ID работы: 5923320

Ты мне доверяешь?

Гет
R
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Мини, написано 11 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
20 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1.

Настройки текста

If I'm a pagan of the good times My lover's the sunlight. To keep the Goddess on my side, She demands a sacrifice.

Рано или поздно каждому из нас приходится отвечать за свои грехи. Возмездием Этой женщины стал Шерлок Холмс. Никогда ранее она не чувствовала себя такой опустошённой, как после их беседы в кабинете Майкрофта Холмса. Детектив вырвал её сердце и оставил её одну; вместо белой салфетки у него оказалось бессмысленное «Простите, что не поужинал». Никогда и никто еще в этом мире не смел вести себя с ней подобным образом, разве что мать в её далёком детстве, но это стало лишь плохими воспоминаниями, которые она предпочла оставить в прошлом. Сейчас же она – Женщина, и это самая исчерпывающая характеристика, которую можно было бы дать Ирэн Адлер. Она Женщина и никто не имеет права вырывать её сердце и разбивать его вдребезги, будто бы оно может принадлежать кому-то, кроме неё самой. Но Шерлок Холмс не разбил его, вовсе нет. Он оставил её сердце себе на память, закрытое в камерофоне с сентиментальным паролем из четырех первых букв его имени. И никогда Ирэн Адлер не могла себе представить, что ей придётся обратиться к Шерлоку Холмсу за помощью. Даже после её чудесного спасения в Карачи, даже после того, что им пришлось пережить в ту ночь, даже после того, как он с таким трепетом и нежностью (на которую только был способен) осматривал её тонкие испачканные кровью пальцы. И ей всё же пришлось прийти к нему, посреди ночи и без боевого «раскраса» на бледном лице. Он ждал её или же ему просто не спалось, но, когда Ирэн переступила порог гостиной на Бейкер-стрит, детектив даже не пошелохнулся, молча указывая левой рукой на стоящий посреди комнаты стул. Ей было до зубовного скрежета непривычно ощущать себя в роли клиентки, но ослушаться Ирэн даже не подумала. Она бесшумно опустилась на отведённое ей место и уже хотела было заговорить, как вдруг Шерлок поднялся на ноги и… Он вновь не смог ничего прочитать о ней. Он видел её всякую: готовую к бою и обнаженную, готовую к смерти и закутанную в черный шальвар-камиз. Но ещё никогда ранее он не видел её такой… Пустой. Перед собой он более не видел ничего, кроме одеяния, которое она выбрала для их встречи, но даже оно не могло бы рассказать о своей обладательнице ровным счетом ничего. Серое пальто длиной чуть выше колена, черные брюки, темно-синий палантин, скрывающий волосы, и темно-синие ботинки на непривычном низком ходу. На мгновенье на лице Шерлока застыло удивление, которое он тут же удосужился спрятать за активной жестикуляцией и молниеносными выводами в правдивости которых, к слову, уверен не был. - Смена привычного образа далась Вам нелегко и выбор Ваш пал на наиболее неприметные вещи, благодаря которым можно без труда затеряться в толпе прохожих. Единственное, что могло бы выдать Вас – Ваше лицо, но в такую ветреную погоду мало кто обратит внимание на укутавшуюся в платок женщину. Он сделал шаг вперёд, затем второй и третий, обошёл Ирэн стороной и едва слышно втянул носом воздух, остановившись за её спиной. Затем мерно выдохнул и вернулся на своё прежнее место на краю дивана. - Ваша одежда пропитана запахом дыма и это можно было бы списать на неудачные эксперименты с кухонными девайсами, если бы не одно происшествие. Не знаете, чей дом полыхал часом ранее в одном из самых богатых районов Лондона? Кажется, у Вас есть соседи, живущие чуть поодаль от Букингемского дворца, мисс Адлер? В ответ Ирэн согласно кивнула, но стоило детективу набрать чуть больше воздуха в лёгкие, дабы продолжить изливать поток накопившихся мыслей, как женщина решила перенять инициативу диалога в свои руки. - У меня нет времени для долгих разглагольствований, мистер Холмс. Вы это знаете, поэтому… У меня к Вам всего один вопрос: я могу на Вас рассчитывать? Существует последнее прибежище для отчаявшихся, кого не любят, кого преследуют. Последняя апелляционная инстанция для всех. Когда жизнь становится слишком странной, слишком невозможной, слишком пугающей, всегда остаётся последняя надежда. Когда все летит к чертям, остаётся двое мужчин, сидящих и рассуждающих в запущенной квартире. Ирэн хотела бы лично познакомиться с Мэри Ватсон. Но, к большому сожалению, так и не успела. Впрочем, она была рада за Ту Женщину. Она как никто другой понимала, что для женщин их профессий означает обрести счастье в виде полноценной семьи. Семьи, а не пустого звука или многообещающих, но таких неискренних слов. Она как никто другой понимала, что означает обрести дом, пристанище для души и тела. Она понимала, каких усилий это могло стоить, но она не понимала, каково это, чувствовать себя дома и чувствовать себя любимой. Шерлок Холмс продолжал молчать, устремив взгляд куда-то сквозь неё на противоположную стену. И когда Ирэн уже хотела окликнуть его и напомнить, что она – реальна, а не плод его воображения, детектив поспешно встал с дивана и, сцепив руки замком за спиной, произнёс: - Да. После недолгого молчания, длившегося около пяти секунд, и удивлённого взгляда Ирэн, продолжающей сидеть на клиентском стуле, он так же поспешно добавил: - Да, Вы можете на меня рассчитывать, мисс Адлер. Когда он подошёл к женщине ближе на несколько шагов, она встала на ноги. Теперь разница в росте была ещё более значительна и заметна; на мгновенье Ирэн подумалось, как, должно быть, всё это выглядит забавно со стороны. Но теперь уже Холмс вырвал её из потока мыслей, подойдя еще на шаг ближе и опустив голову так, чтобы его слова вперемешку с тёплым дыханием, могли коснуться её волос. - Вы давали слово, вести себя подобающим образом, мисс Адлер. И слова, судя по всему, не сдержали. Теперь Вы моя должница. Дважды, - на последнем слове он сделал особенный акцент, смакуя каждый его звук и многозначительно приподняв брови. Ирэн в свою очередь сделала ещё один полу-шаг вперёд и сократила расстояние между ними до небезопасных одного-двух сантиментов. Для того, чтобы заглянуть ему в глаза, пришлось поднять голову, в которой уже зародилась ответная реплика. - Кажется, после Вашего появления в Карачи и моего чудесного спасения, Вы не остались без награды, мистер Шерлок Холмс. И Вам понравилось. Дважды, - произнося последнее слово, она поднялась на цыпочки, положив одну руку детективу на грудь и едва-едва не касаясь губами его шеи. Задержалась в таком положении на несколько секунд, чувствуя, как Шерлок пропустил вдох, ненамеренно или же специально, но в конце-концов всё же сдался и впустил в лёгкие кислорода чуть больше необходимого, с ароматом её духов и волос. "- Лучше сделать два коротких вдоха, нежели один глубокий. Теперь этот аромат будет преследовать Вас повсюду," - мысленно произнесла Ирэн и на лице её отобразилась лукавая улыбка. Ладонь аккуратно соскользнула вниз до первой пуговицы халата и разница в росте более не доставляла физического дискомфорта. Теперь она была на высоте, как бы ему не хотелось этого признавать. Шерлок, впрочем, не выглядел сконфуженным или же озабоченным. Наоборот, он уже успел обдумать произошедшее один (сто один) раз и пришёл к выводу, что секс без симпатии и других нелепых чувств улучшает общее состояние его здоровья и придаёт бодрости. Кроме того, временами он помогает легче уснуть, в случаях, если партнёр слишком нежен или же, наоборот, ненасытен как в последний день перед концом света. Но, в то же время, Холмс-младший разделял триумф Ирэн. Ей удалось избавиться от одного долга, что, впрочем, не освобождало её от другого, за это её спасение, которое ему лишь предстоит провернуть и, возможно, за десяток других спасений, которые ей обязательно понадобятся. - В таком случае Вы всё равно моя должница, мисс Адлер. Как бы непривычно для Вас это ни звучало. Но учтите: это не означает, что Вы можете пользоваться моей добродетелью каждые три года. Он лгал, беззастенчиво лгал, глядя ей в глаза. Он был рад её видеть и Ирэн это чувствовала, на полусознательном уровне, но чувствовала. - Вы хотите, чтобы я пользовалась Вашей добродетелью гораздо чаще? Я учту это, мистер Холмс. Ирэн поборола жгучее желание сделать напоследок что-то выходящее за рамки приличия, обошла детектива стороной и, уже спускаясь по лестнице, шёпотом произнесла заветное «Спасибо, Шерлок». Холмс не ответил, но его чуткий слух всё же уловил её благодарность и занёс её в Чертоги, на всякий случай. Может оказаться полезной (Когда он будет вспоминать Эту женщину в один из самых скучных (обычных) вечеров).
20 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.