ID работы: 6045350

В стране счастливых... (Другой вариант)

Гет
PG-13
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
12 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Потеряли и нашли

Настройки текста
Чикаго. Кабинет Уильяма Альберта Эндри (мистера Альберта). Альберт стоит у окна и смотрит на город. Думает о своём. Устало трёт переносицу. - "В какую даль вновь позвала твоя Звезда, Тебе единственному, дарящая свет свой? Исчез ослепший пилигрим. Ушёл. Куда? Навстречу новой череде измен и бедствий. Все обсудили и недели не прошло! - Приедем. Будет всё отлично. Поклялись же!... Но лишь листвой осенней клятвы занесло. Парадоксально. Как и все причуды Жизни. Ещё не куплены билеты до Нью-Йорка, А телефон уже помог: весь город пуст. - (оборачивается, оглядывая кабинет)- Но надо ж делать что-то! срок совсем не долгий. Что этот Гамлет совершит в порыве чувств? -(тяжело вздохнув)- Ох, Терри... Как это похоже на тебя - Бежать, лететь к сиюминутным пожеланьям, Отдать себя слезам и горьким расставаньям, Чтобы никто не смог помочь. И даже я. -(посмотрел на телефон, задумался ещё глубже)- Вновь процитирую слова последней встречи, Его сценические реплики в ответ И эти дрогнувшие сгорбленные плечи... -(лицо озаряется догадкой)- ... Холм Пони... Точно! я напал на его след! Возможно, он уже на месте. Там и ждёт. -(кивает своим мыслям)- Мне нужно срочно заказать билет для Кенди. -(вдруг встревожившись)- Надеюсь, Терри не ввязался в переплёт, Ковбоев вызвав на дуэль за честность леди. Здесь Марта точно не помощник. Одуванчик! Представить страшно, что б могло произойти..." За дверями кабинета раздаются звуки борьбы, звучат голоса охранников и среди них отчётливый требовательный тон посетителя: - Да пропустите же меня! Что это значит? Герцог Грандчестерский - вам Имя говорит? Видимо одолев охранников, герцог врывается в кабинет Альберта Эндри, захлопывает за собой дверь - будто ставит решающую точку. Оправляет пиджак и оборачивается к хозяину кабинета. Тяжёлый "стальной" взгляд полон ярости. Ричард Грандчестер (с гневом): - А вот и вы! Альберт (спокойно): - Сэр? РГ тут же теряет самообладание от его спокойствия: - Хватит, мистер Эндри! И отвечайте мне сейчас же - ГДЕ МОЙ СЫН?! -(агрессивно сжав кулаки, даже потрясая ими перед Альбертом)- Я приму меры! И не буду с этим медлить! -(в крик)- Какой вы план свершить решили из-за спин?! -(стремглав бросается к Альберту и хватает его за отвороты рубашки так, как он это периодически делает с Терри)- Так отвечайте! ОТВЕЧАЙТЕ ЖЕ!!!! Где ТЕРРИ?!! Мистер Альберт с убивающей невозмутимостью смотрит в перекошенное яростью лицо. Сильными жёсткими руками, преодолевая сопротивление герцога, он убирает руки Ричарда от себя. Альберт (холодно): - Вы, мистер, кажется забыли кто я есть. Меня давленьем не сломаешь. Ричард (вырвав свои руки, тут же недобро прищурился): - Неужели? Альберт: - Поспорим может быть? -(с усмешкой)- Спасайте вашу честь! Ричард Грандчестер повёл челюстями. Желваки заиграли на его щеках. Он по-прежнему вне себя от ярости, но агрессивно нападать на Альберта больше не решается. Достойный противник! Герцог (тяжело вздохнув, терпеливо): - Я повторяю свой вопрос: где Терруз, Альберт? Он слеп! Он не мощен! В Нью-Йорке его нет! Вы - его друг. Сын вам все планы доверяет, И значит вам передо мной держать ответ! За спинами мужчин отворяется дверь кабинета, появляется головка Кенди: - Простите, мистер Альберт, можно? РГ (Альберту, зло): - Это кто? Кенди заходит в кабинет. - Меня охрана не хотела пропускать. -(увидев Ричарда Грандчестера)- Ой. Ваша Светлость... Извините. РГ (не сводит с Кенди глаз и спустя мгновение узнаёт её, не давая тем самым уйти): - Ты - та крошка, С которой вся шарада с Терри началась! *Кенди застывает от тона голоса, лихорадочно думая, что за преступление она совершила* Альберт (оскорблённый тоном герцога к Кенди): - Мистер Грандчестер, придержите свой язык! Иначе мне придётся выставить вас вон. -(к Кенди, мягко)- Конечно, Кенди. Всё в порядке. Проходи. РГ (ухмыляясь): - Ну что ж, давайте-ка обсудим всё втроём. Вы мне предложите присесть? *не дожидаясь разрешения садится на удобный стул, закидывает ногу "американской четвёркой" облокачивается на подлокотник, подпирает пальцами подбородок* Альберт (запоздало): - Садитесь, герцог. Ты, Кенди, тоже будь уверенней. Присядь. Стоит вопрос - куда бы Терруз мог бы деться? Кенди (испуганно и удивлённо): - Он не в Нью-Йорке? РГ (с презрением): - Что вас может удивлять? Сюда, в Чикаго, я приехал первым рейсом, Гонимый жаждой - ВАМ задать о нём вопрос! -(убирая пальцы от лица, складывая руки на груди) - Вы ж, как я вижу, хорошо все вместе спелись И повелись на его зов фальшивых слёз! *Глаза Кенди наполняются слезами от мысли в каком Терри состоянии.* Кенди (опустив голову, тем самым стараясь спрятать взгляд, робко): - Мистер Грандчестер, ну зачем вы так?... Альберт хлопает ладонью по крышке стола, будто прерывая не начатый спор. - Не нужно! Разборки эти мы оставим на "потом". Здесь роль играет риск! не нежность и не дружба. -(твёрдо)- Мы возвращаемся к истокам с новым днём. РГ (мрачно): - К каким "истокам"? что забыл там? Кенди (просветлев): - ... Мой Дом Пони ) Альберт: - Да, Кенди. Именно его он и "забыл". Наоборот, сказал бы: он отлично вспомнил. РГ (ухмыляясь): - Понёс же чёрт его и не остановил! Кенди (с нежностью): - Мистер Грандчестер, вы так любите его... Вы так боитесь за него. Спасибо вам. Любви защитный оберег - важней всего. Убережёт от всех тревог, подводных ям. Я знаю, то, что сделал Терри - не со зла. Наверно думал, то что вы его поймёте. -(мечтательно)- Там так красиво! вот душа и позвала. Вы, Ваша Светлость, тоже там Добро найдёте. -(участливо)- Понять вас можно: страх и боль сломали вас. Среди обязанностей нет успокоенья. И если б Терри слышал... - (голос дрожит от новых подкатывающих к горлу слёз)- ... Понял бы сейчас... Он не смирится с ролью нового "растенья"... Вот и... Вот и... Альберт (давая понять, что её поняли, не заставляя бороться с эмоциями): - Не надо, Кенди. Всё понятно. Не грусти. -(деловито)- Я закажу билеты. Ричард Грандчестер ошарашен речью Кенди. Не зная о сложном отношении отца к сыну, она точно определила всю сущность, которая скрывается в герцоге за внешней агрессией. Влажно блестят "стальные" серые глаза Его Светлости. После мягких и добрых слов Кенди в нём будто что-то переменилось. РГ (Альберту, вставая, собираясь уходить): - Я вам позвоню. -(к Кенди)- А вы, мисс... Кенди (подсказывает): - Уайт. РГ (без амбиций): - Прошу меня за всё простить. Даю вам слово: больше бед не причиню. Кенди (удивлённо): - Какие "беды"? вы о чём, мистер Грандчестер? РГ (проигнорировав вопрос): - Всего вам доброго. Готовьтесь завтра в путь. Герцог встаёт со стула. Кивает Кенди. Кивает Альберту. Покидает кабинет. Кенди (озадаченная фразой Его Светлости): - К чему всё это, мистер Альберт? Альберт (с внутренней усмешкой победителя): - Неизвестно. Перед поездкой, видно, хочет отдохнуть. 15.10.2017.
12 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (7)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.