Став знатоком науки богословской, Гармонию творения познав, Победу над гордынею бесовской В борьбе с греховным миром одержав, Щит правой веры высоко подняв, Ты не сподобишься вовеки рая, Презрев любви спасительный устав. Раз нет любви, то голос — медь пустая. От ран смертельных и любой болезни Целительный составив эликсир, Открыв секрет Орфея — нежной песней Ушедших возвращать в наш старый мир, Плащ оторочив мехом горностая Или войдя, как свой, в учёный клир, Звенишь бессмысленно, как суетный кумир. Раз нет любви, то голос — медь пустая. Любовь смиренна, долготерпелива Её обрадует любимого успех Как собственный, мила и не гневлива — Отпустит с лёгким сердцем всякий грех. Когда ж вселенная дойдёт до судных вех, Погибнет мир, земля достигнет края, Одна любовь останется из всех. Раз нет любви, то голос — медь пустая. О, государь, воздай любви почёт: Лёд равнодушия и ревности ломая, Она рекой весеннею течёт — Но нет любви, и голос — медь пустая…
Баллада на прощённое воскресенье
11 февраля 2018 г. в 20:19
Примечания:
В последнее воскресенье перед постом есть традиция читать главу 13 из Первого послания Коринфянам. Посмотрим, как его мог бы переложить средневековый поэт...