Паника 訳の分からないことをする (Wake no wakaranai koto o suru)
Страх. Ему было так страшно. Ему было удобно в темноте, это было единственное, что он помнил. Он неясно помнил, что долгое время находился в теплом, влажном и темном месте и потом... боль. Много боли! В темноте было безопасно, но он помнил, что было больно…Он не хотел возвращаться туда, поэтому он пытался выбраться, но это было так больно… И потом все закончилось. Но этот новый мир оказался слишком пугающим. Он почувствовал, что его окружало что-то грубое и неудобное. Двинувшись, он заметил что-то на себе и запаниковал. Он не хотел быть там! Ему было страшно! Его накрывала неизвестная «вещь» и он не мог выбраться! Эмоции были слишком сильными и он сделал единственное, что подсказал инстинкт: заплакал. Впервые он открыл рот и закричал. Его легкие наполнились воздухом и он знал, что дышал. Он почувствовал, как что-то теплое потекло по лицу. Казалось, прошла вечность, ничего не произошло и он заплакал еще громче. Страх неизвестности стал невыносимым. Все, что мы хотим, чтобы страх исчез. Ему было так плохо… Наконец, неприятная «вещь» исчезла и яркий белый свет осветил его лицо. Он подумал, что услышал что-то, но звуки были слишком слабыми. Наконец, возникло новое ощущение, которое расстроило его, холод. Его влажная и липкая кожа дрожала от потока воздуха. Он не мог открыть глаза, свет был слишком ярким. Поэтому он кричал ради комфорта, ради безопасности. Он почувствовал, что его коснулось что-то теплое и подняло в воздух, прижав к чему-то такому же теплому. Пара движений и что-то мягкое окутало холодное маленькое тело. Он почувствовал запах, который принадлежал не ему, а намного большему человеку, что его держал. Его крошечные ноздри вдохнули запах, чтобы знать его, потому что инстинкт говорил ему, что он будет в с ним безопасности. В конце концов он перестал плакать. Человек, державший его издал несколько звуков, его голос был приятным и ему это понравилось. Когда он попытался открыть глаза, то смог различить только силуэт. Почувствовав себя в безопасности с этим человеком, он закрыл глаза и заснул счастливым сном. Наруто не мог поверить своим глазам: в одежде Саске лежал младенец. Он моргнул несколько раз, закрыл глаза и ущипнул лицо. Нет, это был не сон. Ребенок все еще лежал перед ним, с заплаканными глазами. Наруто спрашивал себя, было ли это гендзюцу, но это не имело никакого смысла. Поняв, что ребенок настоящий, Наруто задался вопросом кто это мог быть. Откуда он? Почему он был там? Ребенок продолжал плакать. Это было крошечное создание; его фиолетовая кожа порозовела, но он все равно выглядел странным! Он был похож на лысую собаку, за исключением тонких черных волос… Черных волос? Наруто поразился и внимательнее вгляделся в ребенка. Эта мысль показалась смешной, но он не мог выбросить ее из головы. Во-первых, Итачи возникает из ниоткуда, применяет неизвестную технику и теперь он находит ребенка прямо в том месте, где был Саске… Ни за что! Это невозможно! Ребенок продолжал плакать, его беспомощное маленькое тело дрожало от холода и испуга. Губы подрагивали, кулачки прижаты к лицу, словно пытаясь защититься, его ноги повисли в воздухе. Его грудь и животик подымались и опускались, словно у него были проблемы с дыханием. Наруто протянул руки и прикоснулся к его липкому животу, как бы убедиться, что он настоящий. - Са-Саске? – спросил Наруто. Младенец не проявил никаких признаков, что услышал его. Его руки и ноги были синими от холода. Наруто боялся его поднимать. Он не знал, как делать это… что если он ему навредит? Но мучительный вопль малыша заставил его почти инстинктивно, подложить одну руку под голову ребенка, а другую под его попу, поднимая и прижимая к груди. Он был таким легким и таким маленьким! - Саске… Это ты? – спросил блондин ребенка, который казалось, успокоился когда его подняли, но не отвечал Наруто. – Что, черт возьми, с тобой случилось? Почему ты такой? Ребенок успокоился, но все еще плакал и дрожал от холода. Наруто не понимал почему Саске (а он был уверен, что это был Саске!) до сих пор плакал. Он был ранен? Наруто проверил тело своего лучшего друга на наличие ран. Кровь, покрывающая ребенка – не было похоже, что она принадлежала ему… Посмотрев на место, где должен был быть пупок Саске, Наруто вскрикнул: у Саске торчала кишка! Наруто запаниковал, когда заметил длинный кусок плоти, торчащий из пупка Саске. Он даже пытался затолкнуть его внутрь, но не смог… как будто эта штука появилась из его живота. - Какого…? Я не наносил этой раны Саске! Как черт возьми, ты мог так себе навредить? Что мне делать? Что мне делать? Саске не отвечал. Всхлипывая и плача от холода, ребенок прижимался ближе к Наруто, одна из ручонок цеплялась за его одежду, в поисках тепла. Отчаявшись успокоить Саске, Наруто снял куртку свободной рукой и обернул ею малыша. - Не волнуйся, Саске, – сказал белокурый ниндзя, укачивая на руках ребенка. – Все хорошо… с тобой все будет в порядке… Постепенно, ребенок перестал плакать. Его ониксовые глаза, полные слезами, осторожно открылись и уставились на Наруто. - С тобой все будет в порядке, Саске, - прошептал Наруто. Саске продолжал смотреть на Наруто со страхом на лице, но он казался более спокойным. Наруто продолжал покачивать Саске, не совсем понимая почему это успокаивало мальчика. - Тебе не нужно бояться… я здесь. Ребенок снова закрыл глаза. Вскоре его дыхание восстановилось и он заснул. Наруто, убежденный, что Саске был ранен, подумал, что тот потерял сознание. Запаниковав, он огляделся по сторонам, словно ища кого-то, кто смог бы ему помочь. В радиусе пятидесяти километров не было ни одной деревни. - Что мне делать? Отчаявшись, Наруто сделал единственное, что пришло в голову. Осторожно положив Саске на землю, Наруто прокусил большой палец до крови и сделал ручные печати, хлопнув по земле. - Кучиёсе но дзюцу! Из облака показалась темно-оранжевая жаба. Увидев Наруто, жаб смело улыбнулся. - Йо? Ты долго меня не вызывал… - Гамакичи! Нет времени для болтовни – прервал Наруто, вернувшись, поднимая Саске. – Мне нужно, чтобы ты применил Обратную технику! Гамакичи непонимающе моргнул. - А? Но почему так вдруг…? - Поторопись! - Ладно, ладно… Успокойся, черт возьми! Наруто поглядел на Саске, кто казалось мирно спал. Потом он обратил внимание на меч и одежду. - Подожди! – приказал блондин жабе, кто собрался уходить. - Что сейчас? - Используй катон и сожги ту одежду. - Что? За кого ты меня принимаешь? Сам сжигай свой мусор! - Это серьезно, Гамакичи! - Ладно, ладно, – глубоко вдохнув, Гамакичи сжег одежду, которую носил Саске. Когда огонь исчез, от нее остался только пепел. "Замечательно," - подумал Наруто. "Никто не найдет наших следов." - Что-нибудь еще? - Нет… можешь применить вызов. Клуб дыма, и Гамакичи исчез. Наруто поднял меч и посмотрел на спящего младенца. - Прости, Саске… Обещаю, я куплю тебе новую одежду. Саске спал. Наруто нетерпеливо переминался с ноги на ногу, проклиная Гамакичи за задержку. Жизнь Саске была в опасности, черт возьми! Наконец, Наруто окружил дым и он исчез. На полянке от одежды Учиха Саске ничего не осталось, кроме пепла.Глава 3. Паника
20 апреля 2015 г. в 21:14