ID работы: 594092

Не на жизнь...

Гет
R
Завершён
53
автор
Размер:
69 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
53 Нравится 254 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 12. Четыре П: Прощение?

Настройки текста
Утреннее солнце потихоньку ощупывало лучами полупустую квартиру Канзаки, в которой после разгромного нападения и последующей уборки не осталось практически ничего. Добравшись до безмятежно спящей на кровати пары, оно решило напомнить им, что день уже наступил, невежливо ткнув Нао в глаз яркими лучами. Девушка поморщилась и открыла глаза, ожидая увидеть ледяную камеру или, того хуже, тот свет. Но увидела она всего лишь стены родного дома, и тихое счастье нахлынуло спокойной волной утреннего прилива. Прикрыв глаза, Нао глубоко вдохнула и медленно выдохнула, силясь осознать, что это вовсе не сон. Только полностью уверовав в своё спасение, она почувствовала тёплое дыхание в районе затылка и тяжёлую руку на талии. Осторожно повернув голову, Нао увидела знакомые золотистые волосы, которым солнечные лучи дарили яркий рыжий оттенок. Акияма спал мёртвым сном и даже не почувствовал, как девушка выскользнула из его объятий и покинула комнату. Будь это какой-нибудь другой мужчина, Нао скорее подняла бы визг, оказавшись в подобной ситуации, но рядом с ней спал господин Акияма, который, как она была справедливо убеждена, и спас её из плена секты и который никогда не причинил бы ей вред. Канзаки включила чайник и принялась искать по шкафам в поисках еды. Разгром квартиры её нисколько не удивил, ведь она лично его застала. Что приятно порадовало, так это проведённая уборка, заменённая дверь, немного новой бытовой техники взамен уничтоженной старой и запасы дорогой и вкусной еды, которой были набиты шкафы и новый холодильник. "Кажется, здесь не обошлось без господина Фукунаги и господина Йокои," - с теплотой подумала девушка о бывших противниках, готовя завтрак. Мелодично зазвенел телефон Акиямы, оставленный хозяином на тумбочке. Увидев на экране знакомое имя, она, подумав несколько секунд, ответила на вызов, забрав телефон на кухню. - Да, господин Йокоя? Господин Акияма спит, и я решила его не будить, - объяснила девушка звонящему. Тот, услышав её голос, ненадолго опешил, но тут же, смущённо кашлянув, поздоровался. - Вы уже дома? - спросил Норихико. - Рад, что всё обошлось. На самом деле я хотел всыпать Акияме по самое не балуйся, но вы немного сбили меня с этого настроения, госпожа Нао. - Эмм... всыпать? За что? - проигнорировала Нао его последние слова. - За Фудзисаву, разумеется, - небрежно бросил Йокоя. - Акияма его чуть не убил, а мы потом расхлёбывай?! Этому старику пришлось неплохо пригрозить, а то наш Аферист мог бы угодить под суд! Передайте ему, чтобы впредь был осторожнее! - Чуть не убил учителя Фудзисаву?! - ужаснулась девушка. - За что?! - То есть как за что? Или Акияма ещё не рассказал, что именно Фудзисава сдал секте ваше местоположение и расположение вашей охраны? Не зря я видел его рожу в папках в кабинете Харимото. Жаль только, тогда я ещё не знал, кто он такой! - Подождите!!! - чуть не взвизгнула Нао, вовремя вспомнив о спящем мошеннике. - О чём вы говорите?! Господин Акияма говорил, что вы обнаружили папки с досье жертв секты, а не... - Чушь! - воскликнул искренне изумлённый Йокоя. - Там были досье бывших игроков, продавшихся секте и сообщившей ей все необходимые подробности. Среди прочих там был и ваш замечательный учитель, продавшийся секте за полмиллиарда йен... наверное, Акияма планировал рассказать вам об этом позже, когда проснётся. Йокоя прекрасно понимал, что ничего подобного Акияма никому рассказывать не собирался, а уж тем более, по мнению мошенника, не следовало об этом знать Нао. Сказать, что у Проныры не было заднего умысла подпортить репутацию Афериста в глазах Канзаки, значило бы солгать. Разумеется, он рассчитывал на то, что проснувшийся мошенник, как заведено, начнёт лгать напарнице, а та, уже знающая правду, обличит его. Над дальнейшими событиями Норихико особенно не задумывался, будучи совершенно уверенным, что подобная ситуация расколет тандем Акияма-Канзаки раз и навсегда. Что ж, в первой части сценарий Йокои был вполне себе верен, хотя со второй частью Проныра здорово ошибся. Проснувшись, Акияма быстро понял, что Нао тоже уже поднялась, хотя в первые секунды осознание того, что девушки под боком нет, чуть не ввергло его в панику. Отыскав Канзаки на кухне, мужчина облегчённо вздохнул. - Доброе утро. Как ты себя чувствуешь? - спросил он, подходя ближе. - Спасибо, хорошо. Спасибо, что спасли меня, - улыбнулась Нао. Шиничи увидел её скованность и в голове зазвенел маячок, оповещавший о неправильности происходящего, но накопившаяся усталость давала о себе знать: Акияма легкомысленно решил, что скованность девушки вызвана пережитым стрессом и тем, что проснулась она в его объятиях. К сожалению, эти выводы были лишь малой частью истины. - Господин Акияма, а как вам удалось так быстро меня найти? - Не то чтобы очень быстро... а если бы я никуда не уехал, вообще ничего бы не было. Когда я тебя нашёл, ты уже вся синяя была, вспомнить страшно... Хорошо хоть в машине отогрелась. - Кто сказал вам, где меня искать? - спросила девушка, глядя в лицо мошеннику, но тот, на свою беду, не поднимал на неё глаз. - Абэ. Я нашёл её в театре. Надо думать, ты произвела на неё очень сильное впечатление. Настолько сильное, что она согласилась помочь мне. Надеюсь, Кимура об этом не узнает... - Откуда вы узнали, что её нужно искать в театре? - Пфф, а где же ещё? - усмехнулся Акияма. - Именно театр был прибежищем секты, и именно там я мог найти информацию о твоём местонахождении. - Но разве госпожа Кимура и господин Харимото не приняли меры после того, как мы пробрались в театр?Мне кажется, они должны были бы покинуть его, не оставив ни одной улики. - Хмм... может быть, мне просто повезло. Когда я пришёл туда, Абэ руководила погрузкой. Они действительно сматывали удочки. - И вы... больше ни к кому не обращались? - Нао дала ему последний шанс сказать правду, но уставший мошенник им не воспользовался. - Ну, к ТИЛ, чтобы подвезли до нового убежища секты и забрали обратно. Если это считается. - Вот как... а в папках, которые нашёл господин Йокоя в кабинете господина Харимото, были досье тех, кого сектанты уже убили в рамках своей непонятной мести, да? - Да, я же говорил, - вскинул бровь Акияма. Повисло молчание, через несколько мгновений нарушенное свистом вскипевшего чайника. Шиничи лениво потянулся и пошёл в ванную, оставив девушку наедине со своими мыслями. Её нервы были изодраны в клочья после всех проблем, свалившихся на её голову, и на такой благоприятной почве семечко сомнения, посеянное Йокоей, дало прекрасный росток, который, вновь удобренный ложью Акиямы, начал разрушать доверие к нему Нао. Состояние Канзаки достигло точки кипения. Оставалось бросить в воду крохотный камешек, чтобы началось цунами. И судьба благосклонно кинула, да не камешек, а самый настоящий булыжник. Очередной звонок телефона вывел девушку из раздумий. Машинально убрав прядь волос за ухо, она взяла трубку, в которой услышала взволнованный голос медсестры. Мошенник вышел из ванной вполне посвежевший и собравший в кучу разбросанные мысли. Теперь непривычная отстранённость Нао заботила его в первую очередь, и Акияма уже думал о том, какой метод психологической реабилитации лучше применить в данном случае. Он обнаружил девушку, опирающуюся на кухонную столешницу, держащую в одной руке телефон, полностью игнорирующую свист чайника. - Что-то случилось? - обеспокоенно спросил он, подходя ближе. - Вы знали, господин Акияма? Мужчина не услышал её шёпота из-за свиста и повторил свой вопрос. Она снова ответила, своим вопросом, на этот раз ещё тише. И опять. Когда Шиничи взял Нао за плечо, чтобы развернуть к себе лицом и разобраться, что же всё-таки случилось, она резко развернулась, оттолкнув его и сбросив его руку. - Вы знали, что он умер?! - крикнула она, даже не пытаясь сдержать льющиеся слёзы. Акияма отпрянул, только через несколько мгновений до него дошло, о чём она говорит. - Извини... я... я не знал, - пробормотал он, сражённый не столько новостью, сколько состоянием девушки. - Вы опять мне лжёте? В который уже раз?! - её голос поднялся до визга, она не поднимала головы, глядя в пол, на котором расплывались мокрые пятнышки. - О чём ты говоришь... - Обо всём!!! Вы солгали мне о театре, и о тех папках, и... вы угрожали учителю Фудзисаве, вы чуть не убили его, как вы могли?! Почему вы стали таким жестоким?! Неужели это месть за погибшую мать сделала вас таким?! И вас уже не... Договорить ей не удалось. В этот раз переклинило мошенника: резким движением он прижал девушку к столешнице, прекращая словесный поток, и вперил взгляд в её расширенные покрасневшие глаза. - Кто. Тебе. Это. Рассказал? - прошипел он, и слова почти слились с хрипящим свистом чайника. - Г... господин Танимура, адвокат... наблюдатель от ТИЛ, - пролепетала Нао, впервые увидевшая такую сторону мошенника: его глаза горели давно потухшим огнём глухой ярости к тем, кто свёл в могилу его мать и из-за кого он пустил под откос собственную жизнь. - Ясно, - протянул Акияма. - Вот оно значит как... Вот почему ты в Игру вернулась... пожалела, да?! Решила положить себя на алтарь моего спасения?! А мне этого не надо, ясно тебе?! Не хочу я, чтобы ты приносила из-за меня такую жертву! - Оно и видно! - вспылила девушка. - Что вас вообще заботит в этом мире?! Что вам нужно, господин Акияма?! Почему я не могу вас понять, как ни пытаюсь?! Вы помогаете мне спасать других, но вам на них плевать! Вы спасаете меня, но в то же время жестоко обманываете! Какие цели вы поставили?! Чего вы хотите?! До чего вы хотите меня довести?! Они замолчали, тяжело дыша и сверля друг друга взглядами. Нао, из глаз которой текли не замечаемые никем слёзы, Шиничи, смотрящий на неё как на совершенно чужого человека, и истерически свистящий чайник, накаляющий обстановку до предела. - Я лгал, потому что не хотел причинить тебе такую боль, - уже тихо сказал мошенник, глядя ей в глаза. - О смерти твоего отца я действительно ничего не знал и я искренне тебе сочувствую. - Вы учили меня сомневаться в людях, не так ли, господин Акияма? - он кивнул. - Но я никогда не могла сомневаться в вас. Нет, не так... я верила, что могу не сомневаться в вас. Верила, что вы никогда не обманете и не предадите меня. И узнать о таком... таких жестоких обманах, да ещё и от кого? От господина Йокои! Возможно, я действительно преувеличиваю, но сейчас... - Просто всё свалилось на тебя в один момент, - объяснил психолог. - Возможно, мне стоило бы самому признаться в этой лжи, и тогда ты перенесла бы легче всё остальное... Они снова помолчали. На языке у Акиямы вертелся один вопрос, от которого зависело бы всё последующее его поведение и необходимые в данной ситуации слова. Но задать этот вопрос у него не хватало сил. Время, место, состояние Нао, все обстоятельства были совершенно не в его пользу, да ещё и этот раздражающий свист, потому что всем было некогда выключить чайник. Но молчание затягивалось, слишком сильно затягивалось... - Нао, - позвал он. Девушка подняла глаза, но теперь мошенник с трудом выдерживал её взгляд. - Ты меня простишь? - Пожалуйста... пожалуйста, уходите, господин Акияма, - сказала она твёрдо, хотя на звуках его имени голос предательски дрогнул. - Мне нужно побыть одной. Она не отвела взгляда до самого конца. И он ушёл, тихо закрыв за собой дверь. Не стал собирать вещей, оставил их все в квартире Нао вместе с запасным ключом от её двери. Девушка, оставшись одна, медленно опустилась на пол. Чайник, вся вода в котором уже выкипела, перестал свистеть и тихонько похрипывал, трясясь на плите. Ей не хотелось никуда выходить из дома, хотелось закрыться в своей раковине и пережить там всё, что так внезапно обрушилось на неё в последние дни и часы. Ему же идти было просто некуда - ни денег, ни вещей, ни даже сигарет в кармане. Акияма бродил по окрестностям, иногда злобно пиная урны и скамейки, прокручивая в голове весь прошедший диалог, который обернулся настоящим скандалом, первым серьёзным расколом в их отношениях. В конце концов он вернулся на площадку перед тяжёлой новой дверью и сел на лестницу, уткнувшись лбом в колени. - Акияма Шиничи, ты самый настоящий неквалифицированный идиот, - сказал он себе. - Когда дело доходит то чувств людей, ты ни на что не годишься. Особенно если эти люди - Канзаки Нао. Полный безысходности вздох подвёл итог его мысленным самобичеваниям. Но времени подумать было ещё достаточно - день только-только входил в свои права, приготовившись наблюдать за закрывшейся в квартире девушкой и терпеливо ожидающим её мужчиной.
53 Нравится 254 Отзывы 18 В сборник Скачать
Отзывы (254)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.