Часть 1
8 января 2018 г. в 17:42
Я слышу сквозь столетия шаги
По мраморным ступеням Ватикана.
Тебя боялись злейшие враги
И не прельщала папская тиара.
Твои войска легко вошли в Форли́
И взяли крепость мощную Чезе́ны,
Но уберечь от дьявольской любви,
Не в силах ни они, ни Бог, ни стены.
Ты видишь Кре́ци, отправляясь в бой,
И каждый вздох твой переполнен ею.
Так было предначертано судьбой
Или угодно это было Змею?
А, кстати, Папа - так ли он хитер,
Как с площади вещал Савонаро́ла?
Награда реформатору - костер.
Его труды - преступная крамола.
Удача льнет как женщина к тебе -
Без выстрела захвачен сам Урби́но.
Уж скоро пыль заляжет на клинке -
Врата открыли Папе в Камери́но.
Но как победы - быстро и легко -
Ты нажил тех, кто меч вонзает в спину,
Но думаешь - расплата далеко
И медленно спускаешься в могилу.
За краткий срок ты понял суть игры -
Скрывать под маской чувства и тревоги.
Вернуться бы с победой до зимы...
Да только вот не в Рим ведут дороги.
В Вале́нсию, в Касти́лию иль в Ад?
На черном незаметно рдеет рана.
Я слышу вновь - шаги твои звенят
По мраморным ступеням Ватикана.
Примечания:
* Форли́, Чезе́на, Урби́но, Камери́но - города, взятые войсками Чезаре Борджа
** Кре́ци (сокр. от Лукреция) - сестра Чезаре
*** Сованаро́ла - итальянский монах и реформатор при Папе Александре VI
**** Валенсия - город в Испании, где Чезаре пребывал в заключении после смерти отца. После попытки столкнуть со стены коменданта он был переведён в Кастилию - королевство, граничащее с Наваррой.