***
Анна была очень симпатичной и рассудительной девушкой. Она два месяца назад зашла в магазин Бернарда, чтобы купить англо-французский словарь, и Бернард влюбился в нее буквально с первого взгляда и теперь мог часами думать о ее рыжих пышных волосах, голубых глазах, белой сияющей коже и отличной фигуре. Сначала он боялся, что голос в его голове будет против этих мыслей, но ему то ли было все равно, то ли он не понимал, что происходит. Во всяком случае, никаких комментариев и указаний Бернард не получил. Неудивительно, что ему удалось заинтересовать ее — в тот день он был просто невероятным продавцом книг. Он показывал разные словари, говорил и говорил о них, шутил, перемежая свою речь французскими словечками. Анна смеялась, и Бернард понял, что он ей тоже понравился. С тех пор она заходила почти каждый день, они вели долгие беседы (вот где пригодилась та «воспитательная программа»!) и все больше сближались. Он набрался храбрости и пригласил ее на свидание в паб, который находился в соседнем доме. Анна, к ужасу Бернарда, согласилась. Сразу же после этого приглашения Бернарда начала мучить совесть, но он решил пока не думать о том, что все может стать «серьезно», и наслаждаться моментом, пока есть такая возможность. Вечером (прочитав все нужные газеты, разумеется) Бернард стоял перед зеркалом и рассматривал себя. Он постарался выглядеть чуть лучше, чем обычно: выгладил рубашку и брюки, повязал галстук, тщательно побрился и причесался. «Все равно ужас», — подумал он. — А, по-моему, нормально, — отозвался голос на эту мысль. — У тебя красивые глаза — такой редкий ореховый оттенок… И волосы хорошие, и руки… — Да ладно, — перебил голос Бернард. — Я был бы красивым, если бы выглядел на свои двадцать три года! — С этим трудно спорить, — согласился голос. — Но мы этого пока не можем изменить. — Нравится мне это твое «пока», — буркнул Бернард. — Что-то я уже почти уверен, что так и умру в этом магазине. Ответа не последовало. Никакого свидания не получилось: как только Анна зашла в паб и увидела Бернарда, она тут же потащила его к выходу, непрерывно говоря о том, что незачем сидеть в душном пабе, когда в такую хорошую погоду можно погулять, а потом пойти в театр в трех кварталах отсюда. Бернард сначала отшучивался, потом пытался мысленно уговорить голос отпустить его хотя на сегодняшний вечер (тот упорно молчал), после попробовал спокойно отговорить Анну от этой дурацкой идеи — все было без толку, и они поругались. Анна вдруг заявила, что, похоже, Бернард не хочет далеко уходить от книжного магазина, чтобы было удобнее затащить ее к себе в спальню, Бернард не успел ничего сказать в свое оправдание, а она развернулась и, обиженная, ушла. Больше он ее не видел, и после этого случая серьезных отношений с девушками решил не заводить. Хорошо еще, что создать несерьезные отношения на одну ночь единоличному владельцу книжного магазина, расположенного возле паба, было несложно, хотя силы на это у Бернарда находились редко. Через два года после скандального расставания с Анной в магазин Бернарда как-то зашла стройная эффектная брюнетка, однако Бернард в тот день настолько плохо себя чувствовал, что даже не мог сидеть за столом и встречал покупателей, лежа на диване. — Здравствуйте, — сказала девушка. — Я — ваша соседка. Меня зовут Франческа. Можно просто «Фрэн». — В смысле — «соседка»? — спросил Бернард, которому кое-как удалось открыть глаза и рассмотреть девушку. — Я открыла магазин сувениров, и у нас общая стена, — улыбаясь, ответила она. «Да-да, — подумал Бернард. — Неделю назад там был сквозной проход, а теперь, значит, «общая стена». — Твоя работа? — мысленно спросил он голос. — Да. — Хорошо. Потом поговорим. Бернард закрыл глаза и помотал головой, пытаясь сосредоточиться. — Отлично. Значит, будем дружить, — проговорил он, поднимаясь. — Бернард Блэк, — представился он, протягивая Фрэн руку. — Можно просто «Бернард». Она широко улыбнулась: — Очень приятно! Когда она ушла, Бернард вернулся к начатому разговору: — Ты ее сюда привела? — Да. Тебе нужен друг. — А она тоже будет читать газеты? — Нет, конечно. Ее будущее не такое однозначное, как твое, Бернард. Вы сможете отлично подружиться, и она будет здесь счастлива, если захочет. У нее много вариантов. — Ты не будешь лезть к ней в голову и делать все эти странные штуки? — Нет, не буду. — Хорошо. То есть плохо. Нельзя так с людьми. Голос промолчал, однако, как и было обещано, подружиться с Фрэн у Бернарда отлично получилось.***
Снова наступила эта чертова рождественско-новогодняя пора. Сначала магазин атаковали покупатели в поисках подарков, потом все вокруг веселились где-то там, пока Бернард сидел за письменным столом и читал что-то по команде голоса, причем именно в эти дни читать нужно было намного больше, чем обычно — голос будто бы ожидал наступления какого-то события и появления упоминаний о нем в прессе. В два часа ночи первого января Бернард только-только закончил чтение последней газеты ушедшего года. С улицы слышались взрывы фейерверков, песни, крики, смех, но Бернард даже не стал туда выглядывать. Он уже дошел до лестницы, чтобы подняться в спальню, но тут услышал настойчивый стук в дверь. Немного подумав, Бернард решил его игнорировать. — Иди открой, — сказал голос. — Ладно. Бернард открыл дверь и увидел Фрэн. На ней было короткое облегающее черное платье, а в руках она держала открытую бутылку шампанского. — С новым годом! — воскликнула она, обняла Бернарда и вдруг поцеловала в губы. — Фрэн… — попытался было протестовать Бернард, но у него ничего не получилось. Утром он сидел на кухне, перебирая в памяти все, что произошло ночью, и не мог успокоиться. — Доброе утро! — услышал он в своей голове. — Если ты сейчас же не заткнешься, я выйду на улицу, добегу до ближайшего моста и брошусь с него, — ответил Бернард, вложив в эту мысль максимум злобы. — Ты что-то сказал? — спросила спустившаяся из спальни Фрэн. — Нет, — сказал Бернард. — Знаешь, Фрэн, — начал он и почувствовал, что его голос дрожит, — ты замечательная, но, кажется… — Ночью мы совершили ошибку, — закончила она за него. — Пойду я. Не провожай.