ID работы: 591656

My immortal.

Джен
PG-13
Завершён
42
автор
Нирия бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
42 Нравится 24 Отзывы 7 В сборник Скачать

5. Предчувствие.

Настройки текста
[My Chemical Romance — Sing]       В итоге, очнувшись ото сна, я переоделась, после чего отправилась в ближайшую церковь, дабы поставить свечку за упокой Финна — это единственное, что я теперь могу сделать для него. По счастливой случайности или по иронии судьбы я встретила в церкви мистера Харриса. — Здравствуйте, Энди. Не ожидала вас здесь увидеть. — Тихо сказала я, подойдя к мужчине. — Как вы?       Мистер Харрис посмотрел на меня грустными глазами и произнес: — И тебе привет. Я чувствую себя убитым. Напрочь. Даже врагу не пожелаю испытать такое. Негоже это, чтоб родители хоронили своих детей. — Я понимаю. — Если честно, я и представить себе не могу какого сейчас тебе, дитя моё. Можно сказать, ты была единственной, с кем он проводил свои свободные минуты. Расскажи, его что-нибудь беспокоило в последнее время?       В груди снова засаднило. — Если честно, он сильно скучал без вас, Энди. Вы трудились над постановкой нового фильма, и он не хотел мешать и отвлекать. Ещё он последние дней пять перед нападением … Минуточку… — Меня как ледяной водой окатило. — Где сейчас его телефон? — Я не знаю, Мэй. А что-то случилось? Ты что-то вспомнила? — Мистер Харрис, извините, мне нужно идти. Я позвоню вам, если моя догадка будет верна, хорошо? — Я поставила свечку перед ликом святого, прошептала молитву и направилась прочь из церкви.       Я достала телефон из сумочки и, скрепя сердце, позвонила на номер Финна. Шли долгие гудки, но потом кто-то снял трубку. — Да? Я слушаю. — Финн?! — Едва ли не кричала я. — Ох, нет, Мэй. Это Джек. Телефон Финна у меня… прости, что не сказал. — Ничего страшного. Джек, я могу подъехать? Мне нужно кое-что посмотреть в телефоне Финни. — Не думаю, что это хорошая идея, Мэй. Я сейчас не дома. И вряд ли появлюсь там в ближайшее время. — Я приеду хоть на край света!. — Хорошо, записывай. Мелроуз авеню, 17. Отель «Калипсо».       У меня застучало в висках. — «Калипсо»? Разве там не «Криспи»? — «Криспи»? Нет, тот отель обанкротился не так давно, теперь здесь « Калипсо». А что тебя так удивило? — Джек, никуда не уходи! — Хорошо, жду тебя. Через двадцать минут я встретилась с Джеком в холле «Калипсо». — Итак, я жду объяснений. — Не всё сразу. А почему ты здесь? — Я решил какое-то время пожить тут, так как у меня развился лунатизм на нервной почве. — Серьезно? — Нет. Мама постоянно плачет, когда я рядом. Это, конечно, естественная реакция, но я чувствую себя отвратительно, словно я совсем один. Так что, уж лучше я здесь побуду. — Но ты ведь мог остановиться у меня, Джек. — Ценю твою заботу, но это то же самое. Дома мама расстраивается, а так бы это была ты. Нет, я сам справлюсь. Ладно, мы, кажется, отошли от темы. — Я думаю, нам лучше пойти в твой номер. Здесь много ушей. — Как скажешь. — Джек встал с дивана, взял меня за руку и подошел к ресепшен. — Будьте добры, ключ от 315 номера. Джек Харрис. — Прошу. — Администратор протянул Джеку карточку. — Распишитесь в журнале за получение.       Джек расписался в огромной тетради. — Что, у вас свидание? — Подмигнул ему администратор. — Ага, мечтайте! — Ухмыльнулся Джек и повел меня в свой номер.       Ого! Вот это номер так номер! Это больше похоже на просторную полуторку, чем на гостиничную комнату. — Прости за беспорядок, я попросил, чтобы сегодня меня не беспокоили. — Извиняющимся тоном произнес Джек. — Ничего страшного, правда. — Чай будешь? — Думаешь, стоит? — Я настаиваю. — Тогда наливай. — Улыбнулась я и устроилась за журнальным столиком. — Ну, так в чем суть визита? — Спросил Джек, пододвинув ко мне пачку печенья. — Я думаю, что Финна убили.       От неожиданности, Джек поперхнулся чаем и закашлялся. — Что. Ты. Сейчас. Сказала?! Откуда такие сведения, черт подери? — Мне приснилось, что мы с тобой нашли номер в телефоне Финна и позвонили, ты притворился им, и Майлз Ти Дрейк случайно сознался. — Какого черта? Откуда ты Майлза знаешь?! — Я же говорю, приснилось!       Джек закрыл глаза рукой. — Знаешь, Мэй. Своими заявлениями ты когда-нибудь меня просто в дурку упрячешь, серьезно.       Проигнорировав колкое замечание парня, я продолжила: — Я даже номер запомнила, Джек. Остается просто проверить, звонил ли абонент с таким номером Финну и перезвонить ему. — Вот теперь мне, правда, жутко. То, что ты говоришь — это же просто вне всякого объяснения! — Неужели так сложно просто взять и проверить мои слова? Тем более, я и сама не хочу, чтобы это было так.       Джек шумно вздохнул и покачал головой. Он нервничает, и это его раздражает. Парень молча вынул до боли знакомый мне телефон и открыл список входящих за позапрошлую среду. — Давай, мисс Марпл, диктуй. Я кивнула и назвала цифры. Джек побледнел и показал экран мобильного: Апрель, 10; входящий вызов, 5:30 p.m. — 5:51 p.m. По моей спине пробежали мурашки. — Джек, а кто этот Майлз? — Спросила я дрожащим голосом. — Он был нашим с Финном другом, пока не подсел на наркотики. — А что случилось потом? — Потом он в жуткой ломке завалился к нам, приставил мне нож к горлу и стал требовать денег на дозу. Финн увидел это, заперся в ванной и вызвал копов. Майлза посадили на семь лет, если не ошибаюсь. — Джек тяжело вздохнул. — Когда его уводили, он грозился, что расправится с нами, когда выйдет.       Мои глаза наполнились слезами, резко внутри что-то щелкнуло. Мне уже не хотелось ничего, абсолютно ничего. У меня было всего одно желание — убежать куда-нибудь, неважно, куда. Лишь бы подальше отсюда. Убежать и оставить эту жгучую боль позади себя, кричать, что есть сил.       Я прижалась к Джеку, можно даже сказать, обняла его. Я знаю, что он сейчас переживает то же самое. — Не хочу так… Джек… А что, если это и правда окажется он? Что тогда? Мы ведь не сможем доказать это в полиции, они ведь списали всё на несчастный случай! — Я не знаю, Мэй… правда, не знаю. — Звони ему. Звони этому ублюдку! — Граймс! — Воскликнул Джек. — Не фамильничай, Харрис! — Немного повысила тон я, и тут меня настигло озарение. — ДЖЕК! — Боже мой, не кричи, что такое? — Он ведь грозился, что расправится с вами! Ты тоже под угрозой!       От ужаса у Джека расширились глаза. Он обреченно посмотрел на меня. Я поняла, что тут что-то неладное. — Ты уже звонил ему, да? — больше резюмировала, чем спросила я. — Да. — Вы договорились о встрече? — Да. Поэтому я и переехал сюда. Он придет завтра, сказал, что без оружия. — ЧТО?! И ТЫ ТАК СПОКОЙНО ОБ ЭТОМ МНЕ ГОВОРИШЬ?! — Какая уже разница?       Я соскочила с дивана и стала бегать по номеру, поспешно засовывая вещи Джека в свою сумку. Сначала он просто сидел в шоке, а затем, поняв, чем я занимаюсь, подбежал ко мне и схватив за руку сказал, решительно смотря мне в глаза. — Немедленно прекрати! Не маленький уже, сам знаю, что делать. Я никуда не уйду.       Из моих глаз во всю хлестали слёзы и я, не обращая на них внимания, пыталась говорить спокойно. — Я не хочу, чтобы тебя убили, Джек.
42 Нравится 24 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (24)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.