Часть 1
17 декабря 2017 г. в 17:23
С этим сном что-то определенно было не так, понял Ниджимура, когда к нему навстречу выбежал Кисе в восточных шароварах, а следом за ним появилась толпа... Аомине.
— Их сорок, можешь не считать, — легко отмахнулся Кисе, схватил Ниджимуру за предплечье и куда-то потащил. — Вообще-то сперва ты должен был пройти испытание вон в той пещере, но мы забыли пароль для входа.
— Потому что ты, придурок, никуда его не записал, — сказали одновременно несколько Аомине.
— Кто же знал, Аоминеччи, что у вас на сорок человек, похоже, всего один мозг, и никто не запомнил пароль хотя бы случайно! — Кисе вздохнул, остановился и отпустил руку Ниджимуры. — Вот, Ниджимураччи, тебе туда. Иди прямо, не потеряешься.
— А куда?.. — начал было Ниджимура, но Кисе уже потерял к нему всякий интерес и ушел обратно, каким-то образом умудряясь препираться со всеми Аомине сразу.
Сфинкс-Мидорима встретил его выражением полного отчаяния на лице.
— Иди быстрее, Ниджимура-сан, тебе направо и до самого леса.
Ниджимура попытался хотя бы немного взять контроль над сном в свои руки.
— А как же, ну, загадки? Просто так пропустишь?
Мидорима нервно дернул хвостом, попытался поправить очки огромной кошачьей лапой, и тихо — удивительно тихо для своих гигантских размеров — и быстро заговорил:
— Я не ем людей, Ниджимура-сан, а если не есть людей, которые слишком тупы, чтобы найти ответ на эту старую загадку в интернете, то они остаются здесь и действуют на нервы. Не хочу тебя обидеть, но я не могу больше рисковать. — Он оглянулся по сторонам и подтолкнул Ниджимуру в спину лапой. — Я сделаю вид, что никого не видел, вот так.
Следующим был Мурасакибара. Он лежал на, кажется, печи, которая медленно передвигалась, словно на колесиках.
Оказалось, что и у него не нашлось задания: по правилам Ниджимура должен был добыть для него перо жар-птицы и молодильное яблочко и привести заморскую красавицу, но ("пока ты где-то шлялся, Ниджи-чин";) заморская красавица сама объявилась возле печи Мурасакибары, держа в охапке трепыхающуюся сияющую птицу и корзину самых разных фруктов. Полная энтузиазма, она теперь бегала где-то в поисках скатерти-самобранки, а Ниджимура отдал Мурасакибаре завялявшийся в кармане леденец и прошел дальше.
— Честно говоря, я очень обижен на твое подсознание, Ниджимура-сан, — заявил Куроко, пролетев над его головой на... зонтике. — И на него тоже. Иди куда хочешь.
Юбку длинного светлого платья он обвязал вокруг ног наподобие шорт, а за ним следом по земле неслись, переругиваясь, трое каких-то мальчишек (один из них даже показался Ниджимуре смугло то есть смутно знакомым).
— Что за бред? — спросил Ниджимура вслух, когда все дети и кружева скрылись за поворотом.
— Ну наконец-то! — радостно воскликнул он чуть позже, оказавшись комнате с огромным количеством подушек и последним из своих бывших чудаковатых товарищей по баскетбольной команде, который царственно на этих подушках восседал.
— Здравствуй, Ниджимура-сан, — улыбнулся Акаши и жестом пригласил его присесть рядом. Ниджимура не стал отказываться, раз уж хоть кто-то в этом странном сне наконец-то желал с ним поговорить.
— Надеюсь, ты мне сейчас быстро и четко, как ты умеешь, всё расскажешь. Знаю, это мой сон, но раз моё подсознание сделало тебя боссом этого квеста, то давай. Выкладывай.
— Надеюсь, тебе понравились мои сказки. Я старался выбирать самые разнообразные первоисточники.
Не переставая улыбаться, Акаши чуть наклонил голову, звякнули цепочки в его волосах, и Ниджимура только теперь обратил внимание на то, что из одежды на Акаши были только шелковые шаровары и короткая расшитая жилетка. Зато золотых украшений было столько, что любое движение сопровождалось соответствующим звоном.
— А ты, типа, Шахерезада? — усмехнулся Ниджимура, откидываясь на подушки.
— Я лучше. — Акаши чуть прищурился, и странный рассеянный свет отразился в его глазах янтарным цветом. — Я не просто рассказываю, я могу показать и даже добавить немного интерактива. Правда, к выбору и инструктажу актеров стоило подойти серьезнее. Но ничего, в следующий раз я подготовлюсь лучше.
— В следующий раз? — не понял Ниджимура. — Ты прости, конечно, но я и после этого сна буду ходить как пришибленный, так что никаких следующих разов. Выпью на ночь успокоительного. А если ты сейчас пытаешься намекнуть, что подсознательно я скучаю по вам, засранцам, то хорошо, завтра же напишу сообщение одному из вас. Да хотя бы вот те...
— Не все так просто, Ниджимура-сан, — покачал головой Акаши, снова позвякивая своими цепочками. — Мне нужно где-то отсиживаться, пока моё собственное сознание занято. И по какой-то причине я оказался здесь.
— Чего?
— Прости. Я постараюсь сделать свои сказки более спокойными. В смысле, твои сны.
— Погоди, Акаши, что ты...
— Тебе пора вставать, Ниджимура-сан.
Ниджимура открыл глаза ровно за мгновение до того, как его мобильник взорвался мелодией будильника.
Первая ночь подошла к концу.