ID работы: 5942220

Ангельское путешествие

Джен
NC-17
Заморожен
4
автор
Размер:
13 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Когда Камикото с Наоми прибыли к воротам, всё пространство перед ними было забито жителями поселения, жаждущими поглядеть на военный патруль. Для такой небольшой деревни как Номер 77, приезд военных был очень редким событием, что случалось максимум два-три раза в год. Чаще всего приезжали группы сборов, которые забирали добровольцев в армию, или же гвардейские инспекции, которые проверяли поселение на наличие шпионов Империи или Новой Японии. В общем, жители поселения солдат видели нечасто, и из-за этого возрастал их интерес к патрулю. Среди собравшихся началось какое-то волнение, однако через минуту на площади перед воротами повисла гробовая тишина, прерываемая лишь звуками тяжелых шагов нескольких людей. –Эй, что там? – Спросил Камикото у ближайшего мужчины, который с неким удивлением смотрел в ту сторону, где проходил патруль. –Да как тебе сказать… Этот патруль похож на те, которые к нам приходили, вот только… Мало их как-то. И в крови все. На, сам посмотри, – Мужчина отошёл немного в сторону, давая Камикото пройти вперед и взглянуть на солдат. Когда Симидзу встал на его место, ему открылся вид на проходящих впереди людей. Через площадь к старейшине, стоящему недалеко от ворот, двигалась группа мужчин, вооружённых старыми винтовками времён Второй Мировой Войны и одетых в камуфляжную одежду с простыми, с виду старыми и поношенными вставными щитками. Большинство из них было покрыто кровью и изранено, некоторые передвигались, опираясь на других. Было заметно, что, стоит их товарищу отойти немного в сторону, они сразу же упадут на землю. Все бойцы смотрели вниз, стараясь не отвечать на любопытные взгляды поселенцев, но, когда же они поднимали свой взгляд, в их глазах можно было заметить смертельную усталость и некую апатию, будто бы им уже совершенно не важно, что произойдёт дальше. Впереди отряда шёл высокий мужчина лет сорока, с немытыми, короткими седыми волосами и чёрной щетиной. Один глаз его был перевязан грязным бинтом с бурым, практически коричневым пятном. Второй же, так же, как и у всех солдат, смотрел на землю перед собой. Военных было всего восемь, в то время как по уставу, который в своё время от нечего делать прочёл Камикото, патруль должен был состоять минимум из двадцати человек. –Эй, ну что там такое? Обернувшись, Симидзу увидел недовольную Наоми, которая стояла позади него на цыпочках и изо всех сил старалась посмотреть на то, к чему, – к кому, – было приковано всё внимание поселенцев. От такого вида подруги из уст Камикото невольно вырвался смешок, от которого девушка надулась ещё сильнее. –Прекрати смеяться и дай посмотреть мне! – Злобным шёпотом произнесла Наоми. –Уверена? Зрелище не из приятных… – Так же шепотом ответил ей Симидзу. –Все в порядке, дай взглянуть. Парень отошёл, уступая место Наоми. С минуту она молча провожала глазами солдат, которые в это время проходили прямо напротив места, где стояли Камикото и Фукусима. В её глазах читалось большое волнение и жалость, и казалось, будто она сейчас бросится вперёд, чтобы помочь раненным и уставшим бойцам. Однако она сдержалась и, не произнеся ни слова, вернулась на своё место. Посмотрев на неё, Камикото лишь про себя произнес: –А ведь я предупреждал… К этому времени командир отряда уже подошёл к старейшине и начал с ним разговаривать. Говорили они тихо, и с того места, где находились ребята, невозможно было что-либо услышать, поэтому Камикото решил подойти поближе и послушать, о чём же рассказывал командир отряда. –Подожди меня здесь и никуда не уходи, я скоро вернусь, – Сказал он Наоми. –Куда ты? – Удивлённо ответила девушка. –Нужно. Жди. С большим трудом растолкав народ, постоянно извиняясь, Симидзу всё же подобрался на то расстояние, с которого всё хорошо было слышно. Его охватило непонятное волнение, и, не понятно, почему, ему казалось, что он во что бы то ни стало должен узнать, что же случилось с военным патрулем. Изо всех сил напрягая слух, он внимательно стал слушать диалог между старейшиной и командиром. –… К тому времени мы потеряли четверть состава, а оставшиеся были либо ранены, либо сильно устали и еле-еле могли двигаться, не то, что эффективно вести бой. Связь мы потеряли еще в первом бою, когда мутант сожрал нашего радиста и своей слюной повредил рацию. В итоге нам почти без медикаментов и еды пришлось блуждать по Пустыне в попытке найти хоть какое-то поселение или военный пост. Однако нам совсем не повезло… Мы вышли прямо на Стадо Химер. К тому времени в живых оставалось всего лишь десять человек, двое из которых были неспособны идти. Нам… нам… – В этот момент лицо командира искривилось от печали, и он на пару секунд замолчал, однако скоро продолжил: –Нам пришлось бросить их на съеденье мутантам, а самим бежать изо всех сил, чтобы хоть ненадолго оторваться от Стада. После этого командир замолчал. На его глазах видны были капли слёз, но он держался, стараясь, видимо, не подрывать ещё сильнее боевой дух солдат, который и так находился в отвратительном состоянии. Впрочем, Камикото это мало волновало – он больше боялся того, что эти люди могли привести целое Стадо Химер в его поселение. Стадом называли большую группу мутантов одного вида, которые передвигались по Пустыне в поисках пропитания. В основном в таких группах насчитывалось от десяти до пятнадцати мутантов. Эти твари и поодиночке были страшны, а уж при такой-то численности представляли просто невероятную угрозу. Такие группы могли сносить посты и целые поселения с такой лёгкостью, будто это было чем-то обычным и незамысловатым, недолгим и не затратным; для них, конечно. Чаще всего, при появлении Стада правительство набирало специальные боевые отряды, состоящие из опытных бойцов, вооружённых наилучшим оружием и одетых в лучшую броню, но даже это не спасало солдат, и, как правило, такие отряды возвращались с огромными потерями, если вообще возвращались. Химерами же назывались твари, чем-то похожие на собак-переростков. Эти мутанты обычно охотились группами по две-три особи и были одними из самых распространённых видов чудищ в Пустыне. Основной чертой Химер является скорость, с которой они могут передвигаться. Для того, чтобы убить их, достаточно нескольких пуль, но основная сложность заключается в том, что попасть в них не так уж и просто. Поэтому, если такая группа мутантов выйдет на их поселение, это может обернуться повторением катастрофы, случившейся с городом Камикото и остальных жителей поселения Номер 77. Видимо, старейшина подумал о том же, потому что первым его вопросом был: «Я надеюсь, вы не привели с собой это Стадо?». Командир вспыхнул и с гордостью произнес: «Для меня важнее жизни обычных граждан! Я не прощу самого себя, если это Стадо нападёт на ваше поселение». Между старейшиной и военным возникло напряжение. Первый пристально смотрел в глаза второго, однако в них он видел лишь уверенность в своих словах. –Скажите, – вдруг произнес старейшина. – как Вас зовут? Командир, явно не ожидавший такого вопроса, сначала растерялся, однако вскоре ответил: «Ренжиро Хаяси, старший сержант сухопутных сил Альянса». –Так вот, сержант. Если я узнаю, что Вы нам соврали, и прямо сейчас на нас двигается Стадо мутантов, то я лично отдам приказ расстрелять Вас. – Старейшина сказал это достаточно громко, чтобы люди, стоящие на площади, услышали его слова. Повисло напряжённое молчание, и жители посёлка с подозрением начали поглядывать на солдат, которые сбились в кучу и пристально наблюдали за действиями горожан. –Пока можете располагаться на ночлег. Мы предоставим вам еду, воду и медикаменты. Также мы дадим вам и боеприпасы. – После этих слов старейшина повернулся к женщине, стоящей позади него, и что-то ей сказал. Женщина кивнула и ушла в сторону Склада. Некоторые люди подошли к солдатам и стали о чём-то с ними говорить. Толпа медленно начала рассасываться, жители вернулись к своим делам. Камикото, однако, не покидали смутные сомнения. Что-то тут не так, что-то явно не так… Не понравился ему и командир отряда, Ренжиро Хаяси. Непонятно почему, но у парня было чувство, будто этот Ренжиро врёт. –Эй, приём, Земля вызывает Камикото-куна! Прямо перед его лицом стояла Наоми и своим привычно-недовольным взглядом смотрела прямо ему в глаза. –Ну? Услышал что-нибудь? Я только последнюю фразу старейшины услышала. Ух, прям в дрожь бросило. Не знала я, что он может такое выдать… А ты что-нибудь интересное узнал? Камикото пристально на неё посмотрел. Сейчас она стоит тут, перед ним, как всегда энергичная и недовольная. И живая. Если в поселение придут мутанты, то самое лучшее, на что может надеяться парень, так это то, что его убьют быстрее, чем он увидит смерть Наоми. Он не должен допустить, чтобы ещё один дорогой ему человек умер из-за чьей-то оплошности, он просто не мог себе этого позволить. Он определённо сделает всё возможное, лишь бы только Наоми выжила. Даже если потребуется пожертвовать собственной жизнью. –Эй, Камикото-кун, твой взгляд меня пугает. С тобой всё в порядке? Ничего не болит? Симидзу улыбнулся и неожиданно обнял Наоми. Та сначала не поняла, что произошло, однако уже через секунду вспыхнула красным и вырвалась из объятий Камикото. –Т-т-ты… Ты что творишь?! Совсем поехал, что ли?! Предупреждай хотя бы! –Запинаясь, произносила Наоми. Впрочем, на её устах виднелась еле-еле заметная улыбка. –Прости, прости, – Рассмеялся парень. –Порыв нежности. В следующий раз предупрежу! –Дурак. Пошли уже. –Да-да. Камикото послушно пошел вслед за Наоми, раздумывая о словах старейшины и командира отряда, но чем больше он о них думал, тем мрачнее у него становилось на душе, поэтому он принял единственно-правильное, по его мнению, решение – выкинуть эти мысли из головы и наслаждаться прогулкой с Наоми. «Ничего, – думал парень, –Поживём – увидим».
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.