, как раз та разница, которой вам с вашей сестрой не понять. Но есть одна вещь, которую вам понять придётся. Вам не удастся сваливать свои вечные глупости на учеников Хогвартса. Я вам этого не позволю! - Чего-чего? Амикус подошёл угрожающе близко к профессору МакГонагалл и придвинул свою поросячью морду вплотную к её лицу. Она не отодвинулась и только смотрела на него сверху вниз с таким выражением, как будто обнаружила какую-то гадость, прилипшую к стульчаку в уборной. - Держите меня, - я уже была готова снять с себя мантию и надавать Кэрроу, но благо Гарри выполнил мою просьбу и крепко держал меня. Вот скотина, на детей все хотел свалить. Скотина. - А никто вашего позволения не спрашивает, Минерва МакГонагалл! Ваше времечко прошло. Теперь мы тут распоряжаемся, и вы меня прикроете, или вам придётся дорого за это заплатить! И он плюнул ей в лицо. К черту все. Я выскочила из "укрытия" и с большой силой треснула Амикуса в живот. Пофиг на магию, наплевать на все. Издаваться над детьми и хорошими людьми я не позволю. Гарри скинул мантию, поднял волшебную палочку и сказал: - А вот это вы зря! Я быстро отошла от пожирателя, догадываясь, что сейчас будет. Амикус обернулся, как ужаленный, и Гарри выкрикнул: - Круцио! Пожирателя смерти подбросило вверх. Он барахтался в воздухе, как утопающий, корчась и воя от боли, а потом с грохотом и звоном разбитого стекла врезался в книжный шкаф и замертво шлёпнулся на пол. Теперь ты на своей шкуре чувствуешь всю боль, мразь. Я кипела изнутри, сгорала от злости и чувства справедливости. Кем я становлюсь? Что-то внутри меня сломалось, и я боюсь этого. Я боюсь саму себя! - Теперь я понимаю, что имела в виду Беллатриса, — сказал Гарри, чувствуя, как гудит кровь в висках. — Тут важно действительно захотеть. - Только не увлекайся, - я подошла к нему и положила руку на плечо. - Поттер! — прошептала профессор МакГонагалл, хватаясь за сердце. — Поттер… вы… здесь! Но как… — она тщетно пыталась взять себя в руки. — Поттер, но это же глупо! Мисс Коллинз, и от вас я такого на ожидала. - Он плюнул на вас, — ответил Гарри. - Он хотел мучать детей. - Поттер, я… это было очень… очень рыцарственно с вашей стороны… и с вашей стороны, Энжела... Но неужели вы не понимаете… - Понимаю, — заверил её Гарри. Страх Минервы почему-то придал ему сил. — Профессор МакГонагалл, сюда движется Волан-де-Морт. - Его теперь можно называть по имени? — заинтересованно спросила Полумна, сбрасывая мантию-невидимку. При виде третьей изгнанницы профессор МакГонагалл не выдержала, отступила на несколько шагов и упала в ближайшее кресло, вцепившись рукой в воротник своего старого клетчатого халата. Я налила в стакан воды и отдала профессору. - Спасибо, мисс Коллинз, - женщина сделала пару глотков. - Думаю, теперь уже всё равно, как его называть, — ответил Гарри Полумне. — Он знает, где я. - Вам нужно бежать, — прошептала профессор МакГонагалл. — Скорее, Поттер, не медлите! И возьмите с собой мисс Коллинз. - Не могу, — ответил Гарри. - Я тоже не стану убегать, - я просто не могла. Я должна найти наследие, даже не ради своей жизни, а ради других. - Я должен сделать одну вещь. Профессор, вы не знаете, где находится диадема Кандиды Когтевран? - Д-диадема Кандиды Когтевран? Нет, конечно, она же исчезла много веков назад. — МакГонагалл выпрямилась в кресле. — Поттер, но это же безумие, чистое безумие, что вы явились в замок… - Нельзя было иначе, — сказал Гарри. — Профессор, я должен найти здесь одну спрятанную вещь, и очень может быть, что это та самая диадема. Нельзя ли мне поговорить с профессором Флитвиком… - Сомневаюсь, что тебе это удастся, - я повернула голову и показала на динамик громкоговорителя. - "Всем ученикам немедленно собраться в большом зале," - голос отца грозно раздавался по комнате. - Мы не можем пропустить эту встречу, - я оскалилась зубы и усмехнулась. - Этой встречи я ждала очень долго. - Сегодня вечером Гарри Поттер был замечен в Хогсмиде, - отец двигался между учениками. Все студенты встали строго по росту и по своему факультету. По пять человек в шеренге. Четыре ровных прямоугольника. - За помощь беглецу следует жестокое наказание. Если кто-нибудь знает, где сейчас находится Гарри Поттер, прошу выйти вперед. Я заметила сигнал Гарри и мы вместе вышли из толпы. Держась за руки мы встали напротив моего отца, и я собственными глазами увидела страх в его глазах. Со всех сторон послышались удивленные вздохи и шепот. - Я думаю, у вас проблемы с безопасностью, директор, - дверь за нами распахнулась, и к нам вошли члены Ордена Феникса. - Как смеете вы стоять там, где стоял он? Он доверял вам, а вы убили его! - Гарри сорвался на крик. Снейп быстро выхватил палочку из кармана мантии и направил на нас с Гарри, но после вмешательства профессор МакГонаглл его намерения потеряли большую часть уверенности. Она долго готовилась к этой встрече, с того момента как мы все разговаривали в больничном крыле возле кровати Билла. Профессор МакГонагалл сделала молниеносный выпад — я никогда бы не поверила, что она способна на такое. Всегда такая спокойная и сдержанная, но не сейчас. Её волшебная палочка рассекала воздух, и не давала передышки противнику. Однако Щитовые чары отца сработали так стремительно, что МакГонагалл слегка покачнулась. Она направила палочку на факел на стене, и он вылетел из подставки. Вокруг отца сформировалось огненное кольцо и он оказался в западне. - ТРУС! - последнее что я успела увидеть, это как отец использовал заклинание и вылетел из окна. Вас сместили с должности, директор. Профессор МакГонаглл зажгла все факелы в Большом Зале и тут сразу стало намного уютнее. Ученики радостно зашумели и захлопали в ладоши. Победа? Мы отстояли сражения за школу, но главная битва только впереди. Всю радость моментально остановили крики девочки со второго курса. Бедняжка забилась в угол и зажимала уши. Потом и в мой разум ворвались эти слова. - Гарри Поттер, как долго ты будешь заставлять других людей погибать вместо себя? Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников. - Этот голос, прямо как шипение змеи в темноте. Пугал и охватывал страхом. - Отдайте мне Гарри Поттера, - сказал голос Волан-де-Морта, - и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера и Энжелу Снейп, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи. Только для одного из вас время пошло против него. Невыносимая боль пронзила правую руку. Змея, она сдавливала запястье и не давала пошевелить пальцами. Рептилия злобно зашипела и пронзила кожу двумя ядовитыми зубами. Яд, она впрыснула яд в вену. Меньше чем через час он распространиться по всему телу и кровь превратиться в густообразное вещество. Сперва меня парализует, потом будет недостаток кислорода и дисфункция легких и отказ сердца. Мучительная смерть, а главное мое зелье не способно полностью уничтожить яд. Только наследие способно спасти меня, но ему я не отдам его. - Энж? - Все в порядке, - я выпрямилась. Потолок Большого Зала потемнел, и сверху пошел ливень, но как всегда он не доходил до нас. Все глаза, безумные и полные страха, были устремлены на профессора МакГонагалл, выступавшую с возвышения в центре Зала. Позади неё стояли остальные учителя, а также члены Ордена Феникса, прибывшие для битвы. - Чего вы ждете? - Пэнси Паркинсон, вышла из толпы и указала на нас. - Схватите его! Они здесь! Я только успела сделать шаг вперед и заслонить собой Гарри, как началось общее движение. Гриффиндорцы перед нами вскочили и, как один, повернулись, но не к нам, а к слизеринцам. За ними поднялись пуффендуйцы и, почти в ту же секунду, когтевранцы. Все они стояли спиной, глядя на Пэнси. Не знаю, как Гарри, но я честно была поражена и благодарна, увидев как взвиваются волшебные палочки, извлекаемые из-под мантий и из рукавов. - Благодарю вас, мисс Паркинсон, — сказала профессор МакГонагалл ровным голосом. — Вы первая покинете этот зал в сопровождении мистера Филча. За вами пойдут остальные ученики вашего факультета. Эвакуацией будут руководить мистер Филч и мадам Помфри. Старосты, по моему сигналу вы организуете свои факультеты и в порядке доставите порученные вам группы к месту эвакуации. - А если мы хотим остаться и принять участие в битве? Раздались бурные аплодисменты. Я повернула голову и посмотрела на человека, который это сказал. Кевин. - Совершеннолетним можно остаться, — сказала профессор МакГонагалл. - А если мы тоже хотим? - Барни выкрикнул из толпы пуффендуйцев, и многие студенты и участники Крика Феникса поддержали его. Они готовы отстаивать школу. - Мы тоже останемся. - А как быть с нашими вещами? — спросила Диана, девочка из Когтеврана. — С чемоданами, с совами? - У нас нет времени паковать имущество, — ответила профессор МакГонагалл. — Наша задача — в целости эвакуировать отсюда вас самих. - Я вас правильно понял, профессор? Вы серьезно хотите, чтобы мы сделали это? - Совершенно верно, - я напоминала о чем просит профессор Макгонагалл Невилла. - Взорвать мост? Бум. - Что? Взорвать мост! Вот тут бы нам помог Симус. - Бум. - Женщина повернулась к своим студентам. - Попросите мистера Финегана вам помочь. Насколько мне известно, у него всегда была особая предрасположенность к пиротехники. - Давай человек-взрывчатка! - я толкнула парня в плечо. - Жги! - Я все устрою, - Симус улыбнулся. - Я в вас верю! - вслед крикнула профессор. - Мисс Коллинз, вы мне поможете. - Профессор МакГонаглл позвала меня за собой. Ученики метались по школе, детей эвакуировали через ход в "Кабанью Голову". - Пиертотум… О боже мой, Филч, только не сейчас. - Ученики не в постелях! Ученики в коридорах! - Потому что им так велено, идиот безмозглый! — рявкнула МакГонагалл. — Идите сделайте, наконец, что-нибудь полезное! Найдите Пивза! - П-пивза? — пролепетал Филч, как будто впервые слышал это имя. - Да, Пивза, болван, Пивза! Как будто вы не жалуетесь на него непрерывно уже четверть века! Приведите его сию минуту! - Скажите Пивзу мобилизовать всех приведений! - бросила я уходящему завхозу. - Они давно ждали своего часа. Я нагнала профессора в коридоре. Волшебница просто ошеломляла меня своей решительностью и хладнокровием к страху. - Повторяйте за мной: Пиертотум Локомотор! — крикнула профессор МакГонагалл. - Пиертотум Локомотор, - я не очень знала, как именно действует это заклинание, но эффект мне понравился. После того, как из моей палочки вырвался белый водоворот заклинания и окутал статую льва, животное ожило и спрыгнуло на пол. По всему коридору статуи и доспехи соскочили со своих постаментов. По стуку и треску над головой и под ногами я поняла, что то же самое происходит на всех этажах замка. Видимо не только я одна участвовала в этой "миссии". - Хогвартс в опасности! — воскликнула профессор МакГонагалл. - Охраняйте границы, защищайте нас, выполняйте свой долг перед школой! С громом и скрежетом толпа движущихся статуй прошествовала мимо меня. Некоторые были меньше, некоторые большой натуральной величины. Среди них были и животные, а лязгающие доспехи потрясали мечами и размахивали медными шарами на цепях. - Ого! - я удивлено посмотрела на женщину, а она радостно улыбалась. - Давно мечтала использовать это заклинание, - волшебница радостно стояла. Вот и мечта осуществилась у человека. - Мэм, я должна оставить вас и попытаться найти Наследие. - Удачи вам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.