Часть 1
13 сентября 2011 г. в 23:20
Для большинства юристов работа не заканчивается с уходом из офиса. Мысли всё время возвращаются к текущим делам, перед глазами, стоит лишь закрыть их, встают цифры и строчки из многочисленных документов, прочитанных за день, а ожидание телефонного звонка не прекращается даже во время сна.
Донна никогда не была юристом, но за годы работы с Харви переняла многие привычки своего босса. И потому, возвращаясь после рабочего дня в свою маленькую уютную квартирку, она первым делом открывала почту на ноутбуке и надевала наушник гарнитуры от мобильного телефона. Ничто не могло застать её врасплох. Даже когда адвокат второй стороны присылал пакет документов посреди ночи в рассчёте на то, что на следующий день Харви будет раздражённо хмуриться, утверждая, будто ничего не получил, Донна была начеку. Это было её работой – прикрывать спину Харви Спектера, и со своей задачей Донна справлялась блестяще.
К чему она не была готова – это обнаружить босса на пороге своей квартиры, когда стрелка часов приближалась к полуночи. По правде сказать, она вообще не ожидала увидеть Харви, потому что тот никогда, ни при каких обстоятельствах не приезжал к ней домой. Он мог прислать электронное письмо или сообщение на мобильный, мог позвонить и потребовать срочно явиться в офис – в любое время суток. Но не приехать лично.
— Скажи мне, что тебе показалось непонятным во фразе «не смей ничего делать за моей спиной»? – спросил он, едва Донна открыла дверь. Его переполненный эмоциями голос разнёсся по всей лестничной площадке.
— И тебе здравствуй, — она вызывающе скрестила руки на груди, прислонившись к дверному косяку, всем своим видом показывая, что её совершенно не беспокоят какие-либо претензии Харви. — Ты говорил с Джессикой?
— Нет, я говорил с Луисом. Который спросил меня, не знаю ли я, что за друг Майка приходил сегодня к Джессике. И уже после этого я поговорил с ней. Ты хочешь что-нибудь сказать, прежде чем я тебя уволю?
Спектер смотрел на неё с такой злостью, какой Донна никогда не видела в его взгляде, и ей впервые за все годы работы с ним стало неуютно. Почему-то подумалось, что, если бы Харви хоть раз посмотрел так на Луиса, тот навсегда забыл бы о своих нелепых амбициях.
— Я не знаю, чего ты от меня хочешь, Харви.
— Ты – и не знаешь? – со смешком переспросил он. – Удивительное дело. А мне-то казалось всегда, что ты знаешь всё лучше всех. И уж точно считаешь себя достаточно умной, чтобы использовать информацию по своему усмотрению. Может, тебе пора уже получить лицензию и самой стать адвокатом? Судя по тому, как вы спелись с Джессикой, та с удовольствием возьмёт тебя на моё место.
— Ты говоришь это всё мне потому, что элементарное воспитание не позволяет тебе хамить собственному начальству? – хладнокровно поинтересовалась Донна, пытаясь убедить себя в том, что ей совсем не страшно. Она определённо не боялась гнева Харви – она слишком хорошо его знала. Но потерять его доверие… эта мысль была слишком болезненной, чтобы сосредоточиться на ней. – И, между прочим, твоё место не освободится до тех пор, пока мы с Джессикой прикрываем твою задницу. Ты рискнул своей карьерой, чтобы дать шанс Майку Россу, случайному парню, дорога которого пересеклась с твоей. Но при этом отказываешься принять то, что кто-то готов рискнуть всем ради тебя.
— Я сам способен себя защитить.
— Не всегда, Харви. Просто признай это: на самом деле тебя бесит не то, что мы с Джессикой позаботились о тебе и Майке без вашего ведома, а то, что мы – женщины. А ты, такой джентльмен, вместо того, чтобы защищать нас от своих же выходок, вынужден пользоваться нашей помощью.
— То есть, ты это так видишь? Отлично. Что ж, я услышал всё, что хотел. До свидания, Донна. Я не могу уволить тебя из «Пирсон и Хардман», но, полагаю, Луис будет счастлив наконец тебя заполучить. С меня хватит.
Он резко развернулся и направился к лифту. И глядя ему в спину, Донна поняла: если он сейчас уйдёт, это поставит точку. И возврата уже точно не будет.
— Харви.
Он остановился, но оборачиваться не стал.
— Зачем ты пришёл? Ты мог сказать всё это по телефону. Более того, тебе было бы проще сказать это по телефону. И я искренне удивлена, что ты вообще позаботился найти мой адрес.
— Может быть, я не хотел, чтобы это было просто? – напряжённым голосом ответил Спектер.
Она набрала в грудь побольше воздуха. «Давай, Донна, ты должна это сделать. Потом заставишь его заплатить за всё, но сейчас нужно пойти на уступку.
— Извини меня.
Он обернулся, его брови удивлённо взлетели вверх.
— Что, прости?
— Извини меня за то, что действовала за твоей спиной. Опять. Ты закончил дело, исправил ошибку двенадцатилетней давности, у тебя было отличное настроение. И вся эта история с Тревором… Мне позвонила Джессика, спросила, знала ли я, что Майк подделал своё резюме. Разумеется, я не стала отпираться. Я всегда тебя защищала, ты знаешь это, но Джессика – не та, от кого тебя стоит защищать. Она спросила, есть ли у тебя что-нибудь на Тревора, чтобы заставить его молчать. И я рассказала о его роли в твоём последнем деле.
— Ты-то откуда узнала? – поразился Харви, деля несколько шагов в обратном направлении.
Донна ответила укоризненным взглядом:
— Я действительно знаю всё. Единственное, чего я не могу, это читать чужие мысли. Ну, во всяком случае, мне не всегда это удаётся. От погоды зависит, знаешь ли, — доверительно добавила она.
— Но зачем Джессике спасать Майка?
— Ты совсем дурак? Она спасала тебя. Ну и себя заодно, но об этом она думала в последнюю очередь.
Харви помолчал, глядя на носки своих туфель, затем поднял взгляд:
— Как ты умудряешься делать так, чтобы, начав с обвинений, я закончил тем, что вынужден сказать тебе «спасибо»?
— Не стоит, Харви. Давай сделаем вид, что меня спасло моё обаяние. Либо Джессика. Она ведь попросила тебя не увольнять меня, верно?
— Попросила, — признался Харви. – Но я правда собирался это сделать.
— Но сначала решил прийти и поговорить.
— Знаешь, что Джессика сказала мне, когда я накричал на тебя тогда, в офисе? «Просто представь, на что была бы похожа твоя жизнь без неё». И я представил.
Он снова стоял теперь всего в двух шагах от неё. Их разделял порог её квартиры, который она так и не переступила, — и что-то ещё. Что-то едва уловимое, что висело в воздухе, звеня от напряжения. «Обратной дороги не будет» — так она сама сказала вчера Рейчел.
— И? – приподняла она бровь, не дождавшись продолжения.
— Я бы не справился со всем этим без тебя. Без вас обеих, — уточнил он, и в его интонациях послышалось нечто, похожее на сожаление. – Но я всегда думал, что не смогу выбрать, кто из вас нужен мне сильнее. Я ошибался.
Он сделал последний шаг, и его губы коснулись губ Донны. Она закрыла глаза, отвечая на поцелуй, позволяя себе раз в жизни сделать то, о чём давно мечтала. Затем её рука уперлась в грудь Харви.
— Если ты считаешь, что я радостно потащу тебя в свою постель, то ты сильно ошибаешься. Этого не будет.
— Почему? – тихо спросил Харви, ловя её взгляд. Сердце Донны бешено колотилось, но она заставила себя внешне оставаться спокойной. Она действительно была хорошей актрисой.
— Потому что ты – мой босс. А я не сплю с парнями, от которых зависит моя работа. Сегодня ты меня чуть не уволил, а что будет завтра? Нет уж, дорогой, иди-ка ты спать. Мне бы не хотелось на следующий день сыграть роль жены Луиса Литта.
Харви качнул головой и отступил на шаг назад.
— Я не должен был этого делать.
— Неа.
— До завтра?
— До завтра.
Он развернулся и ушёл, и на этот раз Донна не пыталась его остановить. Потому что так было лучше для всех. Потому что дороги назад уже бы не было.
Но почему-то всё это уже не казалось ей достаточно убедительным оправданием.