ID работы: 6042578

Этот чистый лунный свет

Гет
R
Заморожен
39
Размер:
41 страница, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
39 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник Скачать

Будни рыцарства

Настройки текста
      Вот уже полгода ночи в особняке Хеллсингов начинались одинаково: в подвалах начинала звучать сирена, ровный голос Уолтера сообщал: - Подразделениям Коготь, Клык и Пламя, боевая тревога! Подразделениям Коготь, Клык и Пламя, боевая тревога! По машинам!       Спустя три минуты в казармах слышался нестройный гул голосов и топот множества быстрых ног. - Живо-живо, молодцы, по машинам! -Проверить вооружение! - Есть проверить вооружение! - Обеспечение огневой поддержки? - В порядке, командир! - Что с координатами? - Получены! -Выдвигаемся! -Есть, сэр!       Оживали моторы БТР, и подразделения покидали особняк, направляясь к заданным координатам.       Молодцам организации не нужно было объяснять принципов работы – каждый из них прошёл обучение под контролем Уолтера, и каждый зарубил себе на носу главное правило: найти и уничтожить. С «найти» проблем не возникало почти никогда – данные поступали напрямую из штаба Ми-5, или же из головного отдела Скотланд-Ярда. Любые мутные дела со смутными признаками вампиризма передавались в ведомство «Хеллсинга» под грифом «секретно», и каждый знал, что таинственная организация вправе сурово наказать того, кто осмелится спровоцировать утечку информации.       Другое дело – вторая часть девиза. «Уничтожить» нечисть зачастую оказывалось очень непросто. Взять хотя бы дело месячной давности, прозванное бойцами «волки и Красная шапочка».       На первый взгляд казалось, что дело ясное – нужно было всего-то проверить ночной клуб «Волки», в округе которого пропало слишком уж много людей. Вполне возможно, что никакого отношения к вампирам клуб не имел, однако сэра Хеллсинга насторожил тот факт, что пропавшие были связаны между собой родственными узами.       «Вампиры иногда собирают вокруг себя семью. Они очень одиноки и испытывают потребность в кровном родстве. И хотя этот обычай современными кровососами почти забыт, организация рассмотрит это дело. Проверить клуб. Найти и уничтожить.» - Зачитал приказ главы организации Уолтер. Возражений, как всегда, не возникло. Вопросов тоже. Дворецкий добавил также: «Сэр Хеллсинг считает, что в клубе может располагаться вампирское гнездо. Потому, дабы избежать ненужных жертв, на поиски вампира будет отправлен лучший боец организации, а ваша задача – уничтожить марионеток и очистить территорию».       Что же, чистить, значит чистить – дураков спорить с решениями таинственного сэра Хеллсинга не было. Да и не поспоришь особенно с человеком, которого никто из солдат ни разу не видел. Эта маленькая странность объяснялась новичкам так: сэр Интеграл Хеллсинг – человек занятой, и очень нелюдимый. К тому же, ввиду скоропостижной смерти предыдущего главы, он остался один на один с множеством бумаг, требующих немедленного рассмотрения. Что же, эта версия всех устраивала.       Дело, которое казалось ясным, обернулось тёмным, едва в БТР подразделения «Клык» сел «лучший оперативник» организации Хеллсинг. Красный плащ, давно вышедший из моды, красный галстук, и красная же шляпа с широкими полями – всё буквально кричало о новом смешном прозвище. - Красная шапочка, а где же твои пирожки?- неосторожно пошутил один из солдат, весельчак-Джимми. «Шапочка» сверкнула красными глазищами из-под шляпы, улыбнулась во весь свой клыкастый рот, и лениво облизнувшись, ответила: - Так вот же они. Полная корзина пирожков с мясом. Особенно если ослушаетесь приказа Хозяина.       Уничтожение же «Волков» запомнилось подразделению совсем по иной причине. Никогда прежде им, силовикам, не приходилось голыми руками сворачивать головы такому количеству гниющей плоти. Упыри, или, выражаясь на профессиональном жаргоне, «марионетки», лезли на "клыковцев" со всех сторон, отвратительно шипя и плюясь. Солдат трясло от омерзения, а позже и от ужаса – патроны закончились, но «кукол» всё еще было слишком много. Когда они выбрались оттуда, все в крови и остатках чужой плоти, бойцы «пламени», понимающе переглянувшись, достали из машины дополнительные подсумки с горючим.       Лишь много позже, после того, как здание клуба охватил огонь, кто-то из силовиков (кажется, всё тот же Джимми) спохватился: - Мы же оставили там «красную шапочку»! - Оставили. – Хмыкнули у него за спиной.- Однако красная шапочка выбралась из волчьего логова целой и невредимой. Сказочке конец.       С тех пор Джимми обзавёлся легким заиканием, а само подразделение «Клык» резко увеличило показатели по стрельбе. __________________________ -Всё прошло хорошо?- Спросила Интегра, глядя на отчёт подразделения, принесённый ей Алукардом. - Да, хозяйка. –Кивнул ей вампир, ожидая, пока она закончит чтение и отдаст возможный приказ. -А что ещё за «красная шапочка», да ещё и «с повышенной живучестью»?- Нахмурилась было девочка, переведя взгляд на своего слугу. Внимательный взгляд на его костюм, и она с трудом удержала себя от улыбки.- Ладно. Это не имеет отношения к делу. Клуб «Волки» ликвидирован, цель достигнута. Ты можешь отдыхать. - Слушаюсь.- Поклонился Алукард, и растворился. Интеграл задумчиво посмотрела на отчёт и всё-таки улыбнулась, заметив пустоте кабинета: - Красная шапочка, значит…тебе идёт это прозвище.
39 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (8)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.