ID работы: 6061101

Мудрая лаборатория

Джен
G
Завершён
0
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ну что, я пришел, — весело произнес Дэшвуд, переступая порог. В тишине лаборатории кто-то горделиво хмыкнул, что-то зашуршало насмешливо. — Не сердись, я не опоздал, — Дэшвуд бросил взгляд на стрелки. — Минута в минуту, не отстают же часы? Лаборатория фыркнула возмущенно, задаваясь вопросом, есть ли вообще предел такой наглости. — Так я на всякий случай, — протянул Дэшвуд. — Починю механизм, если что. — У меня все в целости и сохранности, — отрезала лаборатория. — Если только ты что-нибудь не перевернешь. Проходи, у тебя мало времени. Часы, подтверждая ее слова, предупреждающе щелкнули. — Конечно, конечно, — Дэшвуд широко улыбнулся, подмигивая часам, и направился к столу. — Что тут я могу перевернуть, все знакомо... — пробормотал он, оглядывая реторты. — На перегонный куб позавчера кто-то чудом не натолкнулся, — память лаборатории была отменной. — Все равно я его заметил, — отозвался Дэшвуд. — Ну что, пора начинать. Лаборатория замолчала, следя пристально за его действиями. Время она ценила куда больше пустых разговоров. Дэшвуд огляделся, проверяя, не изменилось ли что-нибудь в инвентаре. Инструменты, склянки, горели оставались такими же, как обычно. Он подошел к шкафу, напевая себе под нос, на что лаборатория отчетливо щелкнула языком. Дэшвуд вздохнул, даже не допев, укоризненно прищурился, глядя на дверцы шкафа. — Не нарушай тишины, — сказала лаборатория. — Не сбивай меня с толку. — Ну хорошо, — с сожалением протянул Дэшвуд, покачав головой. — А формулы-то читать можно? — Можно, можно, — проворчала лаборатория. — Только ты до них еще не добрался. Как начнешь проверять рецепт — тогда можно. — Ты такая строгая, — хмыкнул Дэшвуд, доставая из шкафа склянки. — Я правильная, — чопорно ответила лаборатория. — Не болтай глупостей, берись за работу. — Уже взялся, — Дэшвуд поставил ингредиенты на стол, наклонился вперед, рассматривая этикетки. Большая лампа вспыхнула ярче. — О, большое спасибо, — пробормотал Дэшвуд, с интересом изучая склянки. Выпрямившись, он придвинул к себе реторту и наполовину наполнил ее водой. Лаборатория молчала, но чувствовалось, как внимательно она наблюдает. Дэшвуд вытащил из кармана сложенный листок. — Нет бы, положить его в записную книжку, — недовольно сказала лаборатория. — Где ты видел, чтобы у меня на полках рецепты валялись бы как попало? — Из моей книжки он точно бы выпал, — тряхнул головой Дэшвуд. — А в кармане помялся чуть-чуть, разве что. — Ну скажи еще, что и чернила не стерлись, строчки друг на друге не отпечатались, — лаборатория продолжила ворчать. Дэшвуд, развернув листок, протянул его перед собой. — Смотри, рецепт в полной сохранности. — Вижу, вижу, — вздохнула лаборатория. — Хорошо, что он есть и в книге. Но если ты записал бы его с чьих-то слов, а копии бы не было? Тоже бы с такой вольностью относился? — Ну что ты ворчишь, — пробормотал Дэшвуд, погружаясь в изучение рецепта. — Предупреждаю от глупых поступков, — заявила лаборатория. Дэшвуд обреченно вздохнул, но задумался — насчет хранения важных вещей и опасных случайностей лаборатория была права. — А чтобы не потерять, заведи книжку с застежкой. — Заведу потом, — ответил Дэшвуд, отмеряя в уме нужное количество ингредиентов. Отложив листок, надел защитные перчатки. — Покажешь ее мне, как придешь, — сказала лаборатория. — Это же твой не последний визит? — Конечно, не последний, — кивнул Дэшвуд, собираясь смешивать будущий состав. — Хорошо, — протянула лаборатория. — Будешь приходить чаще, быстрее возьмешься за ум... — А я что, еще не взялся? — насмешливо хмыкнул Дэшвуд, откупоривая склянку. — Судя по небрежности и невнимательности к ряду вещей — нет. Учиться и практиковаться тебе долго еще. — Практика — не проблема, — широко улыбнулся Дэшвуд. — Работа меня не страшит. — Меньше нахальства и бахвальства, — лаборатория снова фыркнула и замолчала, оставив нравоучения на потом. Дэшвуд поднес открытый флакон к реторте, налил в воду немного жидкости. Подождав, пока та разойдется, потянулся к другому флакону. Запах нового ингредиента оказался не слишком приятным, но ради удачного опыта потерпеть стоило. Дэшвуд лил осторожно, чтобы не переборщить. Лаборатория затаила дыхание, даже ход часов стал немного тише. Дэшвуд пристально рассматривал меняющие цвет воды капли, чтобы отследить малейшее отклонение от должного результата. Пока изменение цвета соответствовало должному. Лаборатория ничего не говорила, видно, результат ее пока устраивал. Дэшвуд постучал ногтем по темной бутылочке, но медлить не стал, крепко ухватив ее и откручивая плотно сидящую крышку. Нужно было добавить точное число капель , жидкость была прозрачной и, согласно рецепту, цвет воды не меняла. Дэшвуд сосредоточился и, наклонив бутылочку, принялся негромко считать. Вот сейчас он боялся ошибиться сильнее всего. Даже нахмурился, пристально всматриваясь в падающие капли. Закончив лить жидкость, он выдохнул и взглянул на каменную стену. — Все правильно, — отозвалась лаборатория. — А ты не стой, не то состав помутнеет. Словно опомнившись, Дэшвуд принялся раскрывать очередную плотно закрытую склянку. — Стой, стой, так торопишься-то зачем? — запротестовала лаборатория. — Разобьешь — лишишься ценного вещества, опыт пройдет впустую. Дэшвуд замер, коротко выдохнул и не стал так давить на склянку. Повертел ее в пальцах, заметив нужный для открывания край, поддел и снял, в конце концов крышку. — А теперь уже можно и поторопиться, — посоветовала лаборатория деловито. Дэшвуд не стал отвечать, мигом вернувшись к реторте, и налил в почти готовую смесь новое составляющее. Жидкость в реторте слабо потемнела. Дэшвуд напрягся, глядя на изменения, неосознанно ища ошибку. — Нет, цвет не должен быть таким темным, — уверила лаборатория. — Делай дальше. Разводи горелку. Дэшвуд машинально кивнул, выполняя ее указания. Он уже не думал спорить с лабораторией, погрузившись в алхимический опыт с головой. Каждое замечание он теперь слушал внимательно, зная, что указания по опыту приближают удачный результат. — Осторожнее! — вдруг воскликнула лаборатория — листок с рецептом полетел прямо в небольшую печь. Дэшвуд едва успел подхватить его, чуть не столкнув локтем только что приготовленный состав. Лаборатория напряженно замолчала; замер и Дэшвуд и только убедившись, что все стоит на месте, смог осторожно разогнуться. — В следующий прикрепи листок хотя бы к стене,— наставительно сказала лаборатория. — Да я уже понял, — отозвался Дэшвуд, отходя от колбы на безопасное расстояние. — Чуть не испортил все неосторожным движением. Ух, аж сердце закололо. — Испортил бы — делал бы заново, — сказала лаборатория, но было заметно, что она тоже переживала. — Переливай. Только осторожно. Дэшвуд кивнул, аккуратно переливая жидкость в новый сосуд. — Перемешай теперь, так, чтобы не пролилось, — продолжила лаборатория. — Состав не едкий, стол не прожжешь, руки не повредишь, но растрачивать будущий эликсир дело глупое. Дэшвуд кивнул, полностью с ней согласный. — Только почему ты раньше про листок не сказала? — пробормотал он, размешивая жидкость. — Проглядела, — вздохнула лаборатория. — Теперь размести над огнем. Дэшвуд послушался, закрепил аккуратно колбу, проверив штатив, и выдохнул снова. Тиканье часов над ухом словно усилилось. Дэшвуд чуть улыбнулся, даже подмигнул стрелкам, засекая время. Краем глаза поглядывая на реторту, стал расставлять по местам бутылочки и флаконы. — Хорошо, хорошо, осторожнее стал работать, не так, как в прежние визиты, — протянула лаборатория. Дэшвуд вновь посмотрел на стену: — А едва не сгоревший рецепт и чуть не пролившийся состав не считаются? — Считаются, не зазнавайся, — хмыкнула лаборатория. — Но ты понимаешь, что делаешь, как работаешь… Усерднее учишься, я все вижу, — добавила она с едва заметной теплой улыбкой в голосе. — Учиться долго и тяжело, но толк будет, если не остановишься. — Спасибо, — выдохнул Дэшвуд и вновь посмотрел на горелку. Эликсир готовился без помех. Дэшвуд снова взглянул на стрелки — время завершения опыта уже приближалось. Тиканье часов, как и временное молчание лаборатории, было довольным. Пока эликсир нагревался, Дэшвуд убрал на место оставшиеся флаконы и расслабленно выдохнул. — Бдительность не теряй, — предупредила лаборатория. Она не давала отвлечься ни на секунду. — Разумеется, — отозвался Дэшвуд. Кивнув стрелкам, он потушил огонь. Лаборатория помолчала, оценивая результат, и заметила: — Дай остыть, но не передержи. Уберешь потом в шкаф на неделю, придешь ровно во столько же, — на этом Дэшвуд заметался в поисках пера, и, найдя, тут же начал записывать время. — Ох, я уж испугалась, что ты уронишь штатив, — прерывисто выдохнула лаборатория. Дэшвуд сам глубоко вздохнул — успел переволноваться. — Ничего, все на месте, — уверила лаборатория их обоих. — Вот, придешь в нужный день, достанешь и проверим, все ли у тебя получилось как надо. — Надеюсь от всего сердца, — чуть устало улыбнулся Дэшвуд. — Я чувствую, — голос лаборатории стал еще теплее. — Будем ждать результата. — Конечно, — с искренней благодарностью отозвался Дэшвуд и, подойдя ближе, коснулся каменной стены.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.