ID работы: 596225

Бессоница

Джен
G
Завершён
46
автор
Размер:
12 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
46 Нравится 69 Отзывы 6 В сборник Скачать

Сомнения (Канзаки)

Настройки текста
Как обычно "ТИЛ" не мелочится: этот особняк на острове поистине огромен.Что еще ждать от компании, которая способна снять в аренду целый аэропорт. Но зачем им нужен "Гений лжи"? Зачем они заставляют людей быть хуже, чем они есть? Хотя... -Госпожа Канзаки?! - насмешливый голос за спиной. Но все же не все люди переступают через свою порядочность: у некоторых ее не было и в помине. - Господин Йокоя, - я должна быть спокойной, но... я просто не могу, почти физически не могу принять те слова, что он говорит. - Что ты здесь делаешь? - ух, какой подозрительный взгляд! Боитесь предательства со стороны своих же? И где же ваша "Власть"? - Гуляю, - отвечаю ему в том же тоне - по другому, этот человек, к сожалению, не понимает. - А где Акияма? - Не знаю, спит, наверное,- пытаюсь остаться доброжелательной, пусть и с таким неприятным для меня человеком. Он, наверное, первый человек, из-за которого я злюсь. Интересно, а смогла бы я поверить ему раньше - до Игры? - А недавно здесь слонялся... Я не всегда за ним поспеваю. - Акияма то, Акияма се... у вас что, какие то проблемы? - не прощу, простите, но не прощу вас за ту боль, что вы причинили господину Акияме... И себя не прощу, за то, что я до сих пор не могу понять, как помочь ему... Я такая бесполезная! - Приятной прогулки, госпожа Канзаки, - он, наконец, ушел, а мне надо найти... о! - Госпожа Абэ! - ой! За что она пытается убить меня взглядом?! Я, сказала, что-то не то? * * * Разговор был тяжелый, но я хотя бы попыталась. Госпожа Абэ не такой уж и плохой человек, чего я не могу сказать о господине Харимото - этот старик пугает меня, гораздо больше, чем неожиданные действия господина Йокои. - Ну что, тебе удалось начать переговоры? - господин Фукунага, как всегда появляется неожиданно. - Да! Мне удалось поговорить с госпожой Абэ! - И каковы условия сделки? Ой... - Я так заговорилась, что совсем забыла о сделках! - Что?! Ты это серьезно! - ой-ей-ей, господин Фукунага зол... очень и очень зол! - Простите меня... - все таки он прав - я дура! Но... думаю, еще не все потеряно. Уверена, что госпожа Абэ со временем все же поймет меня. "Демоны"... может, я действительно демон? Ведь я столько времени прожила совсем не думая об окружающих меня людях... Спасибо, господину Акияме... этот долг я просто не способна буду вам отдать, а пока я сделаю все, чтобы помочь вам... - Эй, Нао, что ты загруженная такая? - господин Фукунага уже рассказал мне об ультиматуме господина Лысика и о решении господина Акаги. Зачем, господин Акияма попросил его помочь нам, ведь он предал господина Очкарика?! Нет, я уверена, что господин Акияма знает, что делает, пусть я не всегда и понимаю ход его мыслей... - Скажите, господин Фукунага, я и правда похожа на демона? - Э?! Нао, сделай одолжение, возьми словарь и прочти значение слова "секта". Эти бабы гораздо большие идиотки, чем ты! Им тупо выстирали мозг хлоркой и они кроме своего сморчка ни черта не видят! Так что не парься и вали спать - я посторожу эти коалиции! - Спасибо, - а господин Фукунага все-таки хороший человек, хоть он раньше и много раз обманывал меня, думаю, его чувства к господину Акияме, положительно исправили этого человека. - Спокойной ночи! И уже лежа в кровати в своей комнате, обнимая любимого медвежонка, я поняла, что какая бы не была необходимость, я все равно не смогу сомневаться в вас... господин Акияма. И, несмотря на это, я все равно хочу узнать о вас больше, чем о других людях...
46 Нравится 69 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (69)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.