— Что там у нас дальше по плану?
— Сейчас посмотрю в сценарии. Так… — Джим открыл толстую тетрадь, исписанную почти полностью, и отыскал, водя пальцем по строчкам, нужную запись. — У них заканчиваются продукты, и они попытаются проникнуть в подвал. А я поговорю с новым Пером и намекну ему, что Т.Б. — это не Кукловод, а кто-то из пленников.
— А с продуктами не рано ли? Боб вроде так быстро не ест.
— Но старается.
— Джим! — послышалось сзади, из кабинета: это новое Перо вместе со Стенли и Джо, очевидно, опять явились на его поиски. И очень не вовремя.
— Джим!
— Стой, малыш. Какого… чёрта с этим шкафом? За ним что, дверь?
Джим устало вздохнул и прикрыл глаза ладонью. Джек, присевший на край стола, поспешно вскочил и попытался натянуть плащ.
— Сколько раз тебе говорили запирать дверь, когда входишь в логово? — прошипел он.
— Она сломалась, — пытался оправдаться Джим. — Изнутри не открывается. Я просил Джона починить, но ему всё некогда.
Бежать было поздно: троица слишком любопытных уже заглядывала в новую для них комнату.
— Ну да, они платили мне по пятьдесят фунтов за то, чтобы я ел вашу еду, — сообщил Боб, хрустя яблоком. — Это несложно: сидеть тут и есть. А деньги хорошие.
Он, казалось, вообще не воспринимал сердитые взгляды остальных пленников, направленные на него.
— А Никки из университета выставили за прогулы и нарушение правил поведения, — скромно пояснил Джим, — вот её родители и не были против, чтобы мы поучили её уму-разуму…
Он осёкся под строгим взглядом Джейн, упершей руки в боки. Это Дженни безобидная, а она и отоварить может.
— Давайте-ка ещё раз, — Стенли предотвратил следующий порыв Джима заговорить. — Ты и вот эти двое чёрт пойми кто…
— Но-но-но, — запротестовал Джек. — Я, между прочим, уважаемый отец семейства. А тебе, — он кивнул Джиму, — жена попросила передать, что и на порог не пустит, если ты и дальше будешь шляться месяцами где попало и даже не звонить.
— Это всё ради науки, — потупился доктор.
— Так это всё, — вскричал Стенли, — просто чёртов эксперимент?
— Воспринимай всё произошедшее как небольшой розыгрыш, — посоветовал мужчина в поношенном свитере. — Не очень весёлый, но всё же…
— А вы ещё кто?
— Джон Фолл, очень приятно, — представился тот.
— Розыгрыш? — гневно переспросила Джейн.
— Да. С первым апреля, милая.
— Сейчас это называется пранк, — встрял Джек.
Джейн резко развернулась на каблуках и быстрым шагом вышла из гостиной.
— Похоже, она обиделась, — заметил Джим.
— Или рассердилась, — с опаской ответил ему Джек.
— Так, значит, маньяком всё это время был ты? — продолжал выяснять интересные подробности Стенли.
— Нет, я не маньяк, — объяснял Джек. — Маньяк — это он, — и ткнул пальцем в сторону Джона. — Я просто брату помогал с экспериментом.
— Кому ты там с чем помогал, сладенький? — пропела Джейн, вернувшаяся из кухни с большой сковородкой. Боб перестал жевать яблоко.
— Дженни, давай без глупостей.
— Без глупостей? Это ты мне говоришь? — она ткнула в сторону Джона сковородкой, и тот попятился, несмотря на то, что позади него был диван.
— Я пойду за ключами от двери схожу…
— Сидеть! Ты опять за старое?
— Дженни, послушай, это была моя идея… — сковородка медленно повернулась в сторону Джима. — В сугубо научных целях.
— И просто ради веселья, — не мог не добавить Джек, за что ему и прилетело.
— Но задумывалось всё как научный эксперимент, — пояснил Джим. — Вам абсолютно ничего не угрожало.
— Кто же знал, что этого Кукловода недоделанного занесёт куда не надо, — буркнул Джон, покосившись на Джека. На этот раз сковородкой прилетело именно ему, но уже нежнее.
— Ты помогал дневник писать?
— Немножко… Ну, может, половину.
— Наш главный и лучший сценарист, — не мог не отвесить похвалу Джим. Ему сковородкой не прилетело. Старость и так не радость.
— Так значит никто здесь не знает, кто мои родители? — уже не вытерпев, взвыл несчастный Джо.
— Подожди, малыш, я хочу получить ответ, за что меня спалили во время готовки.
— Понятия не имею, — открестился Джек, — это вот он тогда дежурил, — и указал на Джона, тот загадочно улыбнулся и снова получил подзатыльник. На этот раз, к счастью, уже ладонью.
— Мои родители! — напомнил Джо.
— Ах да, твои родители, — протянул Джек, покосившись на брата. — Что отвечать-то? Этого в плане не было.
— В каком ещё плане?
План по версии Джека
— Джек, в моём уникальном эксперименте без тебя никак не обойтись! Он сорвётся сразу же.
— Да-да, — Джек покивал, — конечно, я помогу тебе. Я ведь никогда не брошу моего брата в беде. И подсоблю с любыми трудностями.
— Придётся работать с Джоном…
— Не бойся, я за ним присмотрю.
— Но главная роль всё же у тебя. Ты — наша главная надежда. И только ты, Джек, можешь справиться с такой ответственностью — быть новым Кукловодом.
— Могу приступить хоть завтра.
— Так быстро не нужно. Я ещё не закончил дневник и сценарий.
— Но я всегда к твоим услугам!
— Джон, как в сценарий попало: «заставить их связать Дженни, а затем бить их всех током»?
— Понятия не имею.
— А этот парень не твой сын? Ох, ну надо же, ты поаккуратнее с горячим кофе, а то так и обжечься недолго.
— Джим, а тебе не кажется, что у этого мальца слишком большая тяга к дневникам? Никого не напоминает?
— Не понимаю, о чём ты, Джек, — с невозмутимым видом ответил Джим, прихватывая новые страницы Т.Б. для рассовывания по всему дому и выходя из логова.
План по версии Джона
— Я не постесняюсь сказать, что ты — лучший эксперт в своём деле. Сколько Кукловодов мне пришлось перевидать… Мэтт, не-Мэтт, Проклятый… ну в общем, ты понимаешь.
— Конечно, — кивнул Джон. — Надеюсь, Джек не будет против.
— Джон, можно я побуду Кукловодом? Можно? Всегда хотел раздавать тупые приказы и бить людей током!
— Но мы всё-таки не собирались никому вредить, — засомневался Джон.
— Оставь, — посоветовал Джим. — Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не…
— Джим, а мы точно не переборщили с жестокостью в дневнике? — переспросил Джон, отрываясь ненадолго от работы: он заполнял согласно сценарию состаренный нарочно блокнот.
— Нам нужно больше психопатов на квадратный сантиметр бумаги! Больше!
— Но, может, хотя бы обойдёмся без этого «куколки»? Сомнительно обращаться так к мужчинам.
— Больше!
— Понял. Работаем по плану.
— Джек, а ты уверен, что стоит бить их настоящим током?
— Ради чистоты эксперимента и во имя науки!..
— …я поджарю тебя. Понял. Делай по плану.
План по версии Джима
— Перед нами будет стоять важная и трудная задача, именно поэтому мне нужна ваша помощь. Я знаю, что на вас можно положиться. Джон, к тому же, хорошо знает своё дело. Но голос его узнать они не должны, а потому изображать Кукловода в общении будет Джек.
— Я так польщён, — сообщил Джек, пододвигая к себе соус для картошки фри. — Уверен, из меня получится отличный Кукловод.
— Мечтай, — пробормотал Джон, разглядывая начавшую осыпаться штукатурку на потолке в кухне.
— А где мы возьмём людей для эксперимента?
— Нам понадобится буквально несколько человек. Я уже разослал им приглашения. Кто приедет — тот согласен к нам присоединиться.
— Что-то мне это напоминает, — прищурился Джек, но тут же вернулся к картошке.
— Не беспокойтесь. Мы все будем полностью контролировать ситуацию. Никто не пострадает.
— Джим, а что с парнем-то делать? Кто его родители?
— Не знаю.
— Но ты ведь сказал ему, что он на кого-то похож. И не только ты.
— Это называется конформизм, Джек. Сначала это авторитетно заявляю я, потом подхватывает Джейн, вслед за ней и остальные. Когда девять человек из десяти говорят, что линия кривая, десятый не скажет, что она прямая.
— И всё же?
— Почему бы тебе не спросить у Джона?
— А что, реально похож?
— Конечно… Конечно, похож.
— Ну ладно, довольно, — сказал Джек. — Джим, давай ключи, ворота откроем.
— Я их где-то оставил…
— Постойте-ка. Ты всё это время носил с собой ключи? — негодованию Стенли не было предела.
— Раз уж мы здесь все собрались, давайте начнём третий акт, — послышался тем временем голос Джона из динамиков. Все тут же повскакивали со своих мест. — Да расслабьтесь, я же шучу.
— Ключи у тебя случайно не под рукой? — с опаской уточнил Джек.
— Да. Можете получить их, когда научитесь ценить свободу и откроете все замки на входной двери. Да шучу, сейчас ворота разблокирую. Но видели бы вы свои лица.
— На твоём месте я бы был поосторожнее, — посоветовал Джим.
— Вот чёрт… Она идёт сюда со сковородкой, да?