ID работы: 603205

Вторая попытка

Paradise Kiss, The One (кроссовер)
Гет
R
В процессе
32
автор
mimicriа бета
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 17 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 4 Изобар

Настройки текста
      Грустно… Сегодня – пятница. С раннего утра я слоняюсь по номеру, не зная, чем бы себя занять. Часов в девять Хиро уехал на встречу с агентом по недвижимости. Чмокнул в щеку и пообещал вернуться к пяти. А я, я осталась в номере, чувствуя себя потерянной и никому не нужной.       Есть не хотелось абсолютно, но желание выпить чаю явно превалировало над ленью и я, наскоро надев первое попавшееся платье, спустилась в бар-ресторан на первом этаже. В столь ранний час посетителей там почти не было – только я и какой-то мужчина, сидевший спиной к входу. Я заняла столик в центре зала и стала дожидаться официанта, который, впрочем, появился буквально через мгновение. Он протянул мне меню и дежурно улыбнулся. Я для приличия полистала меню, а затем, захлопнув его, попросила принести мне чашечку крепкого черного чая. - Не желаете ли к чаю что-нибудь сладкое? – вежливо поинтересовался молодой человек. – Пирожное, торт, может быть, желе? - Принесите, пожалуйста, желе. Персиковое, если у вас есть, - попросила я. - Сию минуту, - официант с поклоном удалился, а я стала перебирать бусины на браслете. Это занятие меня так увлекло, что я не заметила, как за мой столик кто-то подсел. - Вы позволите? – спросил глубокий бархатный голос.       Я испуганно подняла взгляд. Передо мной сидел молодой представительный мужчина. Он был одет в серый твидовый костюм. Судя по всему, сшитый по спецзаказу. Он необычайно подходил под его холодные глаза. Приглядевшись к мужчине, я поняла, что где-то уже с ним встречалась. Миндалевидный разрез глаз, темные, гладко зачесанные волосы, аристократическое поведение. Я смотрела и никак не могла узнать его. Выдержав мой полный настороженного любопытства взгляд, он мягко улыбнулся и, прокашлявшись, начал. - Здравствуй, Кэрри! Давно не виделись. Ну как ты? – спросил он. - Здравствуйте, - настороженно начала я. – Где я могла Вас видеть, ума не приложу? - Ателье «Парадайз Кисс» тебе о чем-нибудь говорит? – поинтересовался мой собеседник. - Конечно, - встрепенулась я. – Только… Вы явно не Араши и уж точно не Мивако. Неужели… Нет, этого не может быть. Мужчина выдержал паузу. Он явно наслаждался моим замешательством, не мешая мне находиться в шоке. - Изабелла? – тихо спросила я. Незнакомец кивнул. - Да, это я. Только теперь я Изобар, – с улыбкой произнес мой старый знакомый. - Изобар,- медленно произнесла я, как бы пробуя имя на вкус. – Что ж, я рада тебя видеть. Но как ты оказался здесь? – поинтересовалась я. Мужчина тихонько вздохнул и начал свой рассказ. - Когда Джордж собрался уехать во Францию, я отправился с ним. В Японии меня, кроме ателье, ничего не держало. И я отправился вместе с ним. Джордж выдвинул лишь одно условие – я должен был выглядеть, как мужчина. Он объяснил, что в Европе к моим переодеваниям вряд ли отнесутся с пониманием. И я согласился. Пришлось также поменять имя. А потом Джордж получил приглашение на должность дизайнера в Бродвейский театр, и мы переехали сюда. А ты, как ты здесь оказалась? Ты уже виделась с Джорджем? – поинтересовался он. - Изобар, я вышла замуж, - тяжело произнесла я. – За Хиро. Ну, помнишь, я была влюблена в него еще до знакомства с вами. - А, ну да. Он как-то был связан с Мивако, - немного подумав, откликнулся мужчина и жестом подозвал к себе официанта. – Принесите, пожалуйста, чашку крепкого кофе. Официант кивнул, и через пару минут на столике оказалась чашечка ароматного кофе и заказ Юкари. - Так вот, - продолжила я, отпив чай, - Хиро решил провести медовый месяц в Нью-Йорке. Он купил билеты в Бродвейский театр, где мы и встретились с Джорджем. - И как? - полюбопытствовал Изобар. - Хорошо. Спектакль понравился, – я пожала плечами. - Ты прекрасно поняла, о чем я, - нахмурился мужчина. - Ну, да. Я не знаю. Джордж делал вид, что не знает меня, но по его некоторым его фразам я поняла, что не только узнал, но и помнит меня. А вчера он прислал мне платье в подарок… Оно идеальное, как и все, что делает Джордж. Скажи, а он женат? – неожиданно вырвалось у меня. Изобар косо усмехнулся. - Нет. Ты же его знаешь, слова «Джордж» и «брак» не могут находиться в одной книге, не то, что на одной странице. Он не создан для брака. Ты это прекрасно знаешь. Он, как, впрочем, и всегда, меняет подружек как перчатки. Постоянной пассии у него нет, - мужчина посмотрел в окно и продолжил. – Я люблю Джорджа, как брата. Ты и сама знаешь, что он мой первый друг, друг, который принял меня таким, какой я есть. Но толпа обиженных девушек у нашей квартиры… Нет, милая, он тебе не нужен. Тем более, что ты замужем. - Изобар, - окликнула его я, - я это понимаю, но о встрече договаривался Хиро. Я все-таки замужняя дама. Не думаю, что он будет ко мне грязно приставать. Я положила руку на его ладонь и заглянула в глаза, но в них я увидела какую-то странную смесь тоски и обреченности. - Изобар, в чем дело? - Ни в чем. Кэрри, ему плевать на твоего мужа. Если он захочет, ты вообще забудешь обо всем на свете. Я боюсь, что ты будешь несчастна, - голос моего собеседника дрогнул. - Не волнуйся. Я даже постараюсь свести с ним общение до минимума, - постаралась я успокоить своего друга. Он посмотрел на меня и, видимо, что-то решив для себя, кивнул. - Кэрри, ты сейчас не очень занята? - Да, нет. До встречи в ресторане еще много времени, а муж придет только к пяти. - Может, прогуляемся до меня. Я хочу, чтобы ты кое-что увидела, - Изобар улыбнулся, и мне показалось, что в помещении стало как-то светлее. - Хорошо, - откликнулась я и улыбнулась в ответ. - Счет, пожалуйста, - он жестом подозвал официанта и протянул тому кредитку. - Изобар, - возмутилась я, - я вполне могу сама оплатить свой заказ. - Кэрри, позволь мне угостить тебя, - улыбнулся мужчина. - Ладно, - сказала я своему другу, выходя с ним под ручку из ресторана. - Только ты подожди меня, пожалуйста. Я заскочу в номер. Хочу взять плащ на всякий случай. - Я буду ждать тебя в холле, - ответствовал мой визави. И я с бьющимся, как в клетке птичка, сердцем побежала к себе.

***

       Изобар, как мы и договорились, ждал меня в холле. Он сидел на диванчике и мирно читал газету. Он был красив. Хотя, нет, он был очень красив. И как я не замечала, что под маской уточенной женщины мог скрываться такой яркий мужчина. Я подошла к нему. Он поднял на меня взгляд и улыбнулся. - Заждался? – кокетливо поинтересовалась я. - Вас, мадам, я готов ждать хоть целую вечность, - в тон мне ответил мужчина.       Мы покинули гостиницу. Где-то минут через пятнадцать я уже находилась в огромной квартире. Отдаленно она напоминала квартиру Джорджа в Токио. Те же высокие потолки, колонны и скульптуры в коридоре, та же изящная мебель. Изобар взял меня за руку и повел в дальнюю комнату. Она была оформлена в бежево-белых тонах.Посередине комнаты стоял рояль. Он был единственным темным пятном в комнате. Около рояля стоял пуф, чуть подальше - еще парочка. Недалеко от окна стоял шкаф цвета слоновой кости. Мой спутник подошел к шкафу и достал оттуда папку, которая оказалась тетрадью для нот. Видимо, найдя то, что нужно, Изобар сел за инструмент и кивком предложил мне занять любой из свободных пуфов. Я молчаливо проследовала и села на тот, что стоял ближе всего к маэстро. Мужчина вздохнул, поставил пальцы над роялем, и… Время остановило свой бег.        Такой прекрасной музыки я не слышала никогда в своей жизни. В ней был и звук грозы, и стрекот кузнечика, и шум горной речки, и радуга, и поле с цветами. Картины проплывали у меня перед глазами, сменялись калейдоскопично быстро. У меня просто дух захватывало от этого исполнения. Я посмотрела на Изобара и изумилась. Куда делся тот аккуратный молодой человек? Передо мной было воплощение страсти. Его пиджак вместе с галстуком валялся на полу, верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, волосы растрепаны, а дыхание сбилось. Он играл с прикрытыми глазами, слегка закусив губу. Пальцы Изобара как будто жили своей жизнью. Они то ласкали клавиши, то прыгали, как через скакалочку, то слегка прикасались к ним, а следующую секунду уже били по ним с силой… Не могу точно сказать, сколько времени прошло с того момента, когда Изобар стал играть – час ли, два ли, а может и вовсе пять минут. Скажу лишь одно – я никогда не забуду этот концерт.       Когда я пришла в себя, Изобар уже был в обычном своем состоянии. Он выглядел почти уравновешенным, как и до этого странного, но безумно притягательного концерта, но тот безумный блеск в глазах выдавал его. - Ну как? Ты почувствовала это? – спросил он охрипшим голосом. Не доверяя своему голосу, и вообще не уверенная, что смогу произнести хоть слово, я кивнула. Мужчина расплылся в довольно улыбке. - Я рад, - только и смог произнести он.       Затем он развернулся и затерялся где-то в глубине квартиры. Через несколько минут Изобар вернулся с двумя чашками ароматного чая в руках . - Здесь такой не готовят, - просто ответил он на мой вопросительный взгляд. – Ты пей, не бойся. Это всего лишь имбирный чай. Настоящий. Я улыбнулась и отпила горячую во всех смыслах жидкость. - Ммм, как давно я не пила ничего подобного! Спасибо, - улыбнулась я. - Не за что, - ответил мой друг. – А помнишь, как в ателье мы частенько ели мою стряпню? - Помню, конечно. Разве смогу я когда-нибудь забыть твою индейку в маринаде? – рассмеялась я. Он тоже усмехнулся. Через какое-то время Изобар проводил меня до отеля. - Я рад, что увидел тебя, - сказал Изобар, глядя мне в глаза. - Я тоже очень рада. - Кэрри, очень тебя прошу, не ошибись в своем выборе, - попросил меня мой друг. - Я постараюсь, Изобар, - серьезно произнесла я и обняла его. Он в ответ тоже прижал меня к себе. - До встречи, Кэрри, - произнес он на прощание. - Увидимся, - я помахала ему рукой и скрылась в дверях отеля.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.