Глава 10.
19 февраля 2014 г. в 21:46
Прошло уже пять дней с неудавшейся свадьбы Эльзы. Вся наша шайка "похитителей со своими жертвами" укрылись в деревушке Нибори, а в частности в таверне Fairy tail. И всё было бы хорошо, если б девушки не беспокоились, что их найдут, а Кана так много не выпивала. Казалось, что две дочери богатых родителей уже привыкли к простой жизни в горах. Эльза, наконец почувствовала себя по-настоящему счастливой рядом с магом льда, а Люси обрела спокойствие и искреннюю любовь вместе с Нацу. Эти девушки были согласны отказаться от всего на свете и прожить вечность рядом со своими возлюбленными.
На утро шестого дня в таверне появился странный человек. На нём был чёрный длинный плащ с капюшоном, скрывающий лицо. Он зашёл незаметно и последовал к барной стойке в конце комнаты. Так как время было достаточно раннее, народу тут было не так много. Кажется, что только одна девушка в этом помещении поглощала алкоголь. Сидя на барной стойке и выпивая кружку за кружкой, которым потеряла счёт, Кана о чём-то размышляла, слушая одним ухом бредни Нацу по поводу того, как он в одиночку положил армию королевской стражи. Его светловолосая спутница хохотала, наслаждаясь чашкой кофе. Эльза сидела рядом и спокойно завтракала клубничным тортиком с зелёным чаем, а Грей тем временем кушал мороженку и кидался в Нацу кубиками льда, говоря, что он всё приукрашивает и, периодически вставляя, "Не было такого!".
Человек в плаще наблюдал за всем этим со стороны уже около пяти минут, не замечая, что шатенка, не отрывающаяся от спиртного, не сводила с него взгляд, с того момента как он зашёл в таверну. Вскоре ей это надоело, и девушка отправила пустую кружку в сторону незнакомца с криками:
- Это кто у нас тут такой сидит и ничего не заказывает? - взгляды всех устремились на этого человека. Кружка пролетела чётко над головой так, что капюшон упал, представляя на всеобщее обозрение светлые волосы и знакомое лицо. При виде сей картины Кана улыбнулась, спрыгивая с барной стойки.
- Я так понимаю ты пришёл попробовать вино, Лексус? - её тонкая рука обвила шею парня, тем самым приобнимая его.
- Именно. Не думал, что вы всем составом тут, когда вас разыскивают по окрестностям. - блондин с довольной ухмылкой оглядел девушку рядом с ним. На ней были чёрные кожаные брюки и бордовый лиф. Он встал и подошёл к барной стойке, снимая с себя плащ, под которым скрывались классические светлые штаны и бежевая рубашка.
- Зачем ты пришёл? - крикнул Нацу, - Мы не отдадим тебе девушек!
- Они мне и не нужны. - буркнул Лексус. "Ну, если только одна..."
- Ну, ну, Нацу, не горячись. - успокоила его шатенка, поднося кружку с вином Лексусу, а затем обратилась к нему, - Расскажи, что происходит в городе.
- Сразу, как только вы сбежали, Джуд отправил на ваши поиски людей. Роб разорвал договорённость о помолвке с Фернандесами. Жерар сейчас отлеживается под присмотром врачей с переломом носа, руки в двух местах и многочисленными ушибами и синяками.
- Скажи, с папой всё хорошо? - задрожал голос Эльзы.
- Не совсем. Он переволновался. Сейчас находится под наблюдением врачей. - от этих слов сердце аловолосой сжалось, костяшки пальцев побелели, слишком сильно обхватывая чашку.
- Эльза, тебе надо с ним встретиться. - сказал тёмноволосый парень, обнимая девушку за плечи. Она лишь молча кивнула.
- А как мой... отец. - наконец, спросила, заметно погрустневшая, Люси.
- Джуд бодр, как никто другой. Его энтузиазму можно позавидовать. Наверное, если бы не он, то вас не искали бы с таким усердием.
- Неужели я ему всё-таки нужна... - прошептала Люси.
Все замолчали, обдумывая слова друг друга. Тишину нарушил грохот открывшихся в таверну дверей, на пороге которых стояли люди посланные отцом Люси.
- Нашли. - спокойно объявил Лекс, допивая вино.
- Требуем выдать нам Люси Сердоболию и Эльзу Скарлетт вместе с их похитителями. - раздался громкий голос. Грей ожидающе посмотрел на аловолосую, та решительно кивнула ему, и они направились к дверям. Люси робко последовала за ними, увлекая за собой слегка удивлённого Нацу. Ну, а Кана с блондином остались стоять у барной стойки.
- Не остановишь их? - полюбопытствовал он.
- Зачем? Это решение Люси и Эльзы, дальше всё в их руках. - сказала шатенка, провожая их взглядом.
Сидя в экипаже, который уже мчался по неровной дороге к особняку, Эльза молча изучала однообразный пейзаж за окном, сжимая руку Грея. Люси теребила конец своего сарафана, предвкушая не совсем радушную встречу с отцом. Экипаж остановился, дверь открыли, приглашая жестом на выход.
Войдя в дом, Эльза немедленно кинулась в комнату своего отца. Блондинка же, повесив голову стояла в холле. Её отношения с отцом были не такие тёплые, как у Эльзы. Она всячески тянулась к нему, но Джуд отгородил от себя дочь, не проявляя к ней каких либо отеческих эмоций и чувств. Единственное, что он делал, так это вывозил её на различные приёмы, но скорее всего только ради того, чтобы сделать хоть какую-то видимость, что для него присутствие дочери очень важно.
Кинана подошла к Люси с Нацу и пригласила их в гостиную. У окна спиной к двери стоял отец Люси, одетый в коричневый костюм. Волосы как обычно были уложены назад и противно блестели.
- Здравствуй...папа. - выдавила из себя Люси, на что он мгновенно повернулся. Холодные и как всегда ничего не выражающие глаза уставились на неё.
- Где ты была? И почему, когда тебя украли со свадьбы Скарлетт, ты не оказала никакого сопротивления, хотя тебе нет равных в ближнем бою во всём Фиоре? - сухо спросил он.
- Потому что не хотела... - виновато ответила Люси. Она не могла противостоять отцу. Девушка боялась его. От сильной и бесстрашной Люси не осталось и следа.
- Что это значит?
- Это значит, что я люблю того человека, который меня "украл". И я добровольно с ним ушла. - её голос дрожал, а у горла стоял ком.
- Любишь его? - удивился Джуд, уставившись на розоволосого парня.
- Да, люблю. Люблю, как ты когда-то любил маму. - выпалила Люси, наконец, набравшись смелости. Сердоболий отвернулся к окну при этих словах, - А ещё я думала, что не нужна своему отцу, что тебе всё равно, буду ли я рядом или нет.
- Если хочешь, можешь идти. Я тебя не держу. - услышав эти слова, на глаза девушки навернулись слёзы. И закрыв лицо руками, она тихо заплакала.
- Да как Вы смеете! - не выдержал Нацу и, подлетев к Джуду, принялся трясти его за ворот пиджака.
- Люси - Ваша дочь! Она любит Вас, не смотря ни на что. Да что Вы за человек, сначала ищите её, а затем говорите: "Катись, ты мне на фиг не сдалась." Знали бы Вы, что не было и дня, когда она о Вас не вспоминала! Идя сюда, она надеялась на то, что Вы поддержите её! Какой же Вы отец, если Вам плевать на счастье своей дочери. - он отпустил удивлённого Джуда и, хватая заплаканную Люси за руку, вывел её из комнаты. А глава семьи Сердоболия остался растерянно стоять с помятым воротником, то ли осознавая, что он действительно не прав, то ли удивляясь наглости паренька.
Эльза влетела в комнату своего отца, попросив Грея подождать в коридоре. В кресле возле открытого окна сидел пожилой мужчина и читал газету. За прошедшие дни на его лице появились новые морщины.
- Папа? - выдавила из себя Эльза, сдерживая слёзы. Мужчина отвлёкся от газеты и посмотрел в сторону аловолосой девушки.
- Эльза, Эльзочка, - удивился Скарлетт. Дочь подбежала к нему и, положив голову отцу на колени, заплакала.
- Прости, прости меня, папа. - рыдала девушка.
- Ничего, теперь всё хорошо. - успокаивал её отец, гладя алые волосы дочери, собранные в красивую длинную косу.
- Я виновата.
- Эльза, я ни в чем тебя не виню.
- Но, твоё здоровье?
- С ним, вроде бы, всё в порядке. Я ещё сто лет проживу. - рассмеялся Роб.
- Но Лексус сказал, что ты под наблюдением врачей. И... - пробормотала Эльза, вытирая слёзы.
- Да, это правда, но тут постаралась Грандина. Она явилась на следующий день и закатила тут невероятный скандал. Грандина кричала, беспочвенно меня обвиняла и оскорбляла. Вот я и переволновался. Ты не виновата. Встань, Эльза, и успокойся. - девушка послушала отца и, вытирая последние слёзы, села на соседнее кресло.
- Пап, я должна тебе кое-что сказать. Я не люблю Жерара и не хочу выходить за него замуж. Я люблю Грея. - выпалила аловолосая.
- Я и не собираюсь выдавать тебя за Жерара снова. По твоему я похож на полного идиота и отца тирана, который против воли выдаёт свою дочь за хлюпика, не способного за себя постоять, да ещё в придачу с матерью истеричкой. - рассмеялся глава семьи Скарлетт, - Позови этого юношу. Посмотрим, кого полюбила моя дочь. - Эльза встала и пошла за Греем. Следы слез пропали, и на губах появилась улыбка. Через несколько мгновений Грей сидел напротив отца своей возлюбленной и отвечал на его каверзные вопросы. Ледяной маг волновался и смущался, а Эльза, стоя за его спиной, улыбалась и при каких-либо "нехороших" вопросах кидала удивлённые и напряжённые взгляды в сторону отца, после чего он резко переходил к следующему. За полчаса Роб узнал всё, что его интересовало и, уже довольно утомившись, сделал вывод:
- Что же, Грей, Вы пытались ограбить мою дочь в начале вашего знакомства и украли её со свадьбы, избив охрану и жениха... - в комнате повисло напряженная тишина, - Но зато Вы спасли её от смерти на мосту и от брака с хлюпиком. Глядя на всё это, я одобряю ваши с Эльзой отношения, но... - Эльза задержала дыхание и в ожидании смотрела на отца.
- Я женюсь на Эльзе. - выпалил Грей, ни капли не колеблясь. Роб улыбнулся после этих слов и вглянул на свою дочь.
- Эльза, что ты скажешь на это? - потрясённая таким поворотом аловолосая девушка молча кивнула.
- Да... да, я согласна! - выговорила Эльза.
- Вот и славно. А теперь идите, я слишком переутомился за сегодняшний день. - улыбнулся глава семьи Скарлетт и радостные, но до сих пор не поверившие произошедшему, будущие супруги покинули комнату. Стоя перед дверью ещё около минуты, Эльза, наконец, пришла в себя и кинулась на шею своему возлюбленному.
- Грей, у нас получилось! - улыбалась счастливая девушка, - Идём, посмотрим как Люси.
- Боюсь, у неё ничего хорошего. - нахмурился ледяной маг.
- С чего ты это взял? - возмутилась аловолосая и дёрнула его за руку.
- Смотри. - парень указал на окно. Эльза подошла и увидела, как Нацу сидел на траве, а Люси, положив голову ему на колени, плакала. Парень пытался успокоить её, гладя по золотистым волосам, и что-то говорил. Аловолосая сорвалась с места и побежала вниз, Грей поспешил за ней.
Всхлипы юной блондинки раздавались по всему саду. Эльза кинулась к ней с расспросами.
- Что? Что случилось? - обнимала она девушку за плечи.
- Он... Я не нужна ему... Меня... Он меня не любит. Он прогнал меня. - всхлипывала Люси.
- Он обманул тебя. - выдавила из себя Эльза, - Я принесу воды. - и аловолосая со всех ног побежала в дом, желая вразумить отца подруги, но его уже и след простыл.
Роб всё также читал газету в своей комнате. Они с Джудом сидели в тишине уже несколько минут. Наконец, Скарлетт нарушил молчание своим умозаключением.
- Ты дурак, Джуд. - сказал совершено спокойно мужчина, перелистывая страницу газеты, - Ты слишком жёсткий по отношению к своей дочери. Твои методы к ней не справедливы.
- Не тебе меня учить, как воспитывать дочь! - буркнул Сердоболий.
- Я знаю, что ты ей сказал. Что она может идти, да? Разве тебе не нравится, когда она счастлива? Ты любишь её по своему. Хватит притворяться строгим бесчувственным отцом. У тебя это отлично получается, но она плачет. Люси возненавидет тебя, если уже не возненавидела. Извинись перед ней. Скажи, что одобряешь её выбор. Ты же сомневаешься в том, что сказал ей? Да и паренёк тебя удивил, не так ли? По крайней мере, его слова тебя тронули и заставили задуматься, кажется, я ответил на все твои вопросы. Иди к ней. - сказал мужчина, не отвлекаясь от чтения газеты. Джуд встал и направился к двери, остановившись он тихо сказал:
- Спасибо, Роб.
- Ты должен не мне спасибо говорить, а тому пареньку.
Джуд стоял напротив Люси, окружённой своими друзьями, и молча смотрел на плачущую девушку.
- Оставьте нас. - обратился он к собравшимся вокруг Люси.
- Нет. - прорычал Нацу.
- Ничего страшно, иди с Эльзой и Греем. - успокоила его блондинка, и он, отпустив руку девушки, последовал за друзьями, оглядываясь на свою возлюбленную и её отца.
- Люси, я... не хочу, чтобы ты уходила... Я люблю тебя и одобряю твой выбор. - сухо выдавил из себя Джуд, по всей видимости уже не способный на проявление глубоких чувств.
- Правда? - искренне удивилась девушка.
- Да. Ты можешь остаться с этим юношей. - Люси кинулась к отцу и обняла его.
- Спасибо, папа. - он ничего не ответил.
- Спасибо, спасибо, папа... - тихо повторяла она снова и снова.
***
Прошла неделя и состоялась свадьба, а точнее две свадьбы. Очаровательные невесты в белоснежных платьях шли к алтарю в сопровождении своих отцов. Святой отец Зереф молился, чтобы ничего не произошло, и эта свадьба закончилась, в отличии от предыдущей. Пышное торжество прошло спокойно, гости искренне улыбались и были рады счастью новобрачных. Эльза с Люси, наконец, обрели всё что хотели рядом с Греем и Нацу. Кажется, все в этой истории остались в выигрыше, даже Кана нашла свою любовь, не без участия Лексуса, конечно. Жерар проникся симпатией к своей медсестре по имени Слезула, которая ухаживала за ним две недели в больнице.
Все обрели своё счастье. Типичный финал, для обычной истории, но чтобы внести пару красок, я расскажу вам, что Грей сломал ногу после свадьбы, сам или ему помогли по доброте душевной, увы так и останется за кадром нашей истории.
Итак, жизнь двух богатых девушек и двух разбойников изменилась за одно лето. За то единственное лето, когда шёл снег.
Fin