ID работы: 5856082

Дочь - подарок судьбы

Гет
PG-13
Завершён
535
автор
Алёна Л. соавтор
Paris Gaunt бета
Размер:
169 страниц, 33 части
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 643 Отзывы 232 В сборник Скачать

26. Суд (часть 1)

Настройки текста
Ночь пролетела на удивление быстро. У Гарри вообще было такое чувство по пробуждении, словно он едва закрыл глаза. — Завтрак готов, хозяевам нужно поесть, — проскрипел Кикимер, неслышно появившись в комнате и неодобрительно глядя на молодых. Впрочем, он решил и не озвучивать, что именно ему не понравилось. Так подумал Поттер и тут же услышал тихое, но вполне разборчивое бормотание: «Попрание всех традиций, спать в одежде! Пропустить первую брачную ночь! В семье должны рождаться наследники! А как они родятся, если эти… Дети… Сами ещё дети. Половинчатый ритуал до добра не доведёт! Какой риск, могут же расторгнуть брак, нет бы, чтобы всё сделать как положено! Молодежь! Рожать им рано, школу хотят закончить! Ладно муж, но жена! Ведь умная, несмотря что магглокровка, могла потом экстерном сдать!» — его голос затих в коридоре. Гарри и Гермиона удивлённо переглянулись. — Действительно, Гарри, как я об этом не подумала! Всё равно же в школу мы не собирались возвращаться! — Ты хочешь ребенка? Сейчас? — Поттер даже проснулся окончательно. — Ох, — она смутилась, — я не об этом, Гарри… Просто… Это же не точно, что сразу же беременность, просто очень большая вероятность, но… — Не волнуйся, любимая, — он обнял её, — у нас вся жизнь впереди и никто не разлучит нас! — она теснее прижалась к нему. — Нам пора. Опаздывать — плохое начало. Они встали и спустились на завтрак. На кухне их уже ждали Блэк и Снейп, которые яростно спорили. — Это плохая идея! Что ж ты упрямый такой! Чем ты им из Азкабана поможешь? — Но он мой крестник, я не могу оставить его одного! — Именно это ты и сделаешь, если явишься туда. Ты беглый преступник, не забыл? — Забудешь такое… — Сириус сник, — и что же делать? Их там сожрут эти пни трухлявые! — Я пойду с ними. — Доброе утро! — молодые хором поприветствовали старших. — Сириус, профессор Снейп прав, — заметила Гермиона. — Я уже не ваш профессор, — скорее по привычке буркнул Северус. А про себя отметил, что она очень похожа на своего отца в его молодости. Характером. И еле скрыл удивление этому открытию. Все расселись за столом, но кусок в горло не лез. — Кикимер приготовил пирог с почками и яичницу с беконом. Надо поесть. Голодный желудок — пустая голова. А вам нужна полная. — Старый эльф удивлял ребят все утро. — Он прав, — пробормотал Блэк. — Я всё же пошел бы, да хоть и в образе Бродяги! — Угомонись, не заставляй их ещё из-за тебя нервничать. Не съедят же их там. Нам пора. — Снейп первым вышел из-за стола и прошел к камину, ожидая Поттеров. — Удачи, — Сириус обнял крестника и его жену по очереди, — я жду вас. Всё будет хорошо! — До встречи, — попрощались они и поспешили к Снейпу, не желая его злить. — Краткая инструкция: я не с вами для всех. Будьте осторожны, я не знаю, что затеял министр, но вы должны быть начеку. Отвечайте покороче, помните, что любое слово может быть использовано против вас. И не лгите прямо, старайтесь хотя бы часть правды добавить в ответ на вопрос. Заподозрите легилименцию — думайте о розовых пони. Или о чём-то забавном, это собьёт с толку и вообще это незаконно, но не исключено. В глаза не смотрите никому, лучше поверх голов или на переносицу. Идём. — Он бросил горсть летучего пороха и перенёсся прямо в Атриум Министерства магии. Гарри и Гермиона последовали за ним, но не смогли его догнать даже у лифтов. Когда они спустились на нижний уровень, то сразу увидели нужный зал, определив его по толпе у дверей. Невдалеке парили дементоры, надёжно отгороженные патронусами нескольких авроров. Они прошли в зал и сели в первом ряду. В ожидании начала Гермиона оглядела зал в поиске знакомых лиц. Первой она заметила Риту Скитер, которая уже была готова записывать, а её прытко-пишущее перо в нетерпении подрагивало над пергаментом. Сама же Рита при взгляде на Гермиону вздрогнула и поспешила отвести взгляд. Несколькими рядами выше располагались Люциус и Нарцисса Малфои, рядом с ними сидела незнакомая Гермионе женщина, которая словно пыталась испелилить её взглядом. Неподалеку от неё был Снейп. В другой части зала были Невилл с бабушкой, семья Уизли большей частью; и ещё некоторые их уже бывшие однокурсники. В самом низу, напротив трибуны, стояло деревянное кресло. Судьи уже заняли свои места, ждали лишь министра, который не замедлил появиться в компании Дамблдора. — Суд по делу Гермионы Грейнджер объявляется открытым. Подсудимая, займите кресло внизу. — Гермиона прошла и села лицом к Фаджу, но старательно избегала его взгляда. — Итак, начнём. Вы, Гермиона Джин Грейнджер, обвиняетесь в разрушении народной реликвии — зала Пророчеств, а также в применении незаконной любовной магии в отношении Гарри Джеймса Поттера. Вы признаете свою вину? — Нет. — Находились ли вы в зале Пророчеств в день его разрушения? — Да. — Применяли ли вы какие-либо заклинания в этом зале? — Да. — Значит, вы не отрицаете, что могли случайно или намеренно разрушить данный зал. — Это была самозащита! — Позвольте, от чего же вам пришлось защищаться в министерстве? — усмехнулся Фадж. — От Пожирателей Смерти. — Какая чудная ложь! Вы утверждаете, что в самом министерстве магии на вас напали осужденные преступники? — У меня есть свидетель. Гарри Поттер. — она с извинением взглянула на него. — Что ж. Вызывается свидетель по делу. Гарри Джеймс Поттер. — Пока Гарри шёл в центр зала, дверь открылась и невзрачный человек торопливо подбежал к министру и стал показывать ветхий том, отчаянно жестикулируя. Фадж, едва взглянув на запись, побледнел, но все же взял себя в руки и продолжил. — Что вы можете сказать о разрушении зала Пророчеств? — Это была самооборона. На нас напали люди в костюмах Пожирателей Смерти. Мы защищались. Если кто и виноват в разрушении зала Пророчеств, так это Пожиратели Смерти. — Как удобно! Свалить свою вину на недоказуемое присутствие других людей! В этот момент Гермиона заметила, что вспоминает тот вечер, хотя была сосредоточена на словах министра. И, отвлекшись, представила Дамблдора в костюме Санта-Клауса из рекламки магазина для взрослых. Воздействие прекратилось. — Но также нет доказательств, что зал разрушили мы, — продолжал Гарри. — Я пришел узнать текст пророчества обо мне, что не запрещено законом, — о том, что это было ночью, он предпочел не упоминать, — вдруг на нас напали. Мы защищались. — Проводим голосование. Кто за то, чтобы снять обвинение в разрушении зала Пророчеств? — министр огляделся и даже не стал считать руки — их было большинство. — Обвинение в разрушении зала Пророчеств снято. Но позвольте, что же делала с вами мисс Грейнджер, тоже искала пророчество о себе? — неприятно усмехнулся Фадж. — Гермиона моя невеста, я позвал ее с собой, — ответил Гарри, вызвав волну шепотков от возмущенных до умилительных. — Прекрасно! Переходим ко второму обвинению. Использование мисс Грейнджер приворотной магии. И почему же вы скрываете, что вчера пытались жениться на мисс Грейнджер? — довольно спросил министр, — но вот только поздравить я вас не могу, ведь обряд не был завершен, — он улыбнулся. — В книге записей обрядов указано, что Гарри Джеймс Поттер женат, но вот имя невесты, пока еще не жены, не указано. Что же помешало вам? — ехидно улыбался Фадж. Дамблдор смотрел строго и встревоженно. — Я заявляю, что ко мне не была применена приворотная и какая-либо другая магия. Я люблю Гермиону уже давно и женился на ней по доброй воле. И закон не обязывает нас оповещать об этом общественность. Это касается лишь нас. — Но как вы можете утверждать это? Вы можете не осознавать воздействие. И почему же тогда не был завершен ритуал? Неужели в мисс Грейнджер взыграла совесть и она отказалась? В зале стояла тишина. Даже престарелые волшебники, тихо переговаривавшиеся до этого, обратили все внимание на пару внизу. — Ритуал не был завершен в связи с тем, что не было получено согласие моего магического опекуна. — спокойно сказала Гермиона, хотя внутри нее все дрожало. — Но позвольте, зачем вам опекун? Вы ведь не сирота! — Да, но я маглорожденная. И как оказалось, у меня есть магический опекун. — Какая прелесть. И кто же он? Почему же он не согласился на ваш брак? В коридоре послышался грохот и какие-то крики. Внезапно в зал вбежал дежурный аврор, который дрожащим голосом произнес: — Там… Т—т-там… — Что вы мямлите? — строго спросил министр. — Доложите как следует! — Там Тот-Кого-Нельзя-Назвать! — собрался с силами аврор. Не успели ни Фадж, ни Дамблдор ничего предпринять, как двери вновь открылись, в зал явился собственной персоной Лорд Волдеморт. Рядом, шурша шкурой по каменным плитам, ползла Нагайна, а возле дверей безмолвно парили дементоры. Он обвел взглядом зал. Все присутствующие вздрогнули и многие стали отводить глаза, словно так он их не заметит. Министр едва сдержал себя в руках и не знал, что предпринять, потому просто молчал съёжившись. Дамблдор с интересом подвинулся ближе и, убедившись, что Корнелиус не собирается прояснить ситуацию, взял её в свои руки. — Что привело тебя сюда сегодня, Том? — спокойно спросил он. — Я пришел узнать, кто осмелился обвинить мою дочь, мисс Гонт, теперь уже миссис Поттер, так как я даю согласие на этот брак, — он на мгновение замолчал, посмотрев на ветхий фолиант регистрации браков, который вспыхнул золотистым цветом в знак завершения обряда, — в применении любовной магии? — Он обвел взглядом притихших волшебников. — Это же так неожиданно, когда подростки противоположного пола, тесно общающиеся друг с другом несколько лет, влюбляются друг в друга. Это так странно, что сразу почему-то думают на любовное зелье. — Лорд повернулся и посмотрел на Амбридж, но та жестом указала на Молли, не в силах выдавить из себя ни слова. — Как любопытно, — прошипел Волдеморт, — миссис Уизли, в девичестве Пруэтт… По себе судите? Не всем нужны зелья, чтобы выйти замуж. Или выдать дочь. Повыгоднее. Например, за признанного героя, — Молли сжалась, но взгляд не отвела. Зато Артур стал тихо шептать ей что-то возмущенно на ухо. Спас ее вопль Рона: — Так значит это Гермиона наследница Слизерина? И это из-за неё пострадала моя сестра? Когда она натравила Василиска на всю школу? — он даже встал с места от возмущения. — Рон, Гермиона пролежала окаменевшей почти весь учебный год! — не смолчал Поттер. — И если ты забыл, это твоя сестра с помощью дневника Реддла управляла Василиском! И если бы она не трогала неизвестные вещи, нам не пришлось бы ее спасать, и уничтожать редкое животное! — Рон утих, зато Люциус, поймав взгляд Лорда, побледнел, хотя казалось, что больше уже было некуда. Как ни странно, и Дамблдор тоже, ведь Визенгамоту, как и большинству волшебников, про явление Василиска было неизвестно. — Вот именно, ты спас ее, Гарри! И должен на ней жениться! — встряла Молли. — Нет, не должен. И я уже женат, — он посмотрел на запястье, где все еще немного светилась третья нить брачного обета. — Какая увлекательная история… Дамблдор, как же получилось, что темный артефакт попал в школу, полную любознательных детей? Как ты мог подвергнуть опасности мою дочь? — Лорд приблизился к директору и шипел на грани слышимости, но от этого все выглядело еще ужаснее. — Добрый и великий светлый волшебник не замечает в школе темного артефакта. Не эвакуирует школу, не пытается сам обезвредить древнее чудовище, посылая вместо себя второкурсника! Это неисполнение прямых обязанностей. Директора следует заменить немедленно, — провозглашает темный Лорд и Люциус в попытке выслужиться первым поднимает руку в голосовании. За ним голосуют об отставке директора, в первых рядах те, кто Люциусу должен или боится его. — Отлично! Министра, полагаю, тоже пора менять, — между делом произносит Лорд и это решение поддерживает абсолютное большинство, назначив временным исполняющим обязанности Пия Толстоватого. Гермиона тем временем встала с кресла и замерла возле Гарри. Рон, не теряя времени, тоже спустился вниз и попытался растолкнуть в разные стороны Гарри и Гермиону. Поттер бросился на защиту жены. Возле него появился Блэк, который не смог усидеть дома, и, даже не удосужившись принять оборотное зелье, примчался в зал суда. Собиравшийся вмешаться лишь в крайнем случае, Сириус быстро сориентировался и перетащил Гермиону себе за спину, чтобы Рон не добрался до нее. Женщина, сидевшая между Нарциссой и Снейпом, внезапно встала и крикнула: — Повелитель! — Беллатриса. — Спокойно произнес Волдеморт, узнав каким-то образом в незнакомке свою верную последовательницу. — Я мог бы догадаться, что ты явишься сюда. Ты получила ответ на мучивший тебя вопрос. Уходи. — Нет! Поганая грязнокровка не помешает мне! Я сама смогу родить вам дочь, а лучше сына! Она не встанет между нами! — улучив момент и направив палочку в сторону никем не прикрытой Гермионы, ведь Блэк стоял с другой стороны, выкрикнула — Авада Кедавра! Не успела она закончить заклинание, как вскочивший Снейп приложил ее мощным Ступефаем. И сам получил такой же от Нарциссы, которая не знала чего ждать от Северуса. Волдеморт и Сириус не отстали от Северуса одновременно с ним послав свои обезоруживающее и связывающее заклинания. Беллатриса без палочки и сознания, связанная повалилась на пол и скатилась по ступеням вниз. Один из дементоров, расценив жест Лестрейндж как нападение на Лорда, не спеша подплыл к ней и применили поцелуй. — Нет! Сделайте же что-нибудь! — Воскликнула Нарцисса. Люциус сжал руку жены и насильно усадил на место, прислонив ее голову к своему плечу. Другой дементор направлялся прямо к Блэку, ведь приказ о его поцелуе так и не был отменен. Увидев это, Гарри сотворил Патронуса, а Гермиона громко крикнула: — Нет!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.