***
К всеобщему удивлению, По не отбирает в команду ни Финна, ни Роуз, ни даже Рей. Вместо этого он формирует разведывательный отряд из полутора десятка человек. Половина из них — люди Лэндо, остальные — надёжные люди из Сопротивления, и некоторых из них Дэмерон знает уже несколько лет. Сначала Рей теряется и, как и Финн, не понимает выбора По, но потом до неё доходит: он всё делает правильно. Дэмерону не нужны такие приметные люди, как они. Финн и Рей — воины, которые больше пригодятся в масштабном бою, а боя сейчас не будет. Сегодня Дэмерону не нужны солдаты — ему нужны неприметные бойцы, способные сохранить анонимность в любой ситуации. Вскоре все переходят к обсуждению плана по доставке отряда на базу Ордена. — Нам нужно простое и изящное решение, — говорит Лэндо. — Уверен, Первый Орден выставил идеальную защиту. Им не составит никакого труда засечь наш корабль ещё до того, как он приземлится на планете. — У меня есть одно решение. Простое, но не совсем изящное, — заявляет Финн. — Правда? — Конечно. Я называю его финтом Соло, — на лице Финна появляется забавная ухмылка. — Посадочка тогда вышла, что надо. Финн многозначительно переглядывается с Чуи, и вуки издаёт довольный рык в ответ. Финн и Чубакка вспоминают о своем фееричном прибытии на Старкиллер. — Что ж, это… может сработать, — после некоторой паузы заявляет По. — Это не план, а настоящая авантюра! — возмущается генерал. Лэндо звонко смеётся. — Авантюра — это и есть идеальный план, — отвечает он. — Только так мы сможем обмануть Первый Орден. — Особенно, с учётом того, что у них есть Хакс, — бормочет Финн. — Он — идеальный стратег. Авантюра — единственная вещь, которую Хакс просчитать не сможет. — Давайте не будем забывать про ещё один важный пункт. Всё получится только в одном случае, — говорит По. Он хмурится, и на его лбу появляется складка. — В каком же? — спрашивает Роуз. По поднимает голову и смотрит Рей в глаза. — Верховный Лидер Рен засечет наше присутствие без всякого сканера. Конечно, он говорит о Силе. Рей слышит, как в своей голове Дэмерон проклинает все эти джедайские штучки. — Мы сможем провести операцию только, если его нет на месте, — наконец, заканчивает фразу лидер Сопротивления. В зале тут же повисает тишина, неприятная и тяжёлая. — Ну, узнать это будет несложно, правда, Рей? — Финн разворачивается к подруге. — Ты можешь сказать, где сейчас Кайло? Весь зал тут же переключает все внимание на неё, и девушка невольно морщится под их взглядами. В этот момент ей больше всего хочется подняться на ноги и покинуть зал. Сбежать подальше отсюда. В голове других членов Сопротивления — смесь из разных чувств и эмоций. Кто-то смотрит на неё с восхищением, считая, что слияние их с Кайло сознаний — это особенный дар. Кто-то, наоборот, с трудом сдерживает себя, пытаясь скрыть недовольство. Есть и те, кто втайне считает Рей врагом, который однажды подведёт их всех. Рей вздыхает. От этих мыслей ей никуда не деться. Рей переводит взгляд на По. Сказать по правде, ей по-прежнему не нравится эта затея. Они с Беном заключили негласный договор, согласно которому они оба перестают играть в шпионов, а теперь, выходит, Рей должна подставить его? Ну же, Рей, По ничего не говорит вслух, но знает, что Рей его слышит. Это несложно. Неужели ты передумала помогать нам? Девушка невольно вздрагивает. Дэмерон это видит и хватается за её быстрый испуг, как за соломинку. Мы — твой дом, разве нет? Настало время включаться в игру. Назад пути уже нет. Вздохнув, Рей закрывает глаза, пытаясь отыскать Бена. Она проводит пару минут, погрузившись в себя и позабыв о других людях в зале. Рей словно покидает своё тело, отпуская сознание в бесконечный полёт. Наконец, Рей видит его, но понимает, что сознание Бена для неё закрыто. Он занят и, похоже, общается с кем-то ещё. Перед глазами снова появляется образ рыцаря в странных доспехах. Кто это? — Он… на базе его сейчас нет, — наконец, выдаёт Рей, когда видит несколько новых образов. — Он сейчас в открытом космосе, на своем корабле, вдалеке от базы. Бен… сейчас занят. Сбоку слышится тихий вздох. Рей оборачивается и видит, что Роуз смотрит на неё с широко раскрытыми глазами. Она что-то сделала не так? В этот момент Рей чувствует, как Чуи берёт её за руку и крепко сжимает её ладонь. Затем он кратко поясняет Рей причину всеобщего удивления. Рей впервые при всех назвала Кайло Беном. Прежде, чем девушка успевает задуматься об этом, По отвечает на её реплику. — Отлично, — Дэмерон радостно выдыхает и неосознанно поправляет волосы. — Значит, мы можем использовать этот момент для маневра. — Как насчёт времени? Как долго Верховный Лидер пробудет на корабле? — прищурив глаза, спрашивает Лэндо. В отличие от Рей, он не торопится называть сына Хана Соло Беном. — Я точно не знаю. Но думаю, час-другой у вас есть, — отвечает ученица джедая. Спасибо, в мыслях шепчет ей Дэмерон, но это совсем не помогает. Рей чувствует пустоту, зияющую где-то в районе сердца. В течение следующих двадцати минут отряд собран и готов к отлету. Операция начинается.***
Они перебираются в командный пункт, чтобы оставаться на связи с командой. — Надеюсь, всё пройдёт гладко, — говорит По. Лэндо только усмехается в ответ на его реплику. — Такого не бывает, сынок. Это реальная жизнь. Успешные операции становятся таковыми не потому, что проходят согласно плану. Тут всё зависит от людей. Если они способны импровизировать и постоянно находить выход из нестандартных ситуаций — тогда все и правда пройдёт гладко. Чубакка полностью согласен с ним. В этот момент Рей понимает, как сильно важны все эти люди. Это заставляет её отвлечься от беспокойства из-за того, что она предаёт Бена. Быть может, он даже её поймёт… Перед прибытием отряд спрашивает разрешения на разбивку на несколько групп. Несколько человек Лэндо предпочитают действовать в одиночку, считая, что это поможет спасти ситуацию, если отряд будет обнаружен. — Это хорошее решение. Я не возражаю, — говорит Лэндо, и в ожидании смотрит на Дэмерона. После некоторого колебания, По тоже даёт своё разрешение. Финн несколько недоволен этим. Бывший штурмовик считает, что в таком разделении нет ничего хорошего, ведь в случае чего люди Лэндо смогут уйти с поля боя, оставшись незамеченными. Тем не менее, он не говорит этого вслух, лишь дарит Рей беспокойный тревожный взгляд. Финн готов принять решение лидера, даже если не согласен с ним. Переключившись на скорость света, отряд направляется к заданной планете. Спустя несколько минут они сообщают об удачном приземлении. — Как посадка, мягкая? — включив рацию, спрашивает Финн. Ему кажется, что он всё ещё чувствует боль от удара «Сокола» о землю на Старкиллере. — Не то слово, — отвечает ему пилот. Все слышат, что он начинает нервничать, хоть и старается не подавать вида. Выбравшись из корабля, команда разделяется на несколько групп, каждая из которых отправляется оценивать обстановку. На какое-то время связь замолкает, и тишина в командном пункте снова кажется гнетущей. — Кажется, мы обнаружили блок, где расположено оружие, сэр, — наконец, произносит офицер, один из участников отряда. — Вы в этом уверены? — Это единственное помещение, возле которого выставлена такая охрана. По и Лэндо переглядываются между собой. — А что насчёт остальных? Вы остались незамеченными? — спрашивает Калриссиан. — С этим проблем нет. У нас вообще такое впечатление, что к этому зданию стянули всех штурмовиков. — Может, здесь что-то не так? — спрашивает Финн, и в его голосе сквозит беспокойство. — Вы сможете вырубить охрану? — спрашивает По. — Да, — слышат они сквозь помехи. Голос офицера остаётся уверенным. — Думаю, мы справимся. — Тогда начинайте. Как доберетесь до места, сообщите нам. Опять тишина, и на этот раз беспокойство начинает разъедать душу. — Было бы лучше, если бы ты все-таки разрешил нам пойти с ними, — вздыхая, жалуется Дэмерону Финн. — Не могу сидеть здесь без дела. Рей согласна с другом. Лучше уж рисковать жизнью, чем позволить тревоге поглотить тебя целиком. В течение следующего получаса ничего не происходит. Они ждут, изнывая от беспокойства. Финн меряет шагами комнату, Роуз просматривает какие-то данные с операторами, Лэндо продолжает хмуриться, размышляя над сообщениями команды. Не зная, чем себя занять, Рей начинает перебирать детали в одном из заброшенных датчиков. Чубакка помогает ей с работой. Когда рация оживает вновь, все, не раздумывая, подбегают к столу. — Как обстановка? Вы избавились от охраны? — тут же задает вопрос По. — Да, — участник Сопротивления дышит прерывисто, тяжело, отчего слова звучат сдавленно и приглушённо. — Мы это сделали. По командному пункту проходит довольный возглас. — Вас точно никто не заметил? — снова спрашивает Лэндо. Рей сканирует его мысли. У Калриссиана плохое предчувствие на этот счёт. Старый негодяй считает, что всё даётся им слишком просто… — Да, сэр. Вокруг всё спокойно. Как и договаривались, пара человек из команды Калриссиана ушли в сторону основной базы, но и от них нет никаких тревожных сообщений. Всё чисто. — Вы уже открыли дверь в здание? — спрашивает Финн. — Почти. Как раз заканчиваем с этим… — слышится новый поток громких и гулких помех. — Есть! Рей выдыхает, надеясь, что самое страшное уже позади. — Что там? Вы уже видите его? В ответ они слышат только помехи. — Приём. Приём… вы меня слышите? Приём! — По больше не скрывает волнения и тревоги. И как Лея оставалась такой хладнокровной? Ему хочется разбить эту чёртову рацию одним ударом! На той стороне поначалу всё замирает, а затем они слышат яркие ругательства кого-то из участников отряда. — Что случилось? — спрашивает По. Волнение в его голосе пропадает в один миг, сменяясь резкостью. — Что вы видите? Но они слышат только крики, а потом звук перестрелки, и, судя по этому звуку, стреляют только свои. — Здесь что-то не так, — Лэндо поднимается на ноги и вытаскивает вторую, личную рацию. Он пытается связаться со своими людьми, что ушли в сторону основного здания базы. — Ведь я же чувствовал, что здесь что-то не так! Сейчас он почти жалеет, что связался с Сопротивлением. Пока Лэндо пытается наладить связь, остальные приникают к рации. Они слышат топот ног, крики, а затем глухой удар, словно рация падает на землю. По бледнеет. — Вы слышите меня? Ответьте! — продолжает кричать он. — Что у вас происходит? Приём! В этот момент рация внезапно оживает. — Это ловушка, сэр, — хрипит кто-то. — Нас… здесь нас уже ждали! Они знали, что мы придем… Все на мгновенье смотрят на Рей, но девушка знает, что это не Бен. Этот план не принадлежит ему. Её стойкость выглядит убедительно, и все тут же выбирают новую жертву в виде Лэндо. — С информацией всё было чисто! — тут же восклицает контрабандист. Он почти обижен. — Или я что, по-вашему, буду просто так рисковать своими людьми?! — Вы рассмотрели оружие? — спрашивает По у участника отряда. — Что это? Дэмерон не знает, зачем задаёт вопрос. Он растерян и не понимает, что теперь делать. Все знают - их отряд оторван от всех, и в случае запланированного нападения им не выжить. Всё, что им остается - задавать вопросы, пока они могут услышать ответы. И ответ на вопрос По удивляет всех. — Это… это Фазма, — с трудом проговаривает офицер. Его голос дрожит. — Она была в здании одна. — Что? — одновременно восклицают Финн и Роуз. — Этого не может быть! Фазма мертва, разве нет? думает Роуз. И как эта посудина могла выжить? мысленно спрашивает себя Финн. — Фазма здесь, это она... Первый Орден усовершенствовал её, и теперь она сильнее любого из нас. Фазма убивает всех в одиночку. Теперь она больше похожа на машину. Она похожа на… на… Сердце Рей замирает от страха. — Вейдера… — бормочет она ответ. Образ ситха невольно застывает у неё перед глазами. Все смотрят на девушку, с ужасом понимая, что, возможно, она права. Рация, похоже, снова падает на землю. Следом за этим все слышат очередной крик, который вот-вот разорвет их сердца на части. Рей хочется зажать уши, но только не слышать этого. Этот крик протяжный, громкий, пробирающий до костей. Он полон отчаяния, полон боли, полон жестокости и словно имеет привкус крови. Затем они слышат, как Фазма ломает офицеру кости.