ID работы: 5992752

Недосказанное и пересказанное

Гет
R
В процессе
260
автор
Размер:
планируется Мини, написано 86 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
260 Нравится 131 Отзывы 54 В сборник Скачать

Не только благодарна

Настройки текста
Когда после нескольких дней безуспешных поисков Эймонда Одноглазого и Вхагар Крапиве приказали явиться в покои принца, ей казалось, что причина неожиданного повеления ей ясна. Конечно, она и не думала, что приглянется одному из высокородных валирийцев, тем более самому принцу Деймону – даже лорд Мутон, и тот вечно ругал её, называя грязнулей и грубиянкой, и говорил, что, если бы не Овцекрад, ей бы и близко к его замку не разрешили подойти. А уж принц Деймон мог выбрать любую девушку, какую бы только пожелал, и Крапива ужасно удивилась, что остановил он свой выбор на ней. Но возражать она не стала. С тех пор как она расцвела, мужчины часто с ней спали, и она к этому более-менее привыкла. К тому же, например, без этого она бы не раздобыла столько баранов для Овцекрада, пока укрощала его. Да и принц был хорош собой и с ней был неизменно вежлив, что уже отличало его в лучшую сторону от большинства известных ей мужчин. Он принял её не в спальне, а в гостиной, сидя за почти пустым столом – там стоял лишь один подсвечник, в котором медленно догорали несколько свечей. Подсвечник сперва заинтересовал Крапиву больше, чем принц. «Хорошо быть королевского рода, – подумалось ей. – Можно тратить столько воску, сколько захочешь». – Мне так одиноко, Нетти, – сказал принц. – Я скучаю... – она думала, что он скажет «по жене», чтобы под этим предлогом завлечь её в постель, но конец его фразы прозвучал иначе: – По семье. – По вашей супруге, мой принц? – спросила Крапива. – Да не только по ней... Иногда – а в последнее время всё чаще – мне хочется, чтобы не было бы никакого трона, никакой борьбы, а мы бы просто жили себе вместе... Я, Рейнира, Бейла, Рейна, мальчики... У меня было пятеро прекрасных сыновей, и вот я потерял уже троих. – Пятеро? – повторила она. – Но я думала, у вас их два. – Джейс, Люк и Джофф, – пояснил он, – они уже мне тоже как родные. У Крапивы сжалось сердце, когда она вспомнила юного принца, который спрыгнул в море со спины умирающего дракона и держался до последнего, пока какой-то арбалетчик или лучник – и не разглядеть было, кто именно – его не прикончил. – Принц Джейс был очень храбрым, мой принц, – сказала она. – Эти растреклятые мирийцы его бы никогда не победили, если бы Вермакс был жив. Он слабо улыбнулся: – Из него бы получился замечательный король... Ты славная девочка, Крапива. Посиди со мной ещё немного. Он позвал слуг и приказал принести вина и каких-то затейливо приготовленных фруктов. К изумлению Крапивы, он так и не прикоснулся к ней, только продолжал говорить. – После смерти Джейса Рейнира так и не стала прежней... Ты бы видела её, Нетти, когда она была примерно твоего возраста. Она была просто чудо, вся полна жизни, надежды, такая умная и отважная... А теперь я её просто не узнаю. Как будто её в жизни больше ничто, кроме её трона, не интересует, но и трон ей не приносит счастья. – Она оправится, – сказала Крапива, чувствуя себя страшно неловко. Можно ли было говорить так о высокородной даме, о самой королеве?.. Но как ещё она могла бы приободрить принца? Она знала, как вести себя с мужчинами, которые клеились к ней, или, например, с Овцекрадом – но понятия не имела, как вести себя с Деймоном Таргариеном, погружённым в это непривычное уныние. – Надеюсь, что да... если мы победим. – Победим, – твёрдо ответила Крапива. – Я знаю. С тех пор он взял в привычку проводить с ней много времени – а вскоре и каждую выдававшуюся свободную минутку, и это не считая долгих часов на спинах драконов, когда они разыскивали Эймонда. Крапива всё ещё не могла понять, почему она вообще так понравилась принцу. Она же была обычной простолюдинкой, глупой и уродливой, а принц Деймон по-прежнему был очень красив и выглядел (по мнению Крапивы) именно так, как положено выглядеть члену королевской семьи. Через пару недель после первого их проведённого вместе вечера, когда он подарил ей изящную белую расчёску и показал, как ею пользоваться (с вечно лохматыми кудрями Крапивы это было отнюдь не просто), Крапива решила, что это и есть тот намёк, которого она ожидала с самого начала. – Мне остаться на ночь, мой принц? – спросила она. На мгновение Деймон, кажется, заколебался, но потом, окончательно сбив её с толку, покачал головой: – Нетти, двадцать или тридцать... да что там, пять лет назад я бы согласился с огромным удовольствием. Но я не дурак. Скорее всего, из этой кровавой бани я живым не выйду, а ты, Нетти, заслуживаешь большего, чем на время оказаться в любовницах у усталого стареющего мужчины, который при взгляде на тебя вспоминает собственную жену – ту, какой она была раньше... Была бы ты знатного рода, я бы давно отправил тебя к отцу или мужу... так как ты не из знати, ты вынуждена сидеть тут и меня выслушивать – но я не стану заставлять тебя ещё и спать со мной. – Но я очень благодарна за расчёску, и за сапоги, которые вы подарили мне позавчера, и... – Нетти, перестань. Ты прелестная молодая женщина, и я надеюсь, что со всеми богатыми подарками, что ты от меня получила, ты сможешь позволить себе делить постель только с тем, кого ты возжелаешь по-настоящему. Эти слова её поразили. Она ведь была наслышана о нём – о порочном принце, любившем общество женщин и девушек в особенности, – а сейчас он оказался совершенно другим. Хотя у него было моложавое лицо, в глазах его почти постоянно были такие измождённость и тоска, что он казался совсем старым, старше лорда Корлиса. Когда он на пару дней слёг с горячкой и она помогала мейстеру его выхаживать, он называл её разными именами. «Рейнира», – слышала она чаще всего; но иногда с его губ слетало «Лейна», «Мисария», пару раз даже «Рея». Вскоре после того, как он выздоровел и снова стал летать на Караксесе, Крапива спросила его: – Почему вы не отдохнёте от борьбы, мой принц? Может, вам лучше будет. – Я должен сражаться, Нетти. Если я перестану бороться с зелёными, то окажется, что я зря загубил жизни моих детей и жены, да и большую часть собственной жизни, – горько отозвался он. У него была странная привычка считать королеву Рейниру умершей, хотя та была жива и здорова. Ещё через некоторое время Крапива заметила, что в его присутствии у неё на сердце становится как-то одновременно и больно, и тепло – даже когда они были в небе и она едва могла разглядеть его на спине Караксеса. Она то и дело переживала, не случилось бы с ним чего, а всякий раз, когда Караксес благополучно опускался на землю, её прямо переполняло облегчение. Порой у неё даже появлялись совсем дурацкие мечты – например, о том, что, когда война кончится, она не покинет принца Деймона и он будет, как прежде, разговаривать с ней каждый день, грустно улыбаясь. Однажды, когда она расчёсывала его серебристые волосы (с гребнем она уже вполне свыклась), она ощутила, как приливает кровь к её щекам и быстро бьётся её сердце всякий раз, когда её пальцы касаются его шелковистых кудрей. На миг она представила, каким было бы прикосновение к его коже, и лишь тогда на неё накатило полное осознание того, что с ней происходит. «Я возжелала его по-настоящему», – мучительно смущаясь, она вспомнила его же собственные слова. Врать самой себе было нечего – она мечтала о его поцелуях, его ласках, его любви... Она бы даже не возражала, если бы он называл её Рейнирой. Но она вновь отчаянно растерялась. Предлагать себя в обмен на что-нибудь или, скажем, в знак благодарности для неё было не в новинку, но говорить мужчине, что он для неё желанен? Да как это вообще делается, особенно если этот мужчина – принц-консорт страны? Тем же вечером её пришла в голову подлая мысль, что, быть может, что-нибудь случится с королевой Рейнирой, но ей тут же стало за это стыдно. Она отлично знала, что на самом деле Деймон любил именно Рейниру, а с ней самой королева всегда была добра. «Как же я запуталась... – подумала Крапива. – Овцекрада я никогда не боялась, а теперь вот боюсь заговорить с Деймоном». А потом настал день, положивший конец всем её мечтам и размышлениям. Мейстер Норрен принёс им письмо – письмо, в котором королева требовала казнить Крапиву. – Слова королевы, работа шлюхи, – мрачно высказался Деймон. – Нетти, тебе надо скрыться. – Скрыться? – воскликнула она. – Но... вы... поиски Одноглазого... – Я его могу искать и в одиночку. Им ты, Нетти, больше живой не нужна. Завтра же утром бери Овцекрада и улетай, улетай как можно дальше, – его голос чуть дрогнул. – Но, мой принц, война... – Почти проиграна. Рейнира окончательно свихнулась, и люди вот-вот против неё взбунтуются. Я, по крайней мере, отомщу Одноглазому, но тебе участвовать в этом безумии больше не надо. – А право королевы Рейниры... – Хватит! – резко сказал он, на мгновение снова став тем самым грозным Принцем Города, о котором она столько слышала, пока не повстречалась с ним лицом к лицу. – Ты считаешь её законной королевой? Прекрасно, значит, ты обязана подчиняться мне как её консорту. Бери Овцекрада и убирайся – из – этих – мест. – Да, мой принц, – Крапива поняла, что спорить бесполезно, и лишь надеялась, что он не заметил слёз в её глазах. Утром, однако, дул сильный ветер, и скрыть слёзы уже не получалось. Выбрав среди скота Мутонов самого большого барана, чтобы накормить им Овцекрада, Крапива снова повернулась к Деймону: – Мой принц... – Нетти, не медли! И это приказ! Не в силах больше сдерживаться, Крапива выпалила: – Мой принц, я... я не только благодарна! – Что? – очень спокойно переспросил он. – Я хочу быть с вами, – шёпотом взмолилась она. – Всегда. Я не желаю вас покидать! Пожалуйста... пожалуйста, разрешите мне остаться! Я обещаю, что я никогда не свихнусь! Надолго – по крайней мере, так показалось Крапиве – повисло тяжёлое молчание. – Проклятье, – наконец сказал Деймон. – Один-единственный раз я решил обойтись с девушкой по-рыцарски, и то не вышло. Отведя глаза, он схватил барана за рог: – Я уже принял решение, Нетти. Я тебя сам закину на спину Овцекрада, если понадобится, но ты так или иначе улетишь отсюда в течение часа. Нетти перерезала горло барана и даже не заметила, как кровь залила ей руки и одежду. Хотя она давно умела садиться на своего дракона сама, сегодня Деймон помог ей забраться в седло, когда Овцекрад покончил с бараном. Ей хотелось, чтобы принц хоть сказал ей что-нибудь напоследок, но тот молчал – может, не хотел говорить с ней при мейстере, который тоже вышел её проводить, а может, думал, что Нетти будет легче без прощальных слов. Когда в ушах её уже ревел ветер, а драконьи крылья размеренно, с оглушительным шумом хлопали (точно в огромный барабан кто-то бил), у Нетти промелькнула мысль, что ей повезло, что Овцекрада удалось так хорошо выдрессировать. Сейчас, когда слёзы застилали ей глаза, она едва могла видеть, куда они вообще летят.
260 Нравится 131 Отзывы 54 В сборник Скачать
Отзывы (131)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.