Глава 2. Защита Брюля.
20 декабря 2017 г. в 18:05
— Алисия, может объяснишь кто эти трое?
— Так точно! Позвольте представить вам Велкина Гюнтера, сына генерала Гюнтера! А это Исара Гюнтер, приёмная дочь генерала Гюнтера. — Если при фамилии Велкина все были очень удивлены, то на моменте представления Исары начало проскальзывать презрение вперемешку с удивлением от того, что герой Первой Европейской войны усыновил даркийку. Ладонь на автомате ложится на рукоять клинка. Не люблю расистов. Очень сильно не люблю. — А это Райман Шмидт.
На меня никто не обратил внимание, ведь здесь есть сын генерала и даркийка, которая тоже оказалась его дочерью, пусть и приёмной.
— Велкин, вы учитесь в Рандгризском университете? — Сьюзи, до сих пор удивляюсь, что её взяли в стражу. Человека с такой ненавистью к насилию надо ещё поискать, но она верила, что может помочь закончить войну раньше и с меньшими потерями для каждой из сторон.
— Да, так и есть. На факультете биологии.
— Вы знакомы?
— Возможно, когда-то очень давно я встречалась с ним на вечере семьи Эванс или что-то вроде того.
— Сьюзи, ты же первая доложили что это шпион! — Теперь всё ясно, Алисия услышала о том, что он шпион, и начала его преследовать. Одним вопросом меньше.
— Простите меня пожалуйста! Я совершила ужасный поступок! — Сьюзи вся сжалась и покраснела от стыда.
— Алисия, что происходит? Объясни в чём дело. — Похоже непосредственный командир Алисии начинает терять терпение.
— Да. Имперская армия разрушила дом Гюнтера и, скорее всего, продвигается к Брюлю.
— Продвигается сюда?! — Сьюзи потеряла сознание, но к счастью её успели подхватить.
— Погоди Алисия, ты хочешь сказать, что сбежала?!
— Да.
— Получается, ты сама показала им дорогу! Какой же ты после этого страж?
— Они и так бы её нашли, зато теперь мы знаем о том, что они идут. — пора вмешаться, а то это может плохо закончится.
— Верно. Имперские войска деморализованы. Их атаковал танк, подобного которому они никогда не видели, и кроме того, они нас упустили. Они непременно последуют за нами, и мы можем воспользоваться этим, чтобы удержать их, позволив эвакуироваться всем жителям. Не думаю, что есть идеи получше. — не думаю, что речь оказала не него хоть какой-то эффект.
— Как заместитель начальника Лакина, я беру командование на себя! Возражения есть? — Не дав никому ответить, он пошёл в сторону ангара. Нам только и оставалось, что последовать за ним.
Двое ребят стражников, которым не было ещё даже 15, открыли ворота ангара. Лучше бы я этого не видел. Два…танка, что были в ангаре, были, мягко говоря, никуда не годны. Насквозь проржавевшие, остатки краски держались на… нет, они совсем не держались. Разбитая, фары, помятый бок, даже дырка была! Переведя взгляд на Исару, я понял, что она удивлена не меньше. Для неё, учитывая то, что её отцы создали чудо инженерной мысли, а она заботилась о нём, такое отношение к технике наверняка было кощунством. Наш же командир лучился энтузиазмом и уверенностью.
— Немного привести в порядок и можно будет использовать в битве. — С такой техникой у меня как-то пропало желание сдерживать силы противника. У противника, по меньшей мере, два танка, а у нас….это. Конечно, у нас есть Эдельвейс, но я убеждён, что он не позволит нам участвовать, тем более Исаре.
— Простите, у меня тут вопрос возник.
— Чего тебе парень?
— А когда мы собираемся бежать? — Действительно, Велкин, ты задал очень правильный вопрос. Одним Эдельвейсом нам не удержать врага, по крайней мере долго.
— Ты хочешь, чтобы мы сбежали как трусы?!
— Насчёт этого не знаю, но полагаю, другого выбора у нас нет.
— Ты когда-нибудь был на передовой? — Он тяжело вздохнул.
— Не-а.
— Когда я сражался во время Первой Евро.
— Простите сэр, но я не об этом спрашивал. Сколько нам потребуется времени на отступление?
— Это мне решать! А вам следует беспокоиться лишь о том, чтобы не вывернуть лодыжку. — Он развернулся, и уже собирался уходить.
— Велкин и Исара могут управлять Эдельвейсом!
— Хочешь позволить этим трусливым соплякам воевать вместе с нами на передовой? В лучшем случае он перестреляет нас с тыла! Я собираюсь накормить имперцев свинцом, а вы пока подготовьте танки для сражения. — Он остановился на мгновенье, но почти сразу же продолжил движение. Как я и думал, но ты хотя бы попыталась Алисия. — За мной!
Как только они вышли из ангара, Алисия сразу же набросилась на Велкина.
— Хватит уже на жалость давить! Я тебе не верю!
— На жалость? Ты о чём?
— Ты думаешь только о том, как спасти свою шкуру! Неужели ты действительно сын генерала Гюнтера?!
— Дети не обязаны следовать судьбой своих отцов. Поругаетесь позже, сейчас надо разобраться с танками. — Я покосился на огромную щель в бронепластине. — по крайней мере попытаться. Исара, поможешь?
— Да, конечно.
— Вижу войска противника! У них два…три…шесть танков! — Раздался голос откуда-то сверху. Видимо часовой на вышке. Надо торопиться.
— Надо связаться с Лакиным! — Алисия с Велкином убежали куда-то наверх. Видимо к рации.
Ладно, посмотрим, что здесь можно сделать. Исара пошла разбираться с двигателем, я же решил проверить общее состояние. Надежда, что это тонкий слой ржавчины, быстро развеялась. Я надавил лезвием прямо в центр пятна. Вроде бы держит….ся. С некоторым усилием, но нож смог ненамного, но войти в броню. И это в лобовой части! Один снаряд, и всё кончено! Гусеницы в целом в норме, ствол в порядке. Могло быть гораздо хуже.
— Исара, у меня всё очень плохо. Стрелять он сможет, но не выдержит и одного попадания в лоб. Как у тебя? — Голова с тёмно-фиолетовыми волосами выглянула из-за угла.
— Ехать он сможет, но заглушка двигателя…
— Вы закончили? — А вот и командир.
— Пока нет сэр.
— Поторапливайтесь! — Кто-то из стражников залез внутрь и пытался завести двигатель.
— Я закончила проверку, вот только заглушка двигателя…
— Не думаю, что дарксанин способен меня в чём-то просветить. — А вот это ты зря… Рука тянется к ножу, но тут стражнику удалось завести двигатель. — Отлично!
— Постойте, этот танк нуждается в более тщательном ремонте! Если вы сейчас…
— Вперёд! — Не обращая внимания на Исару, вставшую перед ним, танк рванул вперёд, чуть не задавив её, но я успел притянуть её к себе. Исара развернулась ко мне.
— Надо сказать брату! — И бросилась на второй этаж.
Я пожал плечами и начал помогать Сьюзи с раненными. Если человек отказывается воспринимать реальность, то я ничем не могу ему помочь. Через несколько секунд примчались Алисия с Велкином, схватили винтовки и побежали в сторону Брюля. У меня плохое предчувствие.
— Исара! Надо подготовить Эдельвейс. Боюсь, скоро придётся выступать.
— Поняла!
Всё. Мы оказали первую помощь всем кому могли. Бинтов практически не осталось. А вот и Алисия с Велкином. Не надо даже спрашивать, что произошло с тем человеком. Это было очевидно.
— Было бы у нас побольше времени. Если бы я могла летать, то сбросила бы гранаты имперцам прямо на головы. — Тут послышался двигатель машины, и скоро показалась она сама. Свои. Алисия и Сьюзи подбежали к машине. — Господин Лакин!
— Молодцы! Эвакуация завершена. Горожане целы и невредимы.
— А как же ополчение?
— Просьба о помощи была выслана. Они уже в пути. — Он перевёл взгляд на раненных и тяжело вздохнул. — Похоже, мы немного опоздали. Но городская стража хорошо справилась с задачей!
— Получается теперь нам остаётся только бежать? — Велкин в своём репертуаре, но вопрос верный.
— Что значит остаётся? Не говори так беспечно, Велкин!
— А разве я не прав? — Я не стал выслушивать ответ Алисии и, подойдя к Эдельвейсу, залез на него. Гораздо легче будет уйти на нём, поэтому сейчас я предпочту находиться поблизости.
Через пару минут подошли Алисия с Велкином.
— Чего это вдруг? Ты же хотел бежать впереди всех.
— Я бы так и сделал, если бы мог, но лучший способ побега это передвижение на Эдельвейсе. — Они залезли внутрь, и я решил последовать их примеру.
— Исара, а ты не боишься?
— Эдельвейс — памятный подарок от моего отца. Я не хочу, чтобы на нём разъезжал кто-то ещё. — Алисия улыбнулась и выглянула наружу.
— Господин Лакин, мы сможем сдерживать врага в течении получаса!
— Этого хватит! Прости, но я на вас одних рассчитываю.
— Да!
Алисия закрыла люк, и Эдельвейс сорвался с места. Я перезарядил орудие и начал держать наготове следующий снаряд.
— Подъезжаем к Брюлю!
— Понял!
Надеюсь мы продержимся. Осталось пять танков. Эдельвейс, я верю в тебя!
— Имперский танк прямо по курсу! Огонь! Танк уничтожен!
Перезаряжаю и сразу же беру следующий снаряд. Четыре. Вражеский снаряд попал в край башни, но срикошетил. Раздаётся ещё пара выстрелов, но благодаря Исаре, они не попали в нас. Мне ничего не видно, но я чувствую, как Эдельвейс резко развернулся и секундой позже раздался выстрел, за которым последовал взрыв танка противника. Три. Перезаряжаю, ещё один выстрел и снова взрыв. Два. Перезарядка, вражеский снаряд снова промазал, мне определённо стоило сходить на уроки ОБЖ. Выстрел, взрыв, перезарядка. Остался всего один. Выстрел, перезарядка, судя по звуку снаряд попал в землю. Промазал?
— Имперская армия, уходит. — Голос Алисии вывел меня из раздумий. Всё, можно выдохнуть.
-Алисия, полчаса значит? Значит нам придётся сидеть здесь ещё двадцать минут. — Раздался облегчённый смех Алисии и Исары. Я улыбнулся и провёл рукой по внутренней стенке Эдельвейса. — Исара, отдаю дань уважения твоим навыкам вождения и твоему отцу, сумевшему создать это чудо.
Мне не было хорошо видно, но, кажется, она покраснела. На всякий случай объехали город и убедились, что все имперские войска отступили.
— Возвращаемся, должно быть все волнуются.
— И не будем их преследовать? — голос Велкина как обычно был спокоен.
— Зачем?
— Я думал, ты поступишь именно так. — Алисия покачала головой.
— Мы принесём большие разрушения, если будем их преследовать.
— Верно. Сейчас надо позаботиться о наших людях.
Вернувшись на базу, мы увидели галийскую армию, которая пусть и поздно, но всё-таки прибыла. Брюль было решено оставить, и я могу их понять. Пытаться удерживать город у границы без особой стратегической ценности — глупость, но всё равно неприятное ощущение, ведь я вырос здесь. Все мы выросли. А теперь стояли на вершине холма и смотрели на пустой город. Вечером он кажется ещё прекраснее. Никогда не замечал за собой такого, но думаю, никто не останется безэмоциональным, разве что Велкин. Но кто знает, что творится в его душе.
— До всего этого я работала в пекарне, жизнь в городе была такой мирной. Никогда бы не подумала, что увижу Брюль таким, даже сейчас не верится. — Алисия сорвала львиный цветок, уже покрывшийся семенами, и сдула их.
— Никто из нас не думал об этом. — Я прислонился плечом к большому дубу, что рос на вершине холма.
— Я слышала, что ополчение решило оставить город. — Голос Сьюзи звучал печально
— Но я уверен, что однажды мы вернёмся сюда, Сьюзи. Все вместе.
— Жизнь продолжается, и мир постепенно меняется. Несмотря на то, что львиные цветы кажутся увядшими, они всё равно будут вновь ронять семена и расцветать. Это относится и к рыбам и к птицам, всем животным приходится бороться.
— Тоже и с людьми. — Я тихо проговорил за Велкином.
— Но этот мир не состоит только из борьбы. Есть способ сосуществовать и процветать вместе. — Алисия посмотрела Велкину в лицо.
— Вместе?
— Я не раз думал о том, как найти его.
— Но сделать это будет непросто. — Я тяжело вздохнул. Алисия перевела взгляд на город и улыбнулась.
— Думаю, я присоединюсь к ополчению.
— Не ты одна, мне в любом случае больше некуда идти.
— Но почему? Нам же едва удалось сбежать, Алисия, Райман! — голос Сьюзи дрожал, не удивительно, ведь мы были знакомы с детства, и она переживала за нас.
— Я решила, что буду стараться изо всех сил!
— Значит, вы собираетесь сражаться?
— Нет, положить конец сражениям! Чтобы снова вернуться в Брюль, в место, где растут львиные цветы. — Голос Алисии звучал решительно, и я невольно улыбнулся. — За всех стражей, кто отдал свои жизни не напрасно.
Каждый из нас перевёл свой взгляд в сторону города, который утопал в лучах заходящего солнца. Я вернусь, это обещание.