ID работы: 5998023

Изольда

Гет
G
Завершён
12
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Изольда? Серьезно? — Жозеф изумленно глядит на невозмутимого Барда. — Кто вообще может захотеть назвать свою дочь Изольдой? — Я, — Германика чуть отпивает из чашки, изукрашенной какими-то извращенными аляповатыми цветочками. Зверодушец закатывает глаза: — Что ты пьешь вообще? — Чай. Разговор тонет в закатном мареве. *** — И все-таки: почему Изольда? — крик Жозефа сносит ветром, но Германика слышит. Слышит и улыбается. Море с глухим рокотом бьется о борт корабля, женщина чувствует дрожь судна ладонями. Фройлян Бодден гладит канаты рядом с собой, словно котенка, и Зверодушец поджимает губы. — А ты угадай. *** — Хммм, это имя тебе напоминает какого-то дорогого человека? — Квамби пытается изобразить задумчивость, но получается плохо. Германика вынимает резинку изо рта и завязывает волосы в забавный короткий хвостик. Глаза у Жозефа горят азартом, неуемной жаждой раскрыть маленькую тайну женщины… И потому немка качает головой. — Нет. *** — Изольда — потому что «изо льда»? — Зверодушец проводит пальцами по щеке Германики, с тихим восторгом глядя, как женщина ластится к его ладони. В этом есть особый кайф: ломать маску «Железной Леди», и то хрупкое, нежное, что есть в Германике, обнажать. — Интересная теория, — Бард перехватывает его пальцы и невесомо целует каждый в отдельности. Жозеф почти задыхается. — Почему ты так решил? Мужчина по привычке диковато ухмыляется: — Это имя тебе идет. — Идет? — Германика смотрит на него внимательно-внимательно. — Ну… Просто ты такая… Такая… — Жозеф силится, но не может подобрать подходящее слово, и смущается, мямлит что-то невнятное. - Оу, - хихикает Бодден. - Спасибо. Но ты опять не угадал. *** - Я все понял! - заявляет мужчина, и Германика смотрит на него скептически. Зверодушец упрямо глядит ей в глаза. - Ты просто фанатка легенд о рыцарях Круглого стола! - Что? - Бодден удивляется настолько, что недавняя обида просто вылетает у нее из головы. - Кто тебе сказал такую ересь? - Ну, Изольда же! - терпеливо поясняет Жозеф. - В английских легендах даже сказание про Изольду и Тристана есть, я у Мимира специально узнавал! И мужчина с гордым видом грохает на стол огромный сборник, оплетенный каким-то темным материалом. Германика хохочет. - Да уж, ты действительно ответственно к этому подошел, - говорит она, вытирая слезы. - А что не так? - обижается Жозеф. - Ты же мне не говоришь, почему, почему, почему ты хочешь назвать свою дочь чертовой Изольдой! - Потому что с Квамби хорошо сочетается - легкомысленно отмахивается Бард. Квамби молчит. *** - Германикааа... - Мм? - А как бы ты хотела назвать нашего сына? Ну, чтоб с Квамби сочеталось?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.