автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 17 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Айт! Куда, мать твою за ногу, тебя понесло? Что ещё важнее, почему меня ты понёс с собой? Царевич, почти бегущий вперёд по до странности пустому коридору, оглянулся на ведьму с каким-то веселым ужасом на лице. — Советую тебе придержать свои интересные метафоры хотя бы до Владений Воды, коль скоро у моей матушки, да будет ее любопытный нос чуть покороче, в Пещерах везде уши. И, кстати, у неё нет ног. — Зато ушей много, — хихикнула Ирка, активно перебирая ногами на чертовых каблуках. Трижды Айт порывался подхватить ее на руки, чтобы не тормозила движение, но Хортица твёрдо решила остаться самостоятельной хотя бы в этом. Хватит уже и того, что она, решив порадовать своего змея, явилась к нему на Зимний Бал, с которого потом позволила ему же куда-то себя утащить. — За нами кто-то гонится или что? — Гоняться за Великим Водным и ведьмой-хозяйкой посреди Змеевых Пещер? Уж не знаю, какая улитка до такого додумается. — А то раньше мало желающих было, — резонно фыркнула Ирка, когда Айт резко свернул в левый коридор; ведьме показалось, что от такого внезапного поворота их руки расцепятся, но куда там — змей держал ее едва ли не мертвой хваткой. Ещё где-то пять минут молчаливой беготни спустя ведьма уже начала раздражаться: позиция болтающейся на привязи банки не особо ее устраивала. — Ну ты хотя бы намекни, куда мы так торопимся! Я, между прочим, беседовала с Роригом, когда ты меня утащил и договорить не дал. — Брат Огонь как-нибудь переживёт, — проворчал Великий Водный, — он хорошо рассказывает истории, а ты слишком внимательно его слушаешь. — Уходить посреди разговора невежливо! Айт не удостоил это замечание ответом, но Ирка готова была поклясться, что услышала недовольное: «А уводить чужих ведьм вежливо, да, Вереселень?». — Мы скоро уже прибудем, и ты утолишь своё любопытство, — вместо этого загадочно произнёс змей. — Кстати, как тебе понравился бал? Хортица вспомнила потрясающую воображение Тронную Пещеру, сияющую мириадами драгоценных камней, кружащиеся в танце змейские пары, чарующую музыку и невольно улыбнулась. — Там было очень красиво. И не так уж смертельно скучно, как ты все время жалуешься. — В первую пару раз там и правда здорово, — хмыкнул он и свернул из темного коридора в просторную светлую залу. — Но за столько лет, поверь мне, успевает поднадоесть. Смотри-ка, мы почти в моих Владениях. — Уж не в свои ли покои Великий Водный решил меня приволочь? — решила пошутить Ирка, за что потом мысленно триста раз себя наругала. Айт на неё посмотрел. Она бы назвала этот взгляд многообещающим. — В мои покои я могу тебя разве что отнести, но никак не приволочь. — Что, как сумку отнести? — Нет, как принцессу. — Вот уж большая разница, — закатила глаза ведьма, и они вместе рассмеялись. Задрав голову, Ирка любовалась ледяными анфиладами залов и переливами постоянно движущейся воды в арках — всё-таки жилище Дракона Вод ей нравилось куда больше, чем похожая на пестрый склеп нора Великого Земляного. Говорить об этом Айту ведьма пока что не собиралась, тот и так хвост задирает по причине и без. Внезапно ледяная резьба на стенах оборвалась вместе с залом, а Ирка слету врезалась в Айтову спину и громко ойкнула. Тот, уже не размениваясь на слова, сграбастал ее в охапку и скачками через две ступени помчался вниз по лестнице. Хотелось бы ей узнать, какого лешего они не могли просто полететь на своих крыльях; самой очевидной была догадка, что Айтварасу просто нравилось таскать свою ведьму на руках, что он и делал при любом удобном случае. Вот уж цсссссаревич, куда от него денешься. Хотя не сказать, что подобный вид перемещения был таким уж неприятным. Можно даже сказать совсем наоборот. В итоге они добрались до какой-то двери, к которой Повелитель Вод приложил возникшую в его ладони Жемчужину Власти. Ирка уже изнывала от нетерпения, что же там такое важное могло быть, чтобы так основательно охраняться? Наконец Айт поставил ее на ноги и приглашающим жестом предложил пройти первой. За дверью был снег. И цветы. Сперва Ирка подумала, что ей чудится, и для верности протерла глаза. Зрение не подводило ее: распахнутая дверь и правда открывала вид на небольшую поляну, застланную цветочным покровом, а посреди закрытых пока бутонов росло одинокое деревце с тонким стволом и раскидистыми ветвями, с которых вместо листопада зачем-то шёл снегопад. Стоило снежинкам покрыть неприметные темные листья, как те раскрывались и являли миру сияющие лунным светом лепестки. Вообще описать все это действие простыми словами Ирке не особо удавалось — в целом картина выглядела чем-то за гранью любого из здравых смыслов. С другой стороны, это был Ирий, в котором она, сколько бы не зарекалась перестать ходить с открытым ртом и привыкнуть уже к чудесам, все ещё находила вот такие потрясающие вещи. — Нравится? — Довольно поинтересовался Айт, наблюдая за ошарашенным лицом Хортицы. — Да… это просто… вау, — выдохнула она, не зная, что еще сказать. — Как это работает? — Я ведь не моя всеведущая матушка, да будет ее мудрость закреплена в веках, — пожал он плечами. — Откуда мне знать, как устроено каждое живое существо? — Это всё одно живое существо? — Ирка присела и с трепетом прикоснулась к одному из сияющих лепестков; тот с волнением дернулся прочь, словно напуганный зверь. — Оно спит весь год и просыпается ненадолго, пока один год сменяется другим. Ветви заставляют лепестки раскрыться, а лунный свет подпитывает дерево. Все взаимосвязано, — Айт нашёл ее руку и потянул к себе. Ведьма встала рядом с ним, глядя снизу вверх даже на своих ужасно высоких каблуках. Это вычурное платье и сложная прическа делали ее слишком уж похожей на змеицу — и ровно настолько же не похожей на саму себя. Поэтому Айтварас запустил пальцы в ее густые волосы, распутал из них несколько шпилек и выпустил непослушную гриву свободно лежать на плечах и спине. Другая могла бы возмутиться тем, что змей разрушил такое чудо парикмахерской мысли, но Ирка лишь облегченно вздохнула: она и сама не особо любила прятать свои волосы в косы. Зато в ответ на такую вольность она сама потянулась и развязала шнурок, держащий волосы Айта в высоком хвосте; теперь они обрамляли его бледное улыбающееся лицо. — Знаешь, в этом свете ты ещё больше похож на вампира, — внезапно заметила ведьма, чем вызвала у змея недоуменный смешок. — Шешу, только ты могла бы ляпнуть такое в подобной ситуации, — он взял ее лицо в свои ладони и поцеловал, чувствуя, как ее руки обняли его спину. Ирка сама подалась ему навстречу, углубляя поцелуй, теснее прижимаясь к его телу; крепко стиснувшие его руки переместились к нему на плечи, а затем зарылись в распущенные волосы. Только сейчас, наверное, Айт почувствовал, как сильно она по нему скучала — ничуть не меньше, чем он по ней. Эта гремучая смесь из разных эмоций и чувств росла в них, крепла с годами, перехватывала дыхание и не позволяла отпустить друг друга ни на секунду. — Обязательно было ждать до сюда, чтобы начать целоваться? — Почти не смущенно фыркнула Ирка в плечо Айту. — Мне казалось, ты куда более романтичная девушка, — тихо рассмеялся змей, — а на деле ты просто ненасытная ведьма. — Уж кто бы упрекал меня в ненасытности! — Возмутилась она, вполне ясно намекая на опухшие от поцелуев губы и засосы на шее и плечах. — Может, расскажешь мне, как я с этими украшениями вернусь в Тронную Пещеру? — Как невеста Великого Водного под руку со своим женихом, — спокойно отозвался Айт, и сердце ведьмы сладко ёкнуло от этих слов. — Но если ты так волнуешься, мы спрячем все за твоими волосами. — Я не за себя волнуюсь, а за моральное благополучие твоей матери. Она и так меня со скрежетом видеть может, а тут ещё такое. — Моя матушка знает о том, что я уже не маленький змеёныш и сам в состоянии решить, что и с кем мне нужно делать. — И что же ты решил со мной делать? Айтварас посмотрел прямо на Ирку — в колдовских глазах плясало едва ли не адское пламя, а губы растянула улыбка. Он назвал бы эту улыбку многообещающей. — Это зависит от того, чего желает ее высокопревосходительство ведьма-хозяйка. — Я желаю, чтобы сегодняшний светский раут закончился в покоях Великого Дракона Вод. Но, — она приложила палец к его губам, не давая заговорить, — только в том случае, если я сама приду туда, а не буду принесена как чемодан. Pardon, как принцесса. После этого она отвернулась и направилась обратно, и Айт прекрасно знал причину: такие громкие заявления попросту до чертиков смутили его очаровательную ведьму. Ну это ничего, он ещё заставит ее сегодня покраснеть.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.