ID работы: 594429

Лови дыхание мое

Гет
R
В процессе
31
автор
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
31 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник Скачать

9. И это Джордж.

Настройки текста
Во время ужина в Большом Зале все только и делали, что обсуждали наше занятие по ЗОТИ, и то как Гарри наорал на Амбридж. Есть в такой обстановке было невозможно, тем более, что мне самой кусок в горло не лез. Поттер и Грейнджер разделяли мои взгляды, мрачно перелистывая два свежих выпуска «Ежедневного Пророка», в то время как Рон жадно поглощал яблочный пирог. Секунда-другая, и я приняла решение. Сначала надо разобраться в себе, а потом решать внешние проблемы. Нужно найти Уизли и расставить, наконец, точки над i. Я быстро вскочила со скамьи и, пробормотав что-то вроде «увидимся в общей гостиной», помчалась искать братьев. Мантия мешала бежать, но я все равно ловко лавировала между идущими студентами. Чем скорее я разберусь в этом, тем лучше, тем более близилась очередная встреча с Волдемортом, а я не добыла ни капли информации. Да даже Малфой знает больше, чем я! Не стоило вспоминать слизеринца, потому что в следующий миг я врезалась в выходящего из-за угла Драко, сбив его с ног. К счастью, он был один. Несколько секунд ступора, и он издал короткий смешок; глаза насмешливо блестели. — Может, все-таки, слезешь с меня? Я оправилась от изумления. И кивнула, торопливо вставая с Малфоя. Мысли безостановочно метались в голове, из-за этого трезво рассуждать было сложно. — Катчер, ты сама бежишь ко мне в объятия? Как мило. — Я не к тебе бежала, — огрызнулась я, поправляя мантию. — Гной бубонтюбера, помнишь? Все, пока. Я вновь сорвалась с места, чувствуя на себе взгляд, провожающий меня негодованием. Не до этого сейчас. Тем более, что Паркинсон с радостью заглушит твои мнимые прихоти, Малфой. Залетев в гостиную Гриффиндора, я увидела близнецов, тестирующих свои Забастовочные завтраки. Джордж, смеясь, наблюдал за тем, как у второкурсника распухает язык, а Фред продавал Канареечные помадки. Уже несколько студентов красовались рядом в золотистом оперении. Я решительно направилась к ним. — Привет, Уизли! Как идут дела с бизнесом? — Алекс! — воскликнул Фред. Джордж ответил красноречивым молчанием. — Как тебе наши изобретения, а? Мы все испытывали на себе…только вот фурункулы, — он почесал спину. — Очень болят. Неприятно, знаешь ли. Но Ли подсказал нам, как от них избавиться, так что… — Здорово, Фред, вы молодцы, — я не отрывала взгляда от Джорджа. Тот делал вид, будто меня не замечает. Ну, хорошо же. Ты сам допрыгался. — Не возражаешь, если я украду твоего братца на пару минут? — невинно поинтересовалась я. Фред Уизли поднял голову от бумаг, отметив количество использованных помадок. — Валяй, он все равно сейчас ничего не делает. Только верни мне его до полуночи, — он не сдержался и хихикнул. — Не беспокойся, будет сделано, — заверила я его. — Пошли, Уизли, — я потянула второго близнеца за руку. Джордж неохотно подчинился. Мы дошли до движущихся лестниц, поднялись на самый верх и достигли, наконец, Астрономической башни. Я посмотрела в голубые глаза Джорджа. Близнец оглянулся. — Ну и зачем ты привела меня сюда? — Джордж, я знаю, ты на меня обижаешься, — я постаралась вложить в свои слова как можно больше убеждения. — И догадываюсь, почему. Но, подожди, — предостерегающе сказала я, заметив, что близнец протестующе открывает рот. — Я…просто не понимаю, зачем. Ты же любишь Кэти, и она просто замечательная. А мы с самого детства как брат и сестра и… — Вот именно! — все-таки перебил меня Джордж. — Ты всегда смотрела сквозь меня! Ты смеялась над моими шутками, но я, я страдал! Ты меня не любила! Ты всегда меня обыгрывала, не только в квиддиче, но и в жизни. Ты, как обычно это происходит, рушишь мои планы, Алекс. — Я? — я была изумлена. — Я рушу твои планы? Ты ничего не перепутал? — Да. Так постоянно происходит. Даже когда ты училась в Дурмстранге, я ждал каникул, потому что ты приезжала к нам в Нору, — он раздраженно крутнулся на месте, и я дернулась, вовремя вспомнив, что трансгрессия в Хогвартсе невозможна. — И тут ты появилась в Хогвартсе. И убила мою последнюю надежду на спасение. Я не могла связно говорить от потрясения и выдавила лишь: — Ты же сам…как же Кэти… Кэти… — Да что Кэти, Алекс? Я удивляюсь, что ты заметила хоть каплю искренности в моем поведении. — Джордж нервно крутил в руках волшебную палочку. — Ничего я так сильно не хотел, как твоей ревности. Но ты вновь меня обыграла. Тебе все равно. Сердце бешено застучало. Я поняла, что сейчас настал тот хрупкий момент, который так легко потерять и нельзя упускать. Сделав несколько шагов навстречу близнецу, я коснулась рукой его щеки. — Ты ошибаешься, Джордж Уизли. На этот раз точно. Джордж удивленно распахнул глаза, когда я нежно поцеловала его, запустив пальцы в ярко-рыжую шевелюру, но стоило мне сделать крошечное движение, чтобы отстраниться, и его руки вернули меня обратно. Так можно стоять целую вечность. Но, оказывается, не суждено нам бесконечно быть вдвоем. Целуя Джорджа, я невольно скосила глаза на появившуюся внезапно кошку с горящими алыми глазами. Кошку? — Миссис Норрис, — испуганно выдохнула я прямо в губы близнецу. Тот отмахнулся. — Да ладно тебе, что она…? Миссис Норрис призывно хрипло замяукала. Быть здесь Филчу. — Мы нарвемся на Филча, Джордж, — я пыталась высвободиться из его объятий, но бесполезно. — Алекс, сейчас же еще не ночь, мы ничего не нарушаем. И это отличный способ испытать на Филче Блевальный батончик, — хихикнул Джордж Уизли. — Ах вы, поганцы! — дверь распахнулась, и в проеме замаячила знакомая сутулая фигура. Филч с гадкой ухмылкой вошел в комнатку. Мы отскочили друг от друга. Я смущенно бросила взгляд на ворчащего завхоза. — Ну, и что вы тут делали, безобразники? Не отпираться, я все знаю! Повисите теперь у меня в подземелье вверх тормашками! О, да, инспектор наведет порядок в этой школе, она-то здесь все исправит! — бормотал он, оглядывая каждый уголок. — Очень приятно, мистер Филч, слышать от вас такую похвалу, — нашему взору предстала мило улыбающаяся Амбридж. — Детки, видимо, натворили дел? — Эти паршивцы стояли тут и целовались! Зажимались, пока никто не видит! — ворчливо доложил Филч, подозрительно изучая меня и Джорджа. Ответом ему послужил сладкий смешок инспектора. Она, приложив пальцы с кольцами ко рту, покачала головой и горестно поцокала. — Как же так, дорогие мои? — Это запрещено? — громко поинтересовался Джордж. Я предупреждающе дернула его за рукав. Не хватало еще ему наказания. Амбридж устремила на него пронзительный взгляд. — Я, кажется, не давала вам слова, мистер Уизли, — заметила она. — У нас школа, а не клуб, поэтому мне придется оштрафовать Гриффиндор на двадцать очков. — Что? Но ведь все встречаются и все целуются на каждом шагу, не только мы, профессор! И нарушители тоже существуют! Почему вы шпионите именно за нами? — выпалила я. — Мисс Катчер, вы и так наказаны, так что я просто отвечу на ваш вопрос, — Амбридж скрестила пальчики и склонила голову набок, мгновенно став похожей на большого пуделя. — Нарушителей действительно много, так что придется попросить о помощи. А вы двое, немедленно отправляйтесь в гостиную, пока я не передумала. Мы не стали дожидаться повторного приглашения, и выскользнули из башни. — Легко отделались, — заметил Джордж, когда мы спустились на несколько пролетов ниже. — Ну-ка, подожди. Он оглянулся и легко толкнул ближайшую дверь. Та поддалась, открывая небольшое пространство, заставленное швабрами и старыми метлами. — Что ты… — я не успел договорить, как он втолкнул меня в каморку и захлопнул дверь. — Так на чем мы остановились? — Джордж заправил прядь моих волос за ухо и притянул к себе. — Ты сумасшедший! Сейчас они спустятся и застукают нас снова, — прошипела я, вновь и вновь целуя близнеца. — Тогда почему ты меня еще целуешь? — в промежутках между поцелуями спросил Джордж. — Ой, заткнись! Я растворилась в темноте каморки, в поцелуях и тепле Джорджа. В голове больше не было грустных мыслей, а точнее, никаких мыслей вообще. И меня это полностью устраивало. Внезапно Джордж прервал поцелуй и прислушался. На лестнице послышались шаги. — Инспектор, я сделаю все, что скажете! — распинался Филч. — Давно пора этих бездельников приструнить. Дамблдор всегда заступается за них, а я… — Дамблдор не вечно будет управлять этой школой, мистер Филч, — жеманный голосок Амбридж заставил меня вцепиться в свитер Джорджа. Тот охнул от боли. — Полегче. — Прости, — виновато шепнула я, ослабив хватку. Голоса еще долго обсуждали методы управления школой, и вскоре затихли. Мы с облегчением выдохнули. Я прильнула к Джорджу, а он погладил меня по спине. — Ну что, идем? — Пошли. Держась за руки, мы выскользнули из каморки. — Алекс! — близнец посмотрел на меня с нежностью, которая так смутила меня во время поездки в Хогвартс-экспрессе. — Что? Вместо ответа он снова поцеловал меня. Я, смеясь, ответила на поцелуй. — Агаааа! — из-за поворота выплыл полтергейст Пивз, торжествующе потрясывая чернильницей. — Вот и голубки подъехали! — Не сейчас, Пивз, — отмахнулся от него Джордж. — Ты видишь, что мы заняты? Но полтергейст и не думал униматься. — Ой, сейчас как разорусь, что вы тут непотребствами занимаетесь, ох, влетит Катчер с Уизли по первое число. Пивз набрал в легкие воздуха, чтобы заорать. — Обезъяз! — я сделала неуловимое движение пальцами, и язык Пивза приклеился к небу. Полтергейст замычал и рванул прочь, туша факелы по дороге. — Ну ладно, принесу ему пару Гиперъязычков, он оттает, — Джордж снова взял меня за руку, и мы отправились в гостиную Гриффиндора.
31 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (14)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.