ID работы: 6155334

Подарок для графини де Ла Фер

Гет
PG-13
Завершён
62
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
62 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
      Миледи сидела в мягком кресле около камина, закутавшись в теплую шаль и грея руки о чашку с горячим чаем. Высокая красиво украшенная ель стояла в углу рядом со все тем же камином.       Анна очень любила зиму. Белый пушистый снег, падающий медленно и плавно, укрывающий все вокруг белым искрящимся покрывалом и тихо поскрипывающий под ногами, запах хвои, украшенные елки, счастливая детвора на улицах — все это приносило радость и спокойствие. Зимой Анна чувствовала себя снова маленькой девочкой, сидящей на коленях у отца, который рассказывает сказки про прекрасных принцесс, добрых волшебников и отважных принцев. Тех самых, которых ждет каждая девочка.       К несчастью, ее детство закончилось слишком рано — вместе со смертью отца. Но даже в монастыре Миледи продолжала мечтать о счастье и на каждое Рождество загадывала всего одно желание — однажды встретить этот волшебный праздник по-настоящему счастливой. И желание сбылось — встретив графа де Ла Фер, Анна наконец-то встретила Рождество рядом с любимым человеком.       Но счастье, увы, длилось не долго, да и было это много лет назад. С тех пор молодая женщина встречала свой любимый светлый праздник где-нибудь в Пале-Рояле на приеме у кардинала вытягивая информацию у очередного дипломата. Но в этом году леди Винтер твердо решила что-то поменять и идея встретить праздник в одиночестве казалась ей куда более удачной, чем поход на очередной бал. Общество хорошей книги и доброй молоденькой служанки, с которой иногда намного интереснее вести разговор, чем с этими чопорными аристократами, в разы лучше вечера, проведенного среди слащавых улыбок и взглядов, прикованных к ее декольте.       Но до вечера было еще далеко и Миледи решила скоротать время за прогулкой. Надев теплый плащ, перчатки и предупредив Мари, что вернется не скоро, она выскользнула за дверь. Анна любила предпраздничный Париж. Обычно серые и невзрачные улочки украшены яркими игрушками, венками, гирляндами. Детвора играет в снежки, повсюду смех и радость. Это было то время, когда молодая женщина могла быть самой собой.       За размышлениями Миледи даже не заметила, как дошла аж до гарнизона мушкетеров, который, к слову, находился довольно далеко от ее дома. Анна хотела было идти обратно, как вдруг почувствовала удар в плечо. Она резко обернулась и следующий снежок угодил в грудь. Леди Винтер даже не успела до конца осознать произошедшее и разозлиться из-за такой дерзости, как вдруг перед ней возник парень в мушкетерской форме. — Простите ради бога, — тут же начал оправдываться незнакомец, хотя в хитрых черных глазах не было ни капли раскаянья, а скорее плясали чертики. — Я случайно попал в вас. Мы с друзьями просто играли и…       Дальше Миледи не слушала. Ее взгляд зацепился за тех, кого парень, которому кстати говоря по возрасту уже явно не пристало играть в столь детские игры, назвал своими друзьями. Это были два мушкетера чуть старше того, что сейчас рассыпался в извинениях. Один из них был одет довольно богато, но Миледи сразу заметила, что хоть он и держится с достоинством, оно лишь маска. Весь шарм был напускным, а уж таких женщина чуяла за версту.       « Скорее всего, сидит на шее у богатой любовницы» — с отвращением подумала она. — « Похоже, эта леди совсем не дорожит своим достоинством. Уж я точно не стала бы никого содержать»       А вот второй… Миледи не знала чем он так ее зацепил. С виду самый обычный молодой дворянин, с темными волосами и гордой осанкой. Увы, это все, что могла сказать Миледи об этом человеке, потому что надвинутая на глаза шляпа и слегка опущенная голова не позволяли увидеть и узнать больше. Однако несмотря на эту таинственность было в этом мушкетёре что-то знакомое Анне, очень хорошо знакомое.       От размышлений и созерцания мушкетёра молодую женщину отвлек тот самый юноша, так настойчиво просящий у нее прощения за эти несчастные снежки. Он взял руку Анны в свою и чуть ли не умолял о прощении. «А он неплохой актер, правда что-то переигрывать начал», — подумала Миледи, едва подавляя улыбку, а вслух произнесла: « Ах, право, прекратите! Я совершенно не сержусь на вас!»       Юноша тут же разулыбался, а сама леди Винтер, взглянув снова на того таинственного мушкетёра, на мгновение поймала удивленный взгляд небесно-голубых глаз. Мужчина вновь спрятал взор, но той секунды хватило, чтобы в душе Анны зашевелилось какое-то странное давно забытое чувство. Будто что-то удаленное из памяти давным-давно, появилось неуловимой вспышкой и тут же снова ускользнуло. Теперь она просто обязана была узнать, чье лицо скрывается под этой широкополой шляпой, но как это сделать, Анна даже не представляла.       И снова все решил его величество Случай. — Послушайте, я все ещё чувствую себя неловко из-за этого инцидента, — Миледи еле сдержалась, чтобы не закатить глаза, — поэтому позвольте пригласить вас в одно милое заведение. Моя кузина сегодня устраивает маскарад, и если вы не заняты, я буду очень рад, если вы составите нам компанию, — шевалье очаровательно улыбнулся.       Миледи готова была прыгать от радости как маленькая девочка. Ей впервые с трудом удавалось сохранять самообладание. Снять с человека маску проще простого, а уж для леди Винтер, лучшей шпионки кардинала Ришелье, это точно не составит труда. Всего лишь несколько бокалов вина, и дело сделано!       Но соглашаться сразу было не в ее правилах. — Простите конечно, но принимать приглашения от незнакомых мужчин не в моих принципах, — женщина наконец высвободила руку. — Ох, простите, я и правда не представился, — парень слегка стушевался. — Я Арамис, это Портос — мушкетёр, которого Миледи окрестила как «содержанца» слегка поклонился, — и Атос, — тот самый незнакомец в шляпе тоже склонился в учтивом поклоне. «Так значит Атос!» — разочарованно подумала Миледи. — «Это скорее название горы, чем имя!» — Анна. Анна Винтер, — она присела в реверансе. — Очень приятно. Я надеюсь, что вы всё-таки окажете нам такую честь и примете мое предложение. Если вы все же согласитесь, приезжайте к особняку герцогини де Шеврез к шести часам, — Арамис снова поклонился и развернувшись на каблуках бодрой походкой направился к своим друзьям.       Миледи медленно пошла вверх по улице, направляясь к дому. Здесь было над чем подумать. Эти мушкетёры казались ей слишком необыкновенными и даже странными. Один называет герцогиню де Шеврез своей кузиной, другой, увидев ее, прячет лицо. Чувство любопытства как всегда победило, Миледи отложила идею встретить Рождество практически в одиночестве до следующего года и услышав, что часы на башне пробили четыре часа, ускорила шаг.       Войдя в дом и буквально взлетев верх по лестнице Анна застала Мари за развешиванием веточек омелы над дверьми. Отметив про себя, что этот атрибут праздника вместе с глупой традицией, с ним связанной, довольно бесполезен, Миледи приказала служанке принести ее новое платье, купленное специально для маскарада у Ришелье, потом, увы, отмененного, из-за болезни кардинала. Сама же Анна принялась крутиться перед зеркалом, думая, какая прическа лучше подойдет.       Уже через полтора часа Миледи, не без помощи Мари конечно, была готова. Великолепное платье небесно-голубого цвета, расшитое жемчугом с глубоким декольте и кружевным воротничком, прическа в греческом стиле украшенная шпильками с все теми же жемчужинами, на шее сапфировое колье, а часть лица скрывает маска того же голубого цвета, что и платье.       Выйдя из дома и сев в карету, леди Винтер приказала кучеру ехать к поместью герцогини. Часы пробили шесть. Анна решила, что ей вполне позволительно опаздывать, поэтому в дом входила неспешно, сбросив плащ на руки дворецкого, проводившего ее в залу. Тяжёлые двустворчатые двери отворились и взгляд Миледи тут же наткнулся на НЕГО. Тремя часами ранее. Гарнизон мушкетёров.       Арамис попрощался с Анной и весьма довольный собой бодрой походкой направился к друзьям. Он ждал любой реакции от удивления до восхищения его выходкой, но никак не мог подумать, что его ещё и отругают за такое! Но это все же случилось… — Что ты натворил?! — обычно спокойный Атос зло смотрел на друга, повысив против своего обыкновения голос. — Ты кого пригласил?! — Анну, — усмехнулся Арамис. — Неправда ли она прекрасна? — Да она исчадие ада! — зло воскликнул Атос — Да что вы такое говорите, Атос? — Портос счёл необходимым вмешаться в разговор — Может быть вы знаете ее? — О, ещё как знаю! Только прошу вас, давайте я расскажу вам эту длинную историю позже. Сейчас мне стоит побыть одному и подумать, — мушкетёр медленно побрел к дому, оставив друзей в недоумении смотреть ему вслед.       Подумать и правда было над чем. Анна, его жена которую он повесил собственными руками, жива! Ну не фантасмагория ли? Он и не думал увидеть ее вновь. Она изменилась, сильно, но только в лучшую сторону. Ну конечно, он уже много лет страдает из-за того, что потерял ее, его гложет вина, а она спокойно живёт и все хорошеет. Змея! Ехидна!       Вот только что-то зашевелилось в груди у графа де Ла Фер. Что-то теплое, похожее на пушистого мурчащего кота, дарящее радость и спокойствие от осознания, что его жена жива и он проведет с ней весь вечер. Однако к этой встрече следовало подготовиться. Настоящее время. Особняк герцогини де Шеврез.       Тяжёлые двустворчатые двери отворились и взгляд Миледи наткнулся на НЕГО. О да, она сразу узнала того таинственного мушкетёра, пусть он и был в маске и одет по-другому. Просто какое-то шестое чувство подсказало, что это он. А интуиции Анна привыкла доверять.       Учтиво поздоровавшись с хозяйкой и всюду следующим за ней, словно тень, Арамисом, девушка направилась к окну, у которого стоял тот, кого она намеревалась всеми правдами и неправдами заставить снять маску. — Добрый вечер, — Анна обворожительно улыбнулась повернувшемуся в ее сторону— Неправда ли здесь просто замечательно? Я так рада, что была приглашена, иначе пришлось бы встречать Рождество в одиночестве. А вы любите Рождество? — Нет, — фраза была брошена коротко и черезчур холодно. — К сожалению, обычно я тоже встречаю его в одиночестве, так что у меня нет причин любить этот праздник, — Атос понял свою ошибку и постарался говорить с женой повежливее.       О да, несмотря на маску, он без труда узнал ее. Голос, интонации, движения — все это Оливье помнил до мелочей и маска не могла скрыть Анну от него. — Встречать столь светлый праздник одному не стоит. В конце концов я ни за что не поверю, что у вас нет семьи! — Увы. У меня была жена, но она умерла, — и снова этот безразличный, сквозящий холодом голос. — Простите ради Бога, мне стоило догадаться, — Анна говорила с таким сожалением, что Атос даже удивился.       Это точно не могла быть игра. Но как? Эта ехидна умеет сопереживать? Сопереживать ему, своему несостоявшемуся убийце?! Вдруг Атоса поразила догадка… Она не узнает его! Это было весьма на руку графу. По крайней мере можно узнать, как она устроилась. Странно, но его волновала судьба жены. — Ничего, вы ведь не знали. Простите мне мое любопытство, но я раньше не видел вас ни на одном приеме. - Я в Париже всего несколько лет. Раньше жила в Англии, но после смерти мужа перебралась сюда.       Мужа? Атоса словно холодной водой облили. Может быть врёт? Хотя почему тогда представилась леди Винтер? А с какой стати он собственно так переживает? Неужели ревнует? Да нет же, чушь какая! Ему не нужна такая жена! Или всё-таки нужна? — А знаете что, — граф поспешил сменить тему — Давайте потанцуем, — эта мысль пришла внезапно и Оливье гнал прочь мысли, что ему просто хочется прикоснуться к жене. — Давайте, — Миледи сразу же согласилась, тем более этот танец был ей только на руку.       Атос подал своей даме руку, и они вышли в центр зала. Вокруг кружились в танце красивые пары, мимо протанцевали Арамис и де Шеврез, но Миледи этого не замечала. Единственное чем были заняты ее мысли — чье же лицо скрывается под черной маской ее кавалера. Взгляд девушки был прикован к его глазам, красивым-красивым и кажется неземным. Почему-то в памяти всплыла картинка с ее свадьбы с графом де Ла Фер. Тогда они тоже танцевали среди десятков гостей, и Анна точно так же не могла отвести взгляд от его глаз. Таких красивых… Небесно-голубых…       От этой внезапной мысли девушка аж споткнулась. Это не может быть ее муж, ведь он мертв! Нет нет, это определенно не он, мало ли мужчин с таким цветом глаз. К концу танца Миледи удалось убедить саму себя, что это лишь простое совпадение. Но теперь ей ещё сильнее хотелось снять маску с молодого мушкетёра.       Следующие несколько часов были как в тумане. Танцы, разговоры, вино. И вот Атос с Миледи сидят в ее карете и еду по направлению к квартире молодой женщины. Она просто предложила провести остаток вечера вместе. Он почему-то просто не смог отказать.       Часы пробили одиннадцать, когда карета подъехала к дому и граф учтиво помог даме выйти. С неба белыми хлопьями падал снег и оседал на волосах Миледи. Она была похожа на ангела в бледном серебристом свете луны. Поддавшись порыву Атос сделал шаг в ее сторону и хотел было обнять, но Анна юркнула в дом и граф, разочарованно вздохнув, последовал за ней.       Леди Винтер уже сняла маску и теперь вынимала шпильки из прически. — А вы не хотите снять маску? — поинтересовалась она у своего гостя. — Нет. Не хочу показаться не вежливым, но боюсь, что вы не захотите меня видеть, если я последую вашему совету.       Миледи передёрнула плечами и направилась в гостиную. Она все равно снимет с него эту проклятую маску!       Одновременно шагнув в дверной проем молодые люди столкнулись и так и застыли. — Омела, — прошептала Миледи поднимая голову вверх. Сейчас она была благодарна Мари за инициативу в украшении дома.       Анна чуть пристала на носочки и потянулась к Атосу, обвивая руками его шею. Граф слегка наклонился к ней, но Миледи схитрила — она подцепила ноготком завязки маски, и она тут же упала к ее ногам. — Ну вот, я наконец узнаю кто вы, — прошептала она на ухо мужчине и медленно отстранилась. — Зря вы так, сударыня, — вздохнул Оливье, делая шаг назад. — Граф де Ла Фер! — женщина испуганно вскрикнула и отбежав к соседней стене, вжалась в нее, будто хотела пройти насквозь. — Я же сказал, что вы не захотите меня видеть, сударыня. Прощайте… Анна. — Атос развернулся чтобы уйти, но… — Почему? — тихий дрогнувший голос раздался за спиной. — Почему? — граф развернулся и удивлённо вскинул брови. — Что вы имеете ввиду? — Почему я до сих пор жива? Вы могли пристрелить меня при первой же встрече около гарнизона, ведь я сомневаюсь, что вы не узнали меня. Не хотели оставлять свидетелей? Так мы уже четверть часа одни в замкнутом помещении. Что же вам мешает пустить мне пулю в лоб? Не переживайте, это куда надёжнее веревки и сухой ветки!       Атос молча наблюдал за женой. У Анны была почти что истерика и не трудно было понять — она боится его до смерти. Вот только ни на один вопрос он и сам не знал ответа. Теперь у него рука не поднялась бы не то что ударить или тем более убить Миледи, Оливье прикоснуться и то к ней боялся! Словно… словно опять влюбился в нее как мальчишка. Можно ли заново влюбиться за несколько часов? Наверное нет. Можно ли за эти несколько часов разбудить в себе чувства, кажется, и так не засыпавшие ни на минуту? Да. Стопроцентно, однозначно ДА! Как просто нашелся вдруг ответ на все вопросы и как трудно теперь выразить его словами. Не скажет же он Анне, что он просто идиот, что не имел права так поступать и что любит ее без памяти. Или скажет… Но уж точно не сейчас. — Что же вы молчите, граф де Ла Фер? — Миледи уже плакала. Ха, странно, а думала, что давно разучилась и слезы все после той злосчастной охоты выплакала. — Я и сам не знаю, — солгал. Но она кажется не заметила.       Граф хотел уйти, но снова голос за спиной заставил остановиться. — Останьтесь, — прошептала Анна и добавила так тихо, что мушкетёр ели расслышал — пожалуйста. — Вы правда этого хотите? — глупый вопрос. Не хотела бы — не стала бы и говорить. — Да. В конце концов вы обещали провести вечер со мной, — страх прошел и леди Винтер говорила уже увереннее.       На самом деле Анна и сама не понимала, что делает. А хотя… да что же тут непонятного? Она, как любая молодая женщина, хочет счастья и пытается добиться его любыми способами. Может конечно не стоит так — на те же грабли во второй раз, да ещё и с разбегу. Ну и пусть, зато теперь он знает ее самую главную тайну, а значит в этот раз ее не повесят на ближайшем дереве. Наверное… — И вправду, нарушать обещание было бы не честно. Да не жмитесь вы так к стене, я вас не трону, — Атос положил шпагу и пистолет на журнальный столик и подошел к женщине.       Аккуратно, будто она была куколкой из тончайшего фарфора, взял ее за руку и увлек за собой к дивану. Усадив Миледи, которая, впрочем, и не сопротивлялась, он накрыл ее лежащим неподалеку пледом, а сам направился за служанкой. Спустя четверть часа Мари разожгла камин и принесла травяной чай с имбирными пряниками.       Анна покрутила в руках кружку, сделала глоток и тут же отставила ее. Бросив короткий взгляд на мужа, она вдруг забралась на диван с ногами, легла и положила голову на колени графу, внимательно рассматривая его. Он задумчиво перебирал ее волосы и смотрел в окно. В неярком свете камина Миледи четко видела каждую морщинку на его лице и отметила про себя, что с возрастом этих самых морщинок прибавилось, хотя это совершенно не портило графа. Оливье вдруг улыбнулся каким-то своим мыслям и это заставило Анну тоже улыбнуться. Раньше они могли часами сидеть вот так разговаривая о чем-то или просто молчать. Рядом с мужем Миледи чувствовала такое тепло и спокойствие, какое чувствовала раньше только рядом с одним человеком — своим отцом.       Все дальше и глубже погружаясь в счастливые воспоминания Миледи провалилась в спокойный сон с улыбкой на лице.       Она проснулась посреди ночи от того, что кто-то перенес ее на кровать в спальню. Анна испуганно уставилась в темноту, но различив лицо склонившегося над ней мужа успокоилась. — Спи, родная, спи, — прошептал Оливье, целуя жену в лоб, ложась рядом и обнимая ее. Анна тут же прижалась к нему спиной и снова уснула, думая, что теперь ее жизнь наконец наладится.       Утром Миледи проснулась и сразу же испуганно подскочила на кровати. Неужели просто приснилось?!       «Нет, это не сон, не сон» — постепенно осознавала она, различая размеренное дыхание мужа. И от понимания того простого факта, что он рядом, хотелось смеяться. Не ушел, он не ушел! Миледи откинулась на подушки думая, как же мало всё-таки нужно ей для счастья. — Доброе утро, — такой родной, чуть хриплый после сна голос. — Доброе, — Анна повернулась к Атосу лицом. — С Рождеством! — А Рождеством. А ведь я так и не подарил тебе ничего, — задумчиво произнес граф. — Подарил. Поверь, ещё как подарил, — Анна прильнула к мужу, нежно целуя его.       И это несомненно был лучший Рожественский подарок для графини де Ла Фер.
62 Нравится 18 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (18)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.