ID работы: 6089164

К истокам Хурона

Гет
NC-17
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
28 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Его Величество Гуриг Восьмой находился в затруднительном положении. Он никак не мог решить, с кем ему пойти на ближайший ритуал, необходимый для поддержания гармонии в Соединенном Королевстве. Раньше он всегда проводил ритуал у истоков Хурона со своей подругой детства, Лаюки Кепта, которая к тому же была его личным телохранителем. Однако в последние годы их отношения немного изменились. Возможно, дело было в том, что у Лаюки наконец-то появился прекрасный ухажер, и ей теперь было куда приложить свою любовь и нежность помимо дражайшего монарха. Ритуал же требовал абсолютного духовного единения. А ещё — некоторого наличия музыкального слуха и приятного голоса, ибо Королю и его спутнику надо было петь колыбельную для Духов Хурона. И непременно на два голоса. Потому что на самом деле Хурон брал начало сразу от двух источников. Двухголосье же было особым. Не простым пением в интервал, как в деревенских застольных песнях. Каждый голос должен был вести свою мелодию, обращаясь то к одному источнику, то к другому. Так с кем же идти? «Хороший день, сэр Умара! Я хотела уточнить, вы сегодня точно придёте?» — раздался вдруг в его голове смущенный голос Базилио. Базилио. По своей природе — овеществлённая иллюзия, в прошлом — нелепое чудовище с головой индюка, туловищем рыбы, лисьим хвостом и человеческими ногами, а теперь — миловидная рыжеволосая девушка. А сэр Умара — это псевдоним (и другая внешность заодно), который придумал себе Король, дабы беспрепятственно «изучать» это удивительное, эм-м, создание. «Хороший день, Базилио! Да, я непременно приду, — ответил ей Гуриг. Немного подумал и добавил: — А ты можешь меня встретить в своём человеческом облике? Я принесу головоломку, для решения которой удобнее пользоваться руками». «О! Конечно! Тогда до встречи!» — радостно протараторила Базилио и разорвала связь. Хм, а ведь это могло оказаться действительно неплохой идеей. С Базилио у Гурига было полное взаимопонимание. Осталось только представиться ей по-настоящему. — Будем надеяться, что она не разочаруется во мне в связи с этим маскарадом, — вздохнул он и принялся продумывать предстоящее объяснение с Базилио. * * * — Хороший вечер, сэр Умара! — встретила его Базилио такой счастливой улыбкой, что Гуригу даже показалось, будто бы она не прочь его обнять. — Здравствуй, Базилио, — сдержанно кивнул он, но не улыбнуться не мог. Преступление это — не улыбаться юным леди, если они так рады тебя видеть. — Ну, давайте сюда скорее вашу головоломку! Мне жутко интересно, что же это за вещь такая, где нужны именно руки, а нельзя обойтись только магией. — Потому и нужны руки, что эта вещица не реагирует на магию, — пояснил Гуриг и протянул ей блестящий металлический лабиринт со множеством переплетённых друг с другом звеньев. Базилио тут же с энтузиазмом принялась изучать новую игрушку. Несколько минут Гуриг, покачиваясь в кресле, умилённо за ней наблюдал. В задумчивости она слегка закусила нижнюю губу и то прищуривала глаза, то приподнимала бровь, то морщила лоб, не переставая двигать звенья по лабиринту. — Послушай, Базилио, я должен тебе кое в чём признаться, — нарушил Гуриг затянувшееся, но не тяготившее никого из них молчание. — При-з-з-знаться? — вздрогнула она, поднимая на него взгляд. — Да. Дело в том, что на самом деле меня зовут вовсе не Умара Камалкони. Этого человека я выдумал. Вместе с должностью и внешностью. — Как это выдумал? А зачем? — растерялась Базилио. — Понимаешь ли, моё имя и внешность слишком известны в Ехо. И я боялся, что в противном случае не смогу с тобой видеться. За мной, видишь ли, слишком строго следят. — Вы что, государственный преступник? — обомлела Базилио. — Кто? Преступник? — Гуриг безудержно рассмеялся. — Ох, это ж надо было придумать! Да нет же, я не преступник. Мне приходится гораздо хуже, чем им. Поэтому я прошу тебя никому не рассказывать о моей истинной личности. — А как же… — А сэр Макс и его коллеги и так это знают, — небрежно отмахнулся он. — Ты готова? После её кивка Гуриг закрыл на мгновение лицо ладонями, отменяя своё колдовство. Базилио ахнула: вместо седого согбенного Старшего Помощника Придворного Профессора овеществлённых иллюзий перед ней оказался красивый юноша. Его каштановые волосы плавными волнами рассыпались по плечам. Незнакомец слегка улыбнулся самыми уголками губ, карие глаза чуть прищурились. — Ну что, не узнаёшь меня? — игриво спросил он. Базилио лишь покачала головой, продолжая его напряжённо рассматривать. Где-то она его точно видела, но где и когда? Такие слишком красивые лица почему-то всегда плохо запоминаются. В этом плане облик сэра Камалкони был, несомненно, более выигрышным. — А в профиль? — и он повернулся. — Я немножко подскажу: скорее всего, ты видела мои портреты. Ну, а профиль — неоднократно ощупывала пальцами. — Хм… — Базилио задумалась, и вдруг её лицо озарилось догадкой: — Погодите, вы что, хотите сказать, что вы и есть Король? Король Гуриг? — Браво, Базилио! Именно так! Гуриг Восьмой, если быть точным, — он был очень доволен, лицо его сияло неподдельной радостью и совсем немного — гордостью. Причём гордостью не за себя, а за умницу-Базилио, которая блестяще разгадала очередную загадку. — Ну, ничего себе! Значит, всё это время я решала головоломки с самим Королём?! Ох, теперь я понимаю, почему вы так редко приходили. А хотя… Наверное, по вашим меркам это было и без того слишком часто. — Ох, ты даже отдалённо представить себе не можешь, на какие ухищрения мне каждый раз приходилось идти! — коротко хохотнул Король и пропел: — Нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свобо-о-ды! — Не за-ме-нят ни-ког-да сво-бо-о-ды, — подхватила Базилио. — Ла-ла-ла-ла-ла-ла, — пропели они уже вместе. — Когда же вы успели посмотреть мультфильм про Бременских Музыкантов? — спросила Базилио после того, как они допели припев. — А я его и не смотрел, — улыбнулся Гуриг. — Этой песенке меня научил сэр Макс, когда мы с ним путешествовали по Муримаху. Он сказал тогда, что эти строки прямо как будто про меня. Впрочем, нам тогда вся эта песенка целиком подходила, потому что мы так же бродили по белу свету, ковром нам была цветочная поляна, ну и так далее. — Как интересно! А мне очень нравится этот мультфильм. Там столько красивых песен, — мечтательно протянула она. — Думаю, в таком случае нам стоит как-нибудь посмотреть его вместе, — предложил вдруг Король, и Базилио широко распахнула глаза в немом олицетворении удивления и счастья одновременно. — И прошу, постарайся обращаться ко мне на «ты» и по имени. — Хорошо… Гуриг, — выдавила из себя Базилио, глядя ему в глаза и расплываясь в восторженной улыбке. * * * Гуриг вернулся во дворец в прекраснейшем настроении. Хвала всем Магистрам, Базилио на него ни капельки не обиделась. А ещё они попробовали петь вместе — и это было просто восхитительно! Разумеется, о пении на два голоса речи пока не было, но время у них ещё есть, а Базилио — очень способная ученица. Оставался ещё один невыясненный вопрос: можно ли Базилио настолько отдаляться от Сердца Мира? «Хороший вечер, леди Сотофа. У меня к вам вопрос касательно одного вашего творения», — Гуриг наконец решил, с кем нужно поговорить по этому поводу. «Это какого же?» — коротко откликнулась та, даже не здороваясь. «Одной замечательной юной леди по имени Базилио. А именно, меня интересует максимальное расстояние от Сердца Мира, на котором она не развоплотится». «Чтоб вы знали, Ваше Величество, вибрации Силы распределяются нелинейно. Так что говори, куда собрался тащить девочку», — строго потребовала Сотофа. «К истокам Хурона». «Хм, если ты возьмёшь её в пригоршню и пройдёшь туда Тёмным Путём, то проблем не будет. Это само по себе магически сильное место», — ответила главная ведьма Ордена Семилистника. «Благодарю. Однако мне хотелось бы какого-то более конкретного подтверждения». «Ой, мальчик, да не беспокойся ты так! — рассмеялась леди Сотофа. — Сэр Макс её очень качественно закрепил в Мире, просто так она не исчезнет. В самом крайнем случае — станет призраком. А уж делать из призраков почти настоящих людей я умею. Вон, хоть на Трикки Лая посмотри». «Хорошо. А остров Муримах — достаточно магически сильное место в этом плане?» «Ты ещё спрашиваешь! Уж сам бы мог догадаться, что на Муримахе Силы будет значительно больше, чем где бы то ни было в Соединённом Королевстве. Ну, не считая Ехо, разумеется». «Большое спасибо, вы меня очень успокоили». «Не стоит благодарности, дружочек! Хорошего вечера тебе!» Хорошего вечера, хорошего. Так, а теперь надо выбрать время для просмотра мультфильма. Базилио сказала, что он длится чуть меньше часа. Хм, а что если прямо завтра? Встреча с ташерскими послами за час до полудня, зато раннее утро — свободно. «Привет, Базилио, это снова я, Гуриг!» «Привет, Гуриг! Что-то случилось? — чуть настороженно откликнулась она. — Ты что-то забыл?» «Нет, я сверился со своим ужасающе скучным монаршим расписанием и увидел, что у меня свободно завтрашнее утро. Если мы встретимся достаточно рано, то, вероятно, успеем посмотреть вместе мультфильм». «О! Это прекрасная новость! Я тогда всех предупрежу, чтоб не вздумали туда приходить…» «Ни в коем случае!» — мысленно почти закричал Гуриг. «П-почему?» — недоуменно переспросила Базилио. «Потому что там и так никого не будет, а если ты начнёшь у всех подряд спрашивать, не собираются ли они смотреть завтра на рассвете кино, или просто попросишь не приходить, это вызовет множество вопросов. И тогда они могут прийти чисто из любопытства», — пояснил он. «А если там…» «А если там всё-таки кто-нибудь будет — мы вежливо попросим уступить нам место». «Хорошо. Я, вроде бы, поняла. То есть при личной встрече мне тоже никому не рассказывать, что я собираюсь идти смотреть кино?» — уточнила она. «Ну, сейчас уже относительно поздний вечер… Думаю, если ты просто ляжешь спать, это ни у кого вопросов не вызовет», — предложил Король. «Ладно. Пожалуй, так и сделаю, — покладисто согласилась Базилио. — А где мы встретимся? Сразу на улице Старых Монеток?» «Нет, давай как обычно, у тебя в кабинете. А оттуда отправимся Тёмным Путём». «Ух ты! Тёмным Путём! — обрадовалась Базилио, но тут же сникла: — Ой, только я же не умею…» «Не волнуйся. Ты же пойдёшь со мной. Спокойной ночи, Базилио. Встретимся на рассвете!» * * * Слова Гурига эхом продолжали повторяться в её голове. Не волнуйся. Ты же пойдёшь со мной... …Ты же пойдёшь со мной... …пойдёшь со мной... …со мной… со мной… Спокойной ночи, Базилио… Какая уж тут «спокойная ночь»! Встретимся на рассвете!.. Ох, дождаться бы! Как там учил Макс? Если не можешь уснуть — читай. В прошлый раз сработало хорошо. Вот только как бы не опоздать к появлению Гурига? Хм, а ведь можно же почитать в кабинете! Только сначала надо решить вопрос с одеждой. Ясно, что это должно быть что-то уютное, почти домашнее. То есть надо выбрать лоохи и скабу лёгкие и мягкие, из такого материала, по которому приятно лишний раз провести рукой. Через несколько минут она была готова: тёмно-красная скаба (почти как у Принцессы в мультике, хотя, конечно, не настолько короткая) и светло-жёлтое лоохи, заколотое булавкой с зеленоватой жемчужиной (ей очень нравился этот подарок сэра Камалкони), а рыжие волосы завязаны в два низких хвостика (опять же как у той самой Принцессы. Пусть Базилио и не похожа на неё, но всё же такие мелкие детали отчего-то чрезвычайно приятно воспроизводить в своём облике). Вдоволь накрутившись перед зеркалом, Базилио пошла в кабинет, там взяла первую попавшуюся под руку книгу и поудобнее устроилась в кресле. Но и сосредоточиться на чтении не очень-то получалось. Она постоянно отвлекалась на мысли о завтрашнем дне, точнее, о грядущем утре. Интересно, если она всё-таки заснёт, как он будет её будить, когда придёт? Позовёт по имени? Дотронется? Наверное, до плеча? Ах, лучше бы до щеки… Тогда его улыбка будет первым, что она увидит, когда очнётся ото сна. И какая разница, какое лицо, какая должность и какое настоящее имя у её обожаемого сэра Умары Камалкони. Человек-то всё тот же. Базилио мечтательно прикрыла глаза, представляя себе в подробностях момент их утренней встречи, и не заметила, как задремала. * * * В лесу оглушительно щебетали птицы. Сквозь светло-зелёную листву высоких деревьев пробивалось солнце. Под ногами расстилался ковёр из сухого мха. Гуриг чуть встряхнул левой рукой, и из его пригоршни появилась Базилио. — О, мы уже на месте? — удивилась она. — Кажется, в этот раз было даже быстрее, чем до улицы Старых Монеток. — Это вряд ли. Сделать один шаг Тёмным Путём для опытного мага — доли секунды. А при нахождении в уменьшенном состоянии в пригоршне время и вовсе сжимается. Например, три дня ощущаются как три часа. Так что тут вопрос лишь твоего восприятия. — Понятно. А что мы будем делать теперь? — Теперь мы пойдём вот по этой тропе вверх. Истоки Хурона находятся в горах. И они пошли — Король впереди, Базилио следом. Она восторженно крутила головой по сторонам и то прислушивалась к птичьему пению, силясь разглядеть хоть какую-нибудь птаху в густой листве, то восторженно любовалась разноцветными папоротниками, то спохватывалась, что отстала, и прибавляла шаг. Через некоторое время уклон тропы существенно увеличился, лес поредел, деревья стали ниже, а вместо мха под ногами оказалась сухая твердая земля почти белого цвета. Вскоре они вышли на открытое пространство, Король прошёл вперед ещё немного, остановился и обернулся к своей спутнице. — Иди сюда. Дай руку. — Он дождался, пока Базилио протянет ему свою ладошку, резко развернул её спиной к себе и слегка приобнял другой рукой. — А теперь — смотри! Базилио сделала судорожный вдох и забыла, как дышать дальше. Хоть они были и далеки от вершины, но поднялись уже достаточно высоко. Взору Базилио открылись горы, укутанные пушистым зелёным покрывалом лесов у подножий, а вверху — ванильно-белые, с фиолетовыми и янтарно-жёлтыми вкраплениями крупных камней. Горы были огромными и величественными, но выглядели такими близкими! Казалось, прыгни посильней — и окажешься на соседнем хребте. А над этим всем — небо. Бесконечное небо почти такого же цвета, как и макушки гор. Если бы не солнце и не создаваемые им тени, то горы и небо непременно слились бы друг с другом, и непонятно, чему бы она восторгалась тогда — причудливому калейдоскопу из огромных цветных валунов, словно зависших в воздухе? Или тому, как крепко её держит Гуриг? Базилио попыталась отвлечься от чудесного вида и сосредоточилась на других ощущениях. Левой рукой Гуриг крепко держал её ладонь. Их пальцы сцепились в надёжный замок. А правой он обхватил кисть её руки и прижал к солнечному сплетению, притянув, таким образом, Базилио к себе. Она чувствовала биение его сердца, старалась дышать в унисон, выдыхая тогда же, когда его дыхание начинало щекотать её левое ухо. И всё это — завораживающий вид с высоты; вкусный горный воздух, которым невозможно надышаться; близкое небо, которое, кажется, можно потрогать рукой; да ещё и такое волнующе-крепкое объятие от самого обожаемого ею человека в Мире, — всё это пьянило и кружило голову. Базилио слегка пошатнулась, и Гуриг тут же сильнее сжал ладони, поддерживая её. — Осторожно. Не бойся, я тебя держу. Давай теперь медленно повернись обратно, — ласково сказал он ей на ухо. Она кивнула в ответ, сделала три крошечных шага, поворачиваясь, и крепко-крепко обняла его, уткнувшись ему в шею. — Кажется, я сейчас разревусь, — предупредила она и шмыгнула носом. — Ну-ну, ничего, — ответил Король, успокаивающе поглаживая её по спине. — Красота гор по-разному действует на людей. Я рад, что это место настолько впечатлило тебя. Они постояли ещё немного. Базилио так и не расплакалась. Только сильно-сильно зажмурилась, выдавив всего одну слезинку. Наконец она сделала глубокий вдох и отстранилась от Короля. — Спасибо, что взял меня с собой, — проникновенно поблагодарила она. — Пойдём дальше? Гуриг улыбнулся ей в ответ: — Разумеется! * * * Тропинка всё круче забирала в гору, и вскоре они вышли на скалы. Дальше тропа шла вдоль края ущелья, с другой же стороны поднималась отвесная поверхность горы. — Тут безопаснее будет идти боком, развернувшись лицом к скале, — сказал Гуриг. — Да-а, пожалуй. Как хорошо, что ты настоял на том, чтобы одеться по-походному! — Базилио протерла чуть вспотевшие ладони о штаны и поправила свитер. — Запнуться в складках скабы или зацепиться полой лоохи тут ничего не стоит. — Не говори! Столичная мода явно не для таких мест. Ну, пошли. Колдовать по дороге к месту ритуала, конечно, нельзя, но если вдруг кто-то из нас сорвётся вниз — лучше уж применить магию и начать путь с начала… К счастью, обошлось без падений. За переходом Король дожидался Базилио. Дальше тропы не было. Вверх можно было забраться разве что по крошечным выступам в скале, зато вниз, к ущелью, спускался умеренно крутой склон с огромными фиолетовыми валунами. Белая земля вокруг них была усыпана мелкой фиолетовой каменной крошкой. Базилио опять залюбовалась этим сочетанием цветов. — Ты правильно смотришь. Теперь нам предстоит немного спуститься. Гуриг подал ей руку, и они заскользили по каменной крошке вниз, торопливо перебирая ногами. Внизу их ждало ущелье, прекрасное в своей бело-сиреневой полосатости. Дно его было отполировано потоками воды, которые наверняка тут текут во время ливней. — Это старое русло Хурона, — заговорил Король. — Когда-то он стекал по западной стороне хребта и почти сразу впадал в Кебалио — это самая большая река графства Кебла. Наши могущественные и дальновидные предки совсем немного изменили здешний рельеф, решив, что Соединённому Королевству большая река принесет невероятное процветание, а Кебалио при этом не обмелеет. С тех пор воды Хурона стекают по восточному склону гор Оуринхо. Но раз в дюжину лет Истоки Хурона надо убаюкивать, чтобы они не взбунтовались и не попытались прорваться к прежнему руслу. — Какая печальная история, — вздохнула Базилио. — Боюсь, я теперь не смогу убедительно спеть для Духов Хурона. — И чем же эта история так тебя опечалила? — Ну, жили-были два родника, они так дружили или даже любили друг друга, что слились в один ручеёк, который стал мощным потоком. И летели они вместе вниз, весело перепрыгивая через гигантские белые уступы и фиолетовые валуны, пока не впадали в реку Кебалио. Пусть их совместный путь был недолгим, зато бурным. А теперь они долго-долго скучно текут через всё Соединённое Королевство, пока не впадут в море. — Ха, то есть ты считаешь, что их совместный путь заканчивался впадением в Кебалио? Странное предположение, — покачал головой Гуриг. — Впадение в реку — всего лишь объединение с ещё одним Духом Реки. Сравнить это можно, наверное, с тем, как если бы молодожёны вынуждены были переехать жить к сварливым родителям одного из супругов. Не думаю, что Духи Хурона испытывали при этом безграничное счастье. А теперь твои влюблённые текут вдвоём аж до самого Вувакки. И вряд ли им скучно. Бурная молодость их проходит в горах, а в равнину они спускаются уже в состоянии некоторой зрелости. А эта пора требует совсем иных развлечений. — С этой точки зрения вы, то есть ты, наверное, прав. Мне сложно судить об этом. — Всегда сложно судить о чём-то, чего не знаешь. Но почему-то люди, в большинстве своём, только этим и занимаются. — Да, я к этому никак не привыкну. — Однако уже начинаешь делать первые шаги в том же направлении, — улыбнулся Король. — Ишь, как лихо решила, какая жизнь лучше для Духов Реки. Базилио смущённо зарумянилась и потупила глаза вниз. — Ну-ну, я только и хотел сказать, что ты всё больше очеловечиваешься. — Правда? — она подняла взгляд на Гурига. Глаза её лучились радостной надеждой. — Честно-честно? — Конечно, честно. Базилио тоненько взвизгнула от радости и порывисто обняла его. Гуриг нежно погладил её по волосам и спине. — Конечно, честно, — повторил он. — Разве с тобой можно иначе? * * * Вскоре они вышли к развилке. — Странно, раньше здесь ничего подобного не было, — нахмурился Король. Они внимательно осмотрели ответвления. — Оба хода почти одинаково узки. И даже земля и там, и там растрескана почти одинаково. Так и не определить, какое русло размывалось дольше, — прокомментировала свои наблюдения Базилио. — И растений никаких нет ни там, ни там. — Что ж, значит, придётся идти наугад, — вздохнул Гуриг. — Покрутиться на месте с закрытыми глазами? — предложила с улыбкой Базилио. — Хотя, — она задумалась, — можно же разделиться. Думаю, если покричать, то мы услышим друг друга. — Я предпочёл бы не разделяться, — нахмурился Гуриг. — Во-первых, эхо в горах преломляется весьма причудливо и туда, куда нужно, может и не долететь. Во-вторых, даже если это сработает, то никакого выигрыша по времени мы не получим: кому-то просто придётся сидеть на месте и ждать, пока другой пройдёт двойной путь. Ну и, в-третьих, в горах без напарника вообще опасно. Что угодно может случиться такого, что ты не успеешь или не сможешь подать сигнал о помощи, — с этими словами он закрыл глаза и закружился вокруг своей оси. Остановился, чуть-чуть не довернувшись до правого ответвления. — Пойдём для начала сюда. Они прошли относительно немного, как вдруг земля под ними задрожала, а сверху посыпались камни. Стены прохода впереди вдруг стали стремительно двигаться навстречу друг другу. Базилио обомлела от страха. Гуриг же, не раздумывая ни минуты, схватил её за руку и рванул назад. Они бежали без оглядки, подгоняемые нарастающим грохотом. То один, то другой спотыкался на скатывающихся под ноги камнях, но каким-то чудом они умудрялись не терять равновесие и бежать дальше. Наконец они выбежали в широкое русло, и землетрясение тут же прекратилось. Камни ещё продолжали скатываться по стенам ущелья, но угрозы уже не представляли. — Ох, ничего себе! — выдохнула запыхавшаяся Базилио. — Н-да, прекрасный способ сказать, что мы свернули не туда, — прокомментировал Король, отряхивая свою одежду. — Ты как? В порядке? — Кажется, да. Я, конечно, весьма сильно оступилась, когда мы бежали, но вроде ничего не болит, и наступать не больно. — Отлично, тогда вперёд. И они зашагали дальше, по левому — теперь единственному — проходу. Ущелье становилось всё уже, а стены — всё выше. Солнца давно не было видно, полумрак вокруг них сгущался с каждой минутой. И вот они дошли до тупика, в котором стены скал соединялись друг с другом. — Неужели и это не тот путь? — жалобно пропищала Базилио. — Нет, мы пришли, куда нужно. Теперь остаётся забраться во-о-он туда. Она посмотрела, куда указывал Гуриг. Далеко вверху виднелся зев пещеры. Скалы, конечно, не были отвесными или идеально гладкими, на них было полно всевозможных уступов, но всё равно Базилио почувствовала лёгкое головокружение, а щиколотку подвёрнутой ноги словно обдало жаром. — Ты думаешь, я сумею туда забраться? — с сомнением переспросила она. — Придётся! — почти весело отозвался Гуриг, доставая из своего рюкзака верёвку с крючьями на конце. Он ловко раскрутил её и метко закинул наверх. Подёргал, проверяя, надёжно ли она зацепилась. — В особо сложных местах можно будет держаться за верёвку, а снизу тебя буду поддерживать я. Не волнуйся, мы справимся! — А может, наоборот? Ты полезешь первым? Ведь ты уже наверняка знаешь, за какие уступы надо хвататься… — Ты правда считаешь, что за целую дюжину лет тут ничего не изменилось? Сама же видела, какие тут бывают землетрясения. — А как ты меня сможешь поддержать снизу? Скорее я свалюсь, да ещё и тебя уроню, — всхлипнула всерьёз паникующая Базилио. — Давай лучше ты вперёд, так я хоть меньше волноваться буду. — Хм, — Король задумался, а затем принялся рыться в рюкзаке. — Ладно, тогда сделаем так, — он достал ещё одну верёвку с крючьями и закинул её наверх. Та зацепилась только со второго раза. — Заберись-ка немного повыше. Ага, достаточно. — Гуриг хитрым узлом обвязал веревку вокруг её талии. — Ну вот, а теперь полезли! — скомандовал он, схватился за свою верёвку и быстро поравнялся с Базилио. Остановился, улыбнулся и ободряюще сжал её руку. — Просто верь в себя! Базилио постаралась впитать в себя всё тепло, исходившее из его взгляда. Кивнула и улыбнулась ему в ответ. Они лезли параллельно, Гуриг внимательно следил, как карабкается Базилио, частенько подсказывая ей, какой уступ лучше выбрать. А у неё тем временем всё сильнее болела правая нога. Вокруг щиколотки словно бы разгорался огонь, охватывая ногу горячим браслетом. С каждым шагом вверх боль становилась всё более невыносимой. — Гуриг! — позвала она наконец, и слёзы беспомощности брызнули из её глаз. — Гуриг, я не могу лезть дальше! Нога… Тот уже опередил её на полкорпуса. До выступа с пещерой ему оставалось расстояние в один шаг. Он посмотрел вниз, на подругу, чуть замешкался, казалось, собираясь спуститься к ней, но вместо этого крикнул: — Держись! Постарайся понадёжней ухватиться руками не за верёвку, а за скалу. Сейчас я вылезу и вытащу тебя. На уступе он лёг на живот и посмотрел, как там Базилио. Увидев, что та держится только за скалу, он стал подтягивать к себе её верёвку. — А теперь делаем так: я буду тянуть тебя вверх, а ты цепляйся и толкайся руками и здоровой ногой. Готова? — Да! Гуриг обмотал верёвку вокруг ладоней, перекинул её через плечо и зашагал прочь от обрыва. Базилио почувствовала, как её тянет за талию наверх, и заработала руками и левой ногой, отталкиваясь от скалы, чтобы не пробороздить по ней лицом. Не прошло и минуты, как она уцепилась руками за спасительный уступ. — Стой! — прокричала она, пытаясь нащупать левой ногой какой-нибудь выступ. Верёвка уходила в темноту пещеры. Выбежавший оттуда Гуриг подал ей руку и помог выбраться на ровную поверхность. Базилио повалилась на живот, тяжело дыша. Её била крупная дрожь. Как же ей повезло, что Гуриг такой сильный и предусмотрительный. А если бы не эта верёвка, которой он её обвязал в самом низу? А если бы её нога отказала раньше? Сумел бы он её вытащить? Ох, какая же она неуклюжая! Ну как можно было подвернуть ногу в таком ответственном походе! Отчаяние захлестнуло её вместе с болью в ноге. — Всё пропало. Я всё испортила, — едва слышно прошептала она и всхлипнула. Слёзы, одна за одной, покатились из её глаз. — Ну что ты, глупенькая! Иди сюда, — Гуриг помог ей сесть и крепко обнял, прижав её голову к своей груди. И несколько минут она, изредка всхлипывая, слушала лишь быстрое биение его сердца. — Хочешь хорошую новость? Мы почти пришли. Истоки Хурона в этой пещере. Базилио отстранилась от Гурига, осторожно поднялась с земли и попробовала наступить на больную ногу. Тут же она почувствовала, будто тысячи раскалённых игл вонзились в неё, а затем одни из них стали словно бы раздуваться, а другие вычерчивали спирали, разрывая мышцы и вспарывая кожу. — Ой-й-й-щ-щ-щ-щ! — зашипела она и посмотрела вниз, боясь увидеть там окровавленную кость со свисающими с неё шматами разорванных мышц. Но под мягким сапогом ничего подобного видно не было. Она поскорей перенесла вес на здоровую ногу, и ощущение ползающих под кожей огненных червей постепенно сошло на нет. — Попробуй в момент шага опираться на меня, а не на ногу, — предложил Гуриг, пристально наблюдавший за сменой выражений её лица. — Если не поможет, то я донесу тебя на руках. Здесь достаточно ровный спуск. Боясь повторения той боли, Базилио практически прыгала на левой ноге, лишь слегка опираясь на Гурига. Но нести себя она решила не позволять. Хватит и того, что Король заволок её на этот уступ. * * * Через некоторое время они углубились внутрь горы настолько, что темнота пещеры окутала их со всех сторон. Но вдруг впереди забрезжил мерцающий бирюзовый свет, по стенам заплясали весёлые блики, и вот уже взору путников открылся небольшой грот, полностью залитый этим свечением, источником которого оказались два сияющих родника. Один был цвета морской волны, второй — значительно светлее. Они встречались в голубой лагуне, нежно переплетаясь и завихряясь небольшими водоворотами, и тут же быстро уносились вниз, ныряя под стену. — Познакомься, Базилио, это и есть Хурион и Хураон, а вместе — Хурон. — Как же они красивы! Базилио замерла и наслаждалась открывшимся ей зрелищем. Нежное сплетение струй разного цвета, задорные скачущие ярко-бирюзовые блики — всё здесь было наполнено радостью и счастьем, исходившим от этих двух источников. — Что ж, надо готовиться к ритуалу, — промолвил Король, искоса глянув на Базилио, а затем, убедившись, что она стоит, не опираясь на него, отошёл за границу грота, скинул с себя рюкзак и принялся раздеваться. — Тебе тоже надо раздеться. Нам же предстоит окунуться в воды источников. Садись сюда, — он указал на довольно большой камень. Базилио было смутилась, но лезть в воду в одежде действительно крайне неразумно. Поэтому она стянула с себя свитер, постелила его на камень и села, чуть передёрнув от холода обнаженными плечами. — Я сейчас помогу тебе, — сказал Гуриг откуда-то из темноты и присел перед ней на корточки, чтобы помочь разуться. Базилио заворожено смотрела на его спину, на то, как шевелятся под кожей его позвонки, в то время как сам Король снимает с неё сапожки. Левый снялся легко, а вот правый сидел слишком плотно. — Похоже, твоя нога сильно распухла. Придётся резать. — Ногу? — ужаснулась Базилио. — Что ты! Сапог, разумеется, — улыбнулся Король. Он уже сходил к своим вещам и теперь стоял перед ней, обнаженный, освещённый бирюзовым сиянием грота, с ножом в руке, а рядом с лезвием, из темных волос ниже живота, выглядывало нечто, чего у Базилио не было. Гуриг сделал пару шагов, и это — а оно состояло из двух частей — чуть покачнулось в такт. Не обращая внимания на застывший взгляд Базилио, Гуриг опустился на одно колено и принялся разрезать мягкую кожу сапога. Он старался держать аккуратно, но несколько вспышек боли всё-таки прокатились по ноге Базилио от пятки к бедру, а во время снятия сапога у неё аж искры перед глазами заплясали. Разумеется, внешне, она старалась себя не выдавать, лишь слегка морщась. — Ну вот, готово! — А почему у меня нога так распухла? Она сломана? — решилась наконец спросить Базилио. — Нет, это вряд ли. Скорее всего, у тебя просто растяжение связок. Лечится семнадцатой ступенью чёрной магии, — ответил Король, беззастенчиво разглядывая свою спутницу. Её волосы спускались по плечам и заканчивались, совсем чуть-чуть не доходя до сосков, которые в холоде пещеры уже давно затвердели и ярко выделялись на светлой коже небольших округлых грудей. — Со штанами сама справишься или тоже помочь? — Нет-нет, я сама, — быстро ответила Базилио и принялась аккуратно их снимать, стараясь не задевать распухшую ногу. — Скажи, а что это у тебя под животом такое торчит? У меня такого нет. — Пф-ф-ха! Разумеется, нет, ведь ты женщина, а я — мужчина. Это пенис, или член. Помогает справлять малую нужду стоя, а ещё нужен для сексуальных контактов. — Для сек… чего? — Для получения чувственных наслаждений. — О. А женщинам таких наслаждений не полагается? — А у женщин для получения чувственных наслаждений есть лоно, или влагалище, оно располагается внутри. Сексуальный контакт как раз и состоит в том, что член мужчины увеличивается в размерах, становится твёрдым, и в таком состоянии может проникнуть внутрь женщины, в её лоно. — Гуриг показал два кулака, от одного оттопырил большой палец и засунул внутрь другого кулака. — А затем они начинают двигаться, — тут последовало соответствующее движение кулаков, — доставляя друг другу удовольствие одновременно: стенки влагалища ощущают, как по ним скользит член, а член чувствует, как его обхватывает со всех сторон влагалище. Ну, как-то так, в общих чертах, — свернул он объяснения. — Лучше это всё почувствовать, разумеется. Но сейчас у нас тут другая задача. Ты ещё помнишь, что должна петь? — Конечно! — Тогда слушай порядок действий: петь начинаем, переступая вот эту черту, — на границе зала по полу тянулась тонкая трещина, — смотрим друг другу в глаза и беремся за руки, идём к Истокам. Омываем друг друга так, чтобы каждый участок кожи оказался намочен (ты зачёрпываешь воду из более светлого родника), а потом набираем полную пригоршню воды и выливаем на голову друг другу (ты на слове Хураон, на "А"). Затем я спускаюсь в лагуну и помогаю спуститься тебе, повторяем омывание и обливание с головой там, заканчивая объятиями и погружением под воду. При этом последнюю ноту продолжаем петь с закрытым ртом. Запомнила? Базилио кивнула, Гуриг дал знак рукой, и они запели. Первый шаг был самым трудным, хоть Базилио и держалась за стену пещеры. Но войдя (а точнее — впрыгнув) в грот, она вновь встретилась глазами с Гуригом, ощутила теплоту и поддержку в его взгляде и протянула руку. Его ладонь была сухой и горячей. Но главное — такой надёжной! До светлого родника было два шага, и Базилио постаралась преодолеть их одним прыжком. И вот она намочила ладонь — вода её родника была тёплой — и провела по лбу Гурига. Тот повторил её жест, однако его вода показалась Базилио прохладной. Затем он намочил обе руки и умыл её лицо. Задержавшись ладонями на щеках, дотянулся средними пальцами до ушей и обвёл все изгибы ушных раковин, а убирая руки, большими пальцами провёл по её губам. От этих нехитрых ласк Базилио так сомлела, что, если бы не пауза в её партии, она бы обязательно сбилась. Но она быстро взяла себя в руки, вовремя и точно вступила и умыла Гурига так же, как он её. И они продолжили эту перекличку. Шея (Базилио блаженно прикрыла глаза), плечи, руки. От талии, вверх по рёбрам, и через подмышки снова на руки. И вот Гуриг провёл ладонями по её груди сверху вниз, потом снизу вверх, приподнимая и чуть сжимая упругие полукружия, а затем, когда его ладонь вновь оказалась над соском, широко развёл пальцы, сжал и собрал в щепоть, слегка ущипнув Базилио за затвердевший сосок. Та суетливо вдохнула и поспешила запеть. Счастье, что фраза выпала короткая, и ей хватило дыхания. Базилио нравилось прикасаться к Гуригу. И ей нравилось, как он прикасается к ней. Кажется, она даже от одних только этих прикосновений испытывала чувственное наслаждение. А уж что будет, если… Дальше мысли двигаться отказывались. Но вот подошёл черёд члена, и Базилио заметила, что тот стал гораздо больше, чем раньше, да к тому же разгладился, приподнялся и был направлен точнёхонько на неё. Она собрала руку в кулак и постаралась изобразить давешнюю миниатюру, где вместо большого пальца теперь фигурировал член Гурига. Другой рукой она намочила то, что болталось под членом. Кажется, на этот раз вдох у Короля получился слегка рваным, но он всё-таки повёл свою мелодию, а мокрой рукой юркнул ей между ног и провёл пальцем между складочек. Базилио вздрогнула от мимолетного холода. Потом Гуриг намочил обе ладони и провел ими сначала вдоль правой, а затем и вдоль левой ноги Базилио. Она ответила тем же, а потом они пропели "Хура-а-он" и "Хури-и-он", окатив друг друга с головой. И вот Гуриг спустился в лагуну. Его лицо оказалось на уровне её живота. Он обхватил её руками, приподнял и, повернувшись на пятках, аккуратно опустил в бирюзовую воду, и они продолжили. С финальным всплеском Базилио обняла Гурига за шею, а тот подхватил её под бёдра, вынуждая оторвать ноги от дна и обвить их вокруг его торса. Они продолжали тянуть финальное "м-м-м", опускаясь всё ниже. Базилио ощущала, как трётся о её промежность возбуждённый член Гурига. Вот они на несколько мгновений скрылись под водой и, когда дыхания на озвучивание последней ноты уже совсем не осталось, вынырнули на поверхность, тяжело дыша. Гуриг широко улыбнулся: — Мы сделали это! Ты молодец! Ни разу не сбилась и не сфальшивила! — Я много репетировала, — потупилась Базилио и задержалась взглядом на губах Гурига. Почему-то сейчас они казались такими завораживающе притягательными. Вдруг она заметила, что эти губы стали приближаться, вот она уже перестала их видеть, но зато ощутила прикосновение к своим губам. Такое упругое, влажное и нежное. А у самого входа в её раскрытое лоно двигался его напряжённый пенис. Базилио чуть пошевелила бёдрами и спросила, шепча в самые губы Гурига: — А мы можем… сейчас?.. Тот в ответ лишь впился в её губы очередным поцелуем, а рукой направил член, куда нужно. И они соединились, замерев на несколько мгновений. Вокруг них бурлила бирюзовая вода, по стенам грота плясали светлые блики, а они крепко обнимали друг друга, слившись воедино. * * * Для Гурига подобное завершение ритуала стало хоть и приятной, но всё же неожиданностью. С Лаюки они никогда не оказывались в такой близости — у неё же не болела нога и поэтому приседать под воду она могла совершенно самостоятельно. А тут… Как говорится, само получилось. Впрочем, Базилио, кажется, счастлива, да и ритуал они провели успешно, а значит — не о чем волноваться. Можно высушить друг друга заклинаниями, спокойно одеться, снова спрятать Базилио в пригоршню и вернуться в Ехо Тёмным Путём, а уж там её быстро вылечат. Знахарям растяжение связок — проблема на одно заклинание. Эти мысли он почти не осознавал, продолжая, уже после восторженных стонов, прижимать к себе Базилио. Её дыхание щекотало ему шею, бирюзовые струи воды нежно обнимали их, а блики гуляли даже под закрытыми веками. — Гуриг… — чуть слышно, нежно-нежно протянула она. — Базилио… — отозвался он и прижал её к себе, как самую сокровенную драгоценность своей жизни.
28 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.