ID работы: 638704

Хмурый Бог

Джен
R
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
12 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В благодарность Люсе за вдохновение! Absconditus deus* По объективным причинам, о таком никто даже подумать не мог. Ну, разве что, случись какой-нибудь катаклизм. На первом месте, наверное, стоял бы конец света, как метафора "конца Центра", убийство заняло второе и очень близкое место за ним, почетное третье в этом неприятном рейтинге досталось бы похищению с целью выкупа. Учитывая обстоятельства и статистическую вероятность, тут могло быть все выше перечисленное и еще миллион причин. Но, как бы там ни было, происшествие вызвало небывалую панику в Центре. Одним жарким июльским утром 1997 года Мисс Паркер исчезла. Случайный свидетель видел, как женщина в восемь утра садилась в такси перед своим домом. Она направлялась в Довер на встречу с Сиднеем по поручению отца. Оттуда с доктором они должны были к двум пополудни вернуться в Голубую бухту. Сид первым забил тревогу – в назначенное время Паркер не приехала. Сотовый не отвечал. На звонок домой ответила горничная и сообщила, что ее нанимательницы, как обычно, уже не было дома, когда она пришла, а телефон хозяйка забыла в прихожей. В Центре Мисс не появлялась со вчерашнего вечера. Брутс предположил, что женщина могла банально застрять по дороге, ведь ее машина уже пару дней была в ремонте. Звонок мистеру Паркеру так же не прояснил ситуации. Тот озадаченным голосом сообщил, что ничего не знал о каких-либо изменениях в расписании дочери и считал, что она уже в Довере. Сидней сделал последнюю попытку – набрал номер Джарода (оставленный для друга на экстренный случай). Почти сразу ему ответили. Притвощик, не слишком встревожившись, решил, что мисс Паркер просто опаздывает. Все стали дожидаться звонка от Паркер. Прошло почти два часа, но она так и не появилась ни в Довере, ни в Голубой бухте. Сидни, отменив запланированную встречу, принял решение вернуться в Центр. Доктор приказал одному из чистильщиков, сопровождавших его в поездке, взять такси и направиться по возможному маршруту Паркер, а сам на рабочей машине поехал по другой дороге. Мистер Паркер, оборвав все телефоны, начал испытывать некоторую тревогу. Легенда у Паркер, безусловно, безупречна, и, даже если ее поймали спецслужбы, она была четко проинструктирована, как необходимо действовать в такой ситуации. Неясный страх, который очень смутно ощущал мистер Паркер, был больше страхом отца – а если с дочерью произошел несчастный случай... Тогда он поручил Брутсу обзвонить ближайшие больницы, а сам отправился к Мисс домой. Никаких следов дочери, все как будто выглядит в полном порядке. На столе лежал ежедневник, открытый на сегодняшней дате – запись о встрече в Довере в десять утра. Дневные часы оказались незаполненными, однако ничего странного в этом не было. Она планировала собрать вещи в дорогу и как следует выспаться перед поездкой в эти выходные на курорт Кортина д’Ампеццо. Паркер давно мечтала насладиться прохладным альпийским климатом и фантастической малиновой граппой. А прогулка по Корса Италия, сплошь состоявшей из бутиков, галерей живописи и антиквариата, должна была поднять настроение, и, что не менее приятно, опустошить пару платиновых кредиток. Слабая надежда затеплилась в сердце старика, он быстро направился в спальню дочери, но чемоданы и все вещи были в шкафу. Никаких признаков быстрых сборов, постель аккуратно заправлена. Но, на всякий случай, Паркер позвонил Брутсу и приказал проверить аэропорты и морские гавани. Тревога и ощущение беспомощности все росли. Сидней еще раз позвонил Джароду. Как оказалось, он уже в Голубой бухте. Притворщик пообещал помочь в поисках. Случившееся, чем бы оно ни было, восходило к предыдущему дню, а точнее сказать ночи. Паркер пришла лишь под утро, всего за час до того, как ее забрало такси. Предшествующие и дальнейшие события окутывал туман. Одно можно было сказать с уверенностью: произошло что-то очень серьезное. Джарод и Сидней встретились около трех часов дня в одном из убежищ притворщика, чтобы вместе наметить план действий. Первым делом нужно было восстановить точную картину пятничного утра, когда пропала Мисс. А тем временем мистер Паркер вернулся в Центр и собрал срочное совещание. Лайл, Бриджит и мистер Рейнс ждали его в конференц-зале. Все трое были жутко недовольны тем, что их оторвали от привычного пятничного безделья. И пахло тут работой на выходных, потому Бриджит, сидя за столом, в тягостном молчании, загнав леденец за правую щеку, постукивала коготками по столешнице, Лайл мерил шагами расстояние от дверей до окна, а Рейнс отрывисто хрипел, расположившись в мягком кресле, справа от входа. Мистер Паркер не заставил себя долго ждать, он вошел в зал вместе с Брутсом, держащим в руках папку. Мужчина рассказывал шефу о проверке больниц, аэропортов и гаваней. Судя по мрачному выражению, застывшему на лице босса, результаты были нулевыми... Радовало одно, за последние сутки ни одна жертва несчастного случая на улицах не осталась неопознанной. Введя в курс дела присутствующих, теперь окончательно убедившихся в том, что слухи об исчезновении мисс Паркер были небеспочвенны, глава Центра приказал создать оперативную группу по поиску дочери. Бриджит и Лайл предположили возможное похищение с целью выкупа или что-нибудь в том же духе. Но мистер Рейнс был категорически против, ведь прошло уже больше восьми часов. Похитители вряд ли бы хранили молчание так долго. И вообще, будь целью получение выкупа, вероятнее всего жертвой оказался бы сам мистер Паркер, как занимающий более высокий пост. — Но Паркер глава СБ Центра! В ее руках планы, коды доступа и прочее,– возразила Бриджит.– Возможно, похитители планируют вторжение. Чем больше они взвешивали разные возможности, тем более вероятной представлялась версия с готовящейся атакой. Было принято решение усилить охрану по периметру, а также ввести на время расследования режим повышенной готовности. Сидней появился уже под конец совещания. Извинившись за свое отсутствие, он сразу же включился в дискуссию. Согласившись с тем, что уже решила предпринять команда, доктор предложил нанять специалиста... Мистер Паркер ощутил, как над его мирным горизонтом сгущаются тучи. Если раньше мужчина с ужасом представлял бездыханное тело дочери, лежащее где-нибудь на обочине по дороге в Довер, то теперь, с не меньшим испугом, увидел, как она предает отца и продает спецслужбам Центр с потрохами. Запрятав черные мысли поглубже, и затаив где-то в глубине сердца неясную обиду, Паркер согласился с Сиднеем. И, словно укрепляя всех в этом решении, раздался звонок. Мадам Директор, проинформированная еще утром о сложившейся ситуации, сообщила, что может порекомендовать весьма известного и опытного в таких делах человека. Во всяком случае, следует подождать до утра. — Следует избежать огласки и утечки информации. Расследование должно остаться сугубо внутренним,– настоятельно порекомендовала она. Майкл Хайдинг, тот самый человек, на которого возлагались большие надежды, был известным наемником, который за солидные вознаграждения искал пропавших людей. Но не просто рядовых граждан, а тех, кто уже давно считался мертвым, жил под вымышленными именами, бывших агентов ЦРУ, живших под глубоким прикрытием, словом, брался за самые безнадежные случаи, при этом задавая минимум неудобных вопросов. О нем самом, как о человеке, было мало что известно, более того, его лица также практически никто не знал. Ходили слухи, что он мастер перевоплощения, и частый гость пластических хирургов. Но, как бы там ни было, слава шла впереди него. Сидней навестил Джарода в этот день еще раз, уже около полуночи. — Мальчик мой, ты очень рискуешь,– обеспокоено говорил Сид. — Не волнуйся, я всегда предельно осторожен,– успокаивал притворщик друга.– У нас все получится. Мы найдем мисс Паркер. В это время мистер Лайл позвонил Сэму в четвертый раз, но тот мог только подтвердить, что к дому никто не подъезжал. Ни с парадного, ни с черного входа не входили и не выходили. Выругавшись, Лайл снова проверил рабочий ежедневник мисс Паркер – обычный список дел на предстоящую неделю. Совещания и встречи, которые значились и в его планах. В конце концов, мужчина решил подождать до утра, возможно, Паркер еще объявится и избавит от необходимости заниматься поисками. Сидней спал очень плохо. Проснувшись в очередной раз в начале пятого в субботу, мужчина больше не смог сомкнуть глаз. Он спешно оделся, поел на ходу и отправился к дому Паркер. Сэм, оставив на посту "щетку", мирно спал в машине. Доктор, воспользовавшись запасным ключом, вошел в дом в тщетной попытке отыскать хоть какой-то намек на то, куда могла исчезнуть женщина. Но и в этот раз его ждало разочарование. К вечеру субботы Майкл Хайдинг смог прояснить картину, хотя тайна, так и осталась тайной. Итак, с помощью Элли Ривер, молодой женщины живущей в следующем вниз по улице доме, рядом с мисс Паркер, удалось выяснить, где та находилась ночью накануне исчезновения. Мисс Ривер устраивала вечеринку для соседей, которая плавно переросла в посещение ночного клуба небольшой частью гостей (в числе которых была и Мисс), а затем закончилась прогулкой по побережью на рассвете, где, среди прочих, опять же, была Паркер. Таким образом, вернулись они вдвоем с Элли около семи утра и, распрощавшись, пошли каждая в свой дом. Мисс Ривер отъезда Паркер не видела, так как уже крепко спала. Тем случайным свидетелем, который заметил, как пропавшая садилась в такси, был разносчик газет. Найджел Гримсон, мужчина преклонного возраста, с весьма приятным доброжелательным лицом, уже много лет работает на этой улице и сразу узнал Паркер по фотографии. На вопрос было ли что-то в тот день необычного во внешнем виде или поведении женщины, ответил, что Мисс выглядела совсем как всегда, разве только уставшая и немного торопилась. Обычно она поднимала руку в ответ на приветствие Найджела, но тогда лишь чуть заметно кивнула. Мистер Хайдинг тщательно проверил банковские счета Паркер и все возможные псевдонимы, под которыми женщина могла выехать из страны. Но эта ветвь расследования зашла в тупик. Как бы не хотелось верить, но пока основной версией оставалась та, при которой "беглянка" заключила сделку с ФРБ или ЦРУ. Брутсу было спешно поручено проверить переписку мисс Паркер на предмет каких-либо доказательств ее связи со спецслужбами. Бриджит должна была отыскать таксиста, забравшего Паркер. К счастью, мистер Найджел Гримсон вновь оказался весьма полезен. В силу специфики его работы, он прекрасно запомнил номер автомобиля и название компании. В воскресенье, к середине дня, шофера удалось найти. Майкл знал, что если Паркер переметнулась, то ей обеспечили отступление и дальнейшее прикрытие. И так как в Довер она не приехала, то должна была "выйти" где-то по дороге. И мужчина быстро нашел подтверждение своей гипотезы. Таксист хорошо помнил свою пассажирку – "шикарную длинноногую брюнетку". Естественно, не смотря на все его попытки, эта "заносчивая красотка" с ним не разговаривала, она внимательно следила за дорогой. — Я знал, что вызов был до Довера. Но мы остановились в пригороде, у мотеля,– с легкой иронией в голосе сообщил водитель, смерив взглядом высокого блондина перед ним. — Мотель? Вы помните его название?– спросил Майкл, поправив солнцезащитные очки, и приготовившись записывать. — Конечно. Я еще удивился, что такая фифа может делать в таком дешевом местечке. "Сейнт Маргарет" – мотель "три звезды". Шофер не мог вспомнить, вошла ли она в здание, так как поступил новый вызов. Хайдинг, записав показания, отправился по указанному адресу. Лимузин Центра подъехал к мотелю "Сейнт Маргарет" в районе трех часов. Детектив вышел первым, галантно подав руку Бриджит. — Мы не могли видеться с вами раньше?– промурлыкала Бриджит, облизывая сладкие от конфеты губы. — Нет,– равнодушно ответил Майкл, поправив очки, и направился в здание. Мотель, хотя и был дешевым, выглядел весьма ухоженным. Хозяин встретил новых гостей заискивающей улыбкой. — Могу я быть вам полезен, сэр? Мэм? Убедившись в том, что господа не собираются снимать номер, мужчина стал менее любезен. Однако пронюхав другую наживу, стал "забывчивым", когда ему показали фото пропавшей женщины. Вопрос был улажен практически мгновенно. Зайдя в номер, который сняла Паркер (по счастью, с пятницы он пустовал), Майкл осмотрелся. Конечно, здесь уже было прибрано. Ничего, чтобы могло помочь в расследовании, он не нашел. По словам хозяина, женщина была одна. По крайней мере, когда платила вперед за сутки проживания. Как и, самое главное, когда, мисс Паркер уехала, ни он, ни работники мотеля не видели. И снова тупик. Хайдинг захлопнул дверь номера и тут заметил, что в замке, за металлическим ободком что-то белеет. Он достал набор отмычек из кармана рубашки, взял пинцет и извлек маленький клочок плотной бумаги. Аккуратно сложив улику в пакетик, убрал в кейс. — Что это?– спросила Бриджит, все это время с интересом наблюдая за своим спутником. Воспользовавшись моментом, она подошла ближе к мужчине, и, как бы ненароком прикоснулась к нему. — Наша первая зацепка,– отстраненно ответил Майкл и снова ускользнул от женщины. — У вас такой загадочный взгляд, мистер Хайдинг,– не отставала Бриджит, когда они снова вернулись в машину. Пересев к мужчине, сняла с него очки.– Почему вы носите их? Они скрывают от мира такое сокровище,– почти шепотом произнесла женщина, завороженная аквамарином его глаз. Майкл не успел опомниться, как рука женщины быстро оказалась на ремне его брюк. Смесь испуга и паники быстро заволокла туманом голову. А следующее движение Бриджит заставило Хайдинга залиться краской, и он возблагодарил небеса, за то, что был в гриме. — Простите меня,– произнес Майкл, взяв женщину за плечи и мягко, но настойчиво отстранив. — Вот как? Я слышала о вас совсем другое. — Очевидно из уст моих недоброжелателей. Друзья, напротив, знают, что я не свободен и верен моей женщине,– импровизировал Майкл на ходу. Бриджит картинно тяжело вздохнула: — Как удивительно трогательно! И чертовски глупо! Вилли, сидевший за рулем, не сдержался и прыснул со смеху. — Заткнись и смотри на дорогу!– огрызнулась Бриджит. Майкл сглотнул и надел очки, поправив их указательным пальцем. Чтобы отвлечься от этой щекотливой ситуации, детектив углубился в свои мысли. Теория о прикрытии для Паркер трещала по швам. С ней никого в то пятничное утро в мотеле не было. На записи с двух камер видеонаблюдения (на парковке, и у ячеек для хранения) ничего подозрительно Майкл не нашел. Ребята из спецслужб, конечно, знают свое дело, но что бы уйти так и не наследить... В одиночку, Паркер была способна на такое. Выскользнуть, к примеру, через окно в ванной на восточной стороне. Примерно в трех милях, в противоположную от Довера сторону, есть заброшенное шоссе. Возможно, беглянка должна была встретиться с ними там. В любом случае, поведение Мисс походило на поведение человека, который безоговорочно решил не оставлять никаких следов. Это исключало полностью версию о похищении, а также, учитывая, сколько времени прошло, пошатнуло теорию заговора с целью уничтожения Центра. "А жаль!"– невольно подумал Майкл. Мистер Паркер решил, что держать дело в секрете дольше воскресенья нельзя, лучше разослать официальное сообщение во все филиалы Центра. Такой ход значительно повышал шансы на успех и обеспечивал дополнительные ресурсы. Утром в понедельник все главы филиалов получили информацию о пропавшей сотруднице. Разумеется, была озвучена лишь официальная информация, ни слова о возможном предательстве. "Ни один сотрудник Корпорации не выразил ни малейшего сомнения в надежности мисс Паркер… Просим оказать всестороннее содействие... Сообщить в кратчайшие сроки..." По настоянию Паркера, чтобы наверняка исключить финансовый мотив исчезновения, банковские счета его дочери вновь подверглись тщательной проверке – никаких необъяснимых снятых со счета сумм ни в предшествующие месяцы, ни за неделю перед исчезновением. Более того, в ту самую пятницу мисс Паркер не сняла ни цента. Версию о самоубийстве отмели как-то сразу и все. Но Майкл в понедельник днем все же нанес визит семейному нотариусу, то ли для отвода глаз, то ли для собственного успокоения. Как и ожидалось, Мисс не внесла никаких изменений в свое завещание. Никому никаких записок она не оставляла. Эта женщина была более чем сильной и так малодушно поступить не могла... "А если ее заставили покончить с собой?– пронзило сердце мужчины копье судьбы". — Даже думать так не смей!– от испуга, Джарод произнес это вслух. — Ты о чем?– встревожено спросил Сид, оторвавшись от созерцания своего холодного чая с лимоном и мятой. — Просто мысли вслух,– отмахнулся притворщик.– Хочешь еще?– спросил он, поднося кувшин с освежающим напитком. Сидней подвинул свой высокий стакан и, подперев рукой подбородок, посмотрел в окно. Душное марево летнего вечера отступало к океану. — А что если ее удерживают силой. Скажем в том же ФБР. То есть они бы и рады начать наступление, но Паркер так и не дала им никакой информации. — Ну, могу только посочувствовать им,– пытаясь отвлечься от мрачных мыслей, слабо улыбнулся Джарод и тут же сник.– Я уже думал и об этом. Поднял старые связи, надеялся, что есть хоть какие-то слухи о готовящейся операции, но... — Ничего,– тихо закончил фразу Сидней. И поспешно добавил:– А тот обрывок бумаги? Ты выяснил что это? Джарод сокрушенно замотал головой: — Судя по плотности и фактуре, могло быть все, что угодно – начиная от авиабилета и заканчивая страницей из книги. И я даже не уверен, что это принадлежит ей. Домашний телефон Мисс поставили на прослушку, забытый сотовый был передан Брутсу. Но все это ни к чему не привело. Облако неясного раздражения, смущения и чувства беспомощности окутало исчезновение женщины. Многие недоброжелатели уже через пару недель после этих событий безмолвно признали Паркер «мертвой». Но друзья не сдавались, хотя на тот момент казалось, что они сделали все, что могли. Новой информации не было, и ситуация начинала походить на масонский заговор. В конце месяца, на очередном совещании, было решено расформировать группу, и целиком возложить расследование на одного человека – Майкла Хайдинга. Как только мадам Директор почувствовала себя вне опасности, усиленная охрана была снята. Ее интерес к делу остыл также быстро, как и след Паркер. Лайл и Бриджит тихо праздновали победу, приняв исчезновение их главной проблемы, как подарок свыше. Сидней и Брутс продолжали поиски. Доктор все также тайком встречался с Джародом. Мистер Паркер прекрасно отдавал себе отчет в ситуации: любое финансирование поисков теперь будет осуществляться из его кармана; найди он дочь, ему еще предстоит доказать, что та по-прежнему надежна и предана идеалам Корпорации; репутация Паркеров находилась под угрозой, он уже получил несколько недвусмысленных намеков из Триумвирата. К концу сентября жара сдала позиции, уже неделю температура выше двадцати трех по Цельсию не поднималась. Майкл сидел в небольшом кафе на пирсе. Свежий морской бриз. Прекрасный вид на залив. Мужчина впервые за все время поисков почувствовал, что сыт по горло этим чертовым делом. Ощущение вызова, который бросила ему Паркер, начинает быстро сменяться жгучим чувством поражения. Испорчена репутация, порушена отличная легенда. Молниеносный порыв заставил сейчас же собрать вещи и убраться из этого проклятого города. Как это часто бывает, уже через несколько часов жалеешь о скоропалительно принятом решении. Так случилось и с Хайдингом. Пока он ехал "собирать вещи", пылу поубавилось, и, повинуясь внутреннему голосу, мужчина свернул к дому Мисс. Всего пару недель назад мистер Паркер выставил дом дочери на продажу. Но таблички "FOR SALE" уже не было. "Неужели старик одумался?" Майкл припарковался рядом с домом и вышел из машины. Луч уходящего за тучу солнца скользнул по высоким окнам, заставив мужчину зажмуриться. Померещилось? Нет! Холодная волна прокатилась по телу, тут же обернувшись жаром. В окне он увидел женский силуэт, быстро ускользающий в глубину дома. Он бросился к черному входу, со стороны сада, собираясь сразу перекрыть путь к отступлению, и застыл в изумлении, когда дверь распахнулась, а на пороге появилась совершенно обворожительная женщина. Ее густые рыжие с оттенком спелой пшеницы локоны и искры изумрудных глаз сразили мужчину. Тонкие черты лица, точеная фигурка, легкое оливкового цвета платье на бретельках, белоснежные сабо. Женщина выглядела сбитой с толку. — Простите, сэр, я могу вам помочь? — О! Извините. Меня зовут Д...– осекся притворщик, увидев свое отражение в мутном стекле двери.– Детектив... — Вас зовут детектив?– улыбнувшись, переспросила незнакомка. — Что? Н-нет. Мое имя Майкл Хайдинг,– Джарод смущенно прикрыл глаза ладонью и замотал головой. — Чем обязана?– выдержав паузу, поинтересовалась зеленоглазая. — Хотел бы задать вам пару вопросов. Дело в том, что я ищу пропавшую женщину, которая жила в этом доме до вас. — Пропавшую? Ах, да, что-то слышала от соседей. Что ж, не знаю, чем я могу вам быть полезной... Впрочем, если не возражаете, давайте останемся в саду? В доме просто нечем дышать! — Отлично. — Я только налью нам чего-нибудь освежающего. Апельсиновый сок? Холодный чай? — Благодарю. Если можно, просто стакан воды со льдом. "Лесная нимфа" скрылась из виду, а Джарод пораженный и смущенный направился в беседку. Солнце скрылось, стало душно, как перед грозой. Мужчина снял зеленый блейзер и перекинул его через спинку плетеного кресла. На винтажном столике лежала кипа бумаг, папки, записки, книги. Незнакомка вышла с подносом, на котором были напитки, ваза с фруктами и ведерко со льдом. Мужчина и женщина обменялись осторожными улыбками. — Вы так и не спросили меня,– смущенно заметила "нимфа". Притворщик внимательно посмотрел на нее. — Мое имя,– почти шепотом подсказала она, опуская поднос на столик. — Простите! Как неудобно... — Все в порядке,– успокоила женщина.– Меня зовут Айрис Хилл. Притворщик нежно сжал протянутую миниатюрную ручку с тонкими пальцами, наслаждаясь прикосновением к мягкой коже. Айрис... Такая изящная, уверенная в себе вопреки видимому смущению, сексуально привлекательная женщина. Джарод чувствовал себя как на первом свидании. — Мистер Хайдинг, не представляю, что я могу вам сказать,– начала Айрис разговор, видя что детектив снова замялся.– Я не знала этой женщины. Как ее звали? — Паркер, мисс Андреа Паркер,– опомнился Джарод. Айрис покачала головой. — Я не ожидал, что дом уже кто-то купил. А увидев вас в окне, решил... — Что я – это она? — Знаете, я не совсем уверен, о чем именно подумал в ту секунду. Мисс Хилл предложила стакан с водой Джароду. — Зеленый – цвет надежды,– задумчиво произнес притворщик, отпив из стакана. Приятная прохлада разлилась в груди. Женщина улыбнулась одними глазами, легким движением расправив платье на коленях. — Простите, что не оправдала ожиданий. — Напротив, даже не могу выразить, как я рад, что это были именно вы. Айрис бросила на него удивленный взгляд, словно не ожидала подобной откровенности. Спросила: — Вы были с ней знакомы? Расскажите мне об Андреа. Джарод замялся. Он уже пожалел, что познакомился с Айрис в обличие Майкла. Но нельзя было рисковать, ведь за домом все еще следил Центр. — Лично, нет. Но, за три месяца, я узнал о ней больше, чем она сама могла о себе знать. — Весьма самоуверенно. — Скажи мне, кто твой друг,..– пожал плечами Джарод.– Собственно, дело в том, что у нас больше ничего нет. Только предположения, которые не находят подтверждения. Топчемся на месте. Его собеседница подлила еще воды в стакан притворщика и бросила пару кубиков льда. — И чем дальше, тем больше я укрепляюсь в мысли, что мисс Паркер разочаровалась в своем образе жизни и просто решила сбежать. У нее было для этого все, и смелость, и воображение, и средства. — А веские причины, чтобы так поступить? Я слышала, что она жила весьма интересно. Аукционный дом или антикварный магазин, кажется? Точно не помню. — Торговля антиквариатом,– подтвердил Джарод. Айрис кивнула, а притворщик подумал, как легко ему с этой женщиной. Он чувствовал совершенно необъяснимое притяжение. Незаметно для самих себя, случайные знакомые проболтали почти три часа. Беседа из официальной плавно перетекла в приятную болтовню. Поговорив еще немного о фальшивой жизни мисс Паркер и расследовании, зашедшем в тупик, новые знакомые перешли на личные темы. Айрис поведала о том, как купила этот дом, и немного рассказала о себе. — Я – писатель,– смущенно сообщила мисс Хилл. Джарод чуть не ляпнул, что когда-то тоже им был, но вовремя сдержался. — В каком жанре пишите? — О, я еще не определилась в своих предпочтениях. — А над чем работаете сейчас? Женщина взяла со стола рукопись и передала Джароду. — Absconditus deus,– прочитал вслух притворщик. — Знакомы с латынью?– удивилась Айрис. — Поверхностно. Но знаю этот термин. Точнее, когда-то слышал о нем в университете. "Незримый Бог", кажется. — Да,– довольно улыбнулась женщина и отстраненно добавила:– Единственное, что люди не забывают, это неразгаданные тайны. — Вы не могли бы… "Нимфа" загадочно сверкнула зелеными глазами. — Трюк Бога. Однажды он просто исчез без объяснения причин. Потому-то мы его и помним. А богословы назвали это "незримостью". Джарод почувствовал какую-то странную вибрацию. Обрывки фраз, образов, лиц, увиденное и услышанное им за последние несколько дней, кусочки собранных улик – все завертелось, и стало выстраиваться в одну четкую линию. — Это странно, но готова поспорить, что Андреа была знакома с этой историей. И, может быть, в вашем предположении о ее сознательном побеге больше истины, чем вы думаете. Притворщик впервые за долгое время ощутил почву под ногами. — Вы знаете старую легенду о Хмуром Боге? — Продолжайте,– заинтересовался Джарод. — Существует мнение, что боги, которым когда-то поклонялись люди, никогда не были незримыми созданиями, требующими, чтобы человечество дрожало от страха и простиралось ниц. Они жили среди людей, были обычными трудягами с огромными сердцами, полными бескорыстного желания помогать, любили то, что делали и мечтали о Мире. Но от их мечты остались лишь осколки. Она была погублена жадностью и завистливостью священнослужителей, которые использовали светлый образ богов в своих целях – торговали им, создавали ореол страха и трепета. Ведь им было выгоднее иметь рычаг давления в виде Гнева Божьего. — А к какому времени относится эта легенда?– воспользовавшись паузой, спросил притворщик. — В разных источниках по-разному. В основном ее относят ко времени становления древних цивилизаций. Но здесь дело не во времени, а именно в самой истории, которая словно бы объясняет, почему мы верим и помним. Хотя почти все боги смирились со своей судьбой и со временем затерялись среди людей, один из них продолжал бороться. Но как бы он ни старался, ничего не получалось. Темные времена, природные катаклизмы... Священнослужители перевернули саму суть вещей с ног на голову. Все чаще бога видели мрачным и угрюмым, за что и прозвали его Хмурым. Гнетущие изображения гневающегося создания украшали храмы, безрадостные и тяжелые статуи понемногу делали свое дело – вытесняли все хорошее, что люди знали о богах некогда живших среди них. Вот тогда он и принял решение исчезнуть. Джарод ощутил бездну, разверзающуюся между ними, и поспешил перепрыгнуть ее пока не поздно. — Как жаль, что легенду нельзя рассмотреть в качестве доказательства. — Что вы!– спохватилась Айрис.– Я вовсе не претендую. Лишь стараюсь представить вам возможный мотив... — Да, только эта красивая история не расставляет точек над "i". Куда она сбежала? Позволит ли когда-нибудь обнаружить себя? Тем более, что я с трудом могу представить… — Майкл,– нежно прервала его женщина,– разве где-то написано, что каждая история должна завершаться полным объяснением всего? — Для вас, как для писателя, я думаю, будет лучше, если все тайное так им и останется. И Хмурый Бог больше никогда не даст о себе знать. Но я – детектив, и в моем случае... Притворщик замолчал. Она закусила губы. — Жаль, что не знала ее лично. Возможно, я смогла бы вам помочь. Но, если говорить обо мне, то я бы поступила именно так. Сбежала бы от ярлыков, которые тебе навешивают. Но, в то же время, мне бы не хотелось полного забвения,– она замолчала. Посмотрев на часы, вдруг вскинула голову и засияла белоснежной улыбкой:– Наверное, ужасно вас утомила со своими фантастическими историями. Но, как я уже сказала, не представляла, что вы будете задавать такие вопросы. — И я тоже. Чистая импровизация. Притворщик остро почувствовал себя эгоистом. Позабыв и о расследовании, и о своем прикрытии, мужчина понял, что уже давно перестал воспринимать всерьез весь этот, в сущности, очень привлекательный, но все-таки бред, а сам представляет Айрис нагой. Ее сногсшибательное обнаженное тело в его кровати. Или ее кровати. Да в любой кровати… Подул прохладный ветер, и стало ясно, что на Айрис под платьем ничего нет –соски проглядывали сквозь ткань. Такие тонкие пальцы, глаза такие живые и неправдоподобно зеленые. Возникла пауза. — Думаю, нам лучше перейти в дом,– неуверенно произнесла женщина, определенно почувствовав искру, пробежавшую между ними.– Скоро будет дождь. Джарод инстинктивно посмотрел вверх. Небо вдруг оказалось так низко. Редкие крупные капли, бесцеремонно ворвавшиеся в его мысли, забарабанили по столу. Айрис, оставив поднос, быстро стала собирать бумаги со стола, а Джарод кинулся ей помогать. Обойдя стол, они сошлись, их руки встретились. Женщина держала лист бумаги с одной стороны, Джарод с другой. Оба смотрели, как расплываются чернила. — Ничего, у меня еще есть копия,– еле сдерживая волнение, сказала Айрис и отпустила лист первой. Словно одурманенный, притворщик смел все со стола и, подхватив Айрис, как пушинку, усадил к себе на бедра. Он впился в ее губы, наслаждаясь безоговорочной капитуляцией женщины, поддавшейся тому же внезапному, умопомрачительному порыву и прижимавшейся к нему всем телом. Ветер подхватил рукопись и закружил ее в бешенном танце вокруг любовников. Один из листов, в разводах от синих чернил и оторванным уголком, упал прямо под куст гортензий в саду. Ливень хлынул стеной и Джарод опустил Айрис на стол, укрыв от дождя своим телом. "…или вообще без кровати",– проскользнуло в голове мужчины. Было уже около полудня. С трудом открыв глаза, Джарод долго изучал потолок в своем убежище на окраине, словно именно там, под слоем штукатурки, которая грозилась в любой момент упасть, крылась разгадка всех тайн. В тот день все казалось таким странным. Будто мир за одну ночь изменился… Раздался телефонный звонок. — Джарод! Слава Богу, мальчик мой! Что случилось? Почему ты не отвечал? — Был немного занят, Сид, прости. — Тебе удалось что-нибудь выяснить? — В некотором роде… — Я могу приехать? — Если хочешь. Притворщик "на автомате" поднялся с постели и добрел до кухни. Несколько механических движений и старая кофемашина, попыхтев, выдала спасительную чашечку черного ароматного напитка. Сознание возвращалось с каждым глотком, обжигая и бодря. Джарод почувствовал, как перехватывает дыхание, как приятно разливаются внутри воспоминания... страстные, всепоглощающие воспоминания. Прошлая ночь создала самую большую тайну, и исчезла вместе с ней, растворившись в нежном рассвете, чтобы ни Майкл, ни Айрис никогда ее не забыли. *** Доктор никого не застал. Квартира была пуста. На столе лежала записка, на которой аккуратным почерком значилось следующее: "Сидни, ты когда-нибудь слышал легенду о Хмуром Боге?" * Absconditus deus (лат.) - незримый бог.
12 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (3)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.