ID работы: 5825270

Бродяга

Гет
PG-13
Заморожен
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 2. Фермерская дочка.

Настройки текста
Сегодня солнце пекло сильнее, чем обычно. Мужчина ощущал мощность солнечных лучей на каждом сантиметре своего тела. Казалось, будто солнце пытается заползти под кожу, словно клещ. Он продолжал подниматься на вершину холма, тяжело дыша. Жажда мучила его так, как никогда раньше. Он был почти у цели, но вдруг почувствовал легкое недомогание. Он чувствовал, как его череп накаляется, будто сковорода на печи. Однако, он был не из тех, кто привык жаловаться на самочувствие. Через пять минут он достиг вершины холма. Дом, стоящий напротив него оказался намного больше, чем казался снизу. Мужчина побрел к забору, с большим трудом перелез через него, бредя зигзагами в сторону крыльца, словно пьяница. Создавалось впечатление, что его собственные конечности решили сыграть с ним злую шутку и враз перестали слушаться. Все вокруг начало расплываться. Его затуманенный взгляд устремился вперед. Он видел, как что-то красно-черное неслось в его сторону. Темнота.       Очнулся он на земле, буквально в нескольких шагах от крыльца. Зрению нужно было секунд тридцать для того, чтобы сфокусироваться. Внезапно он почувствовал прикосновение чьих-то рук. Судя по всему, женских. Прикосновения были настолько нежными, что он быстро вернулся в сознание. Подняв голову, он увидел перед собой симпатичную блондинку. На вид ей было лет восемнадцать. Белокурые волнистые волосы аккуратно лежали на ее плечах, ярко-синие глаза внимательно изучали его, а бледная кожа, напоминающая январский снег, бросалась в глаза больше всего. — Подождите, давайте я помогу Вам подняться! — произнесла девушка взволнованным голосом, — Кажется, у Вас случился солнечный удар, пойдемте в дом, я помогу Вам. — Я не..... — начал бормотать мужчина, но так и не смог закончить свое предложение. Девушка аккуратно взяла его под руку и медленно повела к дому. Зайдя внутрь, она усадила его на диван, а сама направилась куда-то вглубь дома. Кажись, тогда он уже пришел в себя, поэтому внимательно стал изучать помещение. Изнутри дом был достаточно привлекателен: большой деревянный стол посреди гостиной, покрытый блестящим лаком, мягкий бежевый ковер, на котором он, собственно, стоял в своих грязных ботинках, диван, обшитый неплохой тканью, кирпичный камин со свечами, телевизор приличных размеров и журнальный столик, заваленный новостными газетами. Девушка появилась через три минуты, держа в руках мокрую тряпку. Она подошла к нему, сложила тряпку напополам и аккуратно положила ее ему на голову. — Эй, дамочка, я же Вас не знаю! — сказал мужчина серьезным тоном. — Хоть бы спасибо сказали для начала. Меня зовут Бэт. Бэт Грин. На данный момент я хозяйничаю на этой ферме, и я уж точно не ждала гостей с солнечным ударом. — сказала девчонка, ухмыляясь. — Да не очень-то и хотелось приходить в гости к дерзкой девчонке. Мне нужна помощь, мой байк, кажись, сломался, нужна одна деталь, поэтому я карабкался на этот холм, как ненормальный. Это же надо было так высоко отстроить эту проклятую ферму! — начал возмущаться мужчина. — К тому же, теперь я вижу, что обратился не по адресу. — Ну почему же? Напротив. У моего младшего брата был мотоцикл, я разбираюсь во всем этом не хуже, чем он. Сейчас Вам полегчает, тогда я посмотрю Ваш байк. — сказала Бэт, улыбаясь. — Ну вот еще! Не позволю я какой-то там незнакомой девчонке копаться в моем байке. Сам разберусь. Мне нужна новая мотоциклетная вилка, вот и все. — начал возмущаться мужчина. — Ладно, ладно, без проблем. Представились бы хоть, а то очень невежливо с Вашей стороны. — обиженно сказала Бэт. — Дэрил. Дэрил Диксон. — сказал он серьезным тоном. — Очень приятно, мистер Диксон. — девушка расплылась в улыбке. Он был удивлен этому. Чего она улыбается? Какой-то незнакомый мужик вырубился прямо на ее участке, теперь сидит у нее в гостиной с грязными ботинками на ее чистом ковре, а ее это радует? Странная, ей богу. — Сейчас схожу в гараж, поищу Вам мотоциклетную вилку, я точно помню, что она есть. — Бэт поднялась на ноги, улыбнулась и направилась к выходу. — Эй! — окликнул ее Диксон. — Да? — уставилась на него Бэт. — Чего ты ко мне на «Вы» обращаешься? Я же не такой старый, мне тридцатник всего. — сказал Дэрил смущенно. — Я же говорю это не потому, что Вы…ты старый… Просто пытаюсь быть вежливой. — Заулыбалась, пожимая плечами Бэт. — Со мной не нужно. — ответил Диксон. Бэт пожала плечами и вышла на улицу.       Вторая половина дня пронеслась, подобно скоростному поезду, слишком быстро. Дэрил весь день ничего не ел, ему просто было не до этого. В животе у него урчало так, будто целая стая голодных волков пришла повыть на луну. Стараясь не обращать на это внимания, он встал с дивана и принялся расхаживать по комнате, мечтая поскорее уехать отсюда. Бэт появилась в гостиной через пять минут. — Вот, держи. — Бэт подошла к нему и протянула нужную запчасть. — Кхм, спасибо. — Ответил сухо Дэрил. — Я, пожалуй, пойду, удачи. — Да… Конечно, тебе тоже. — Сказала Бэт, задумавшись о чем-то своем. — Всё в порядке? — Диксон вопросительно посмотрел на нее. — Даа, то есть, не совсем, в общем, неважно. — Замялась Бэт. — Да ладно, говори. Быть может, хоть чем-то смогу помочь. — Остановился Дэрил у входа. — Вряд ли ты мне поможешь. — Бэт посмотрела на него печальным взглядом. — Иди ремонтировать свой байк, а то вечереет уже. — Как знаешь. — Пожал плечами Дэрил и вышел.       Дэрил спускался по холму, как вдруг подул легкий ветерок. Ветерок настолько приятно обдувал лицо, что Дэрил застыл на месте и закрыл глаза, давая вечерней прохладе остудить голову. Дойдя до лачуги, возле которой был оставлен байк, он принялся его чинить. Недолго провозившись, деталь была вставлена на место, но байк по-прежнему не хотел заводиться. «Что за черт?..» — нахмурился Дэрил. Он уселся на землю и опустил голову вниз. Вдруг за спиной послышалось похрустывание веток. Дэрил резко обернулся. Это была Бэт. — Зачем пугать-то так?! — повысил голос мужчина. — А мне казалось, что такой суровый мужчина не должен бояться хруста веток. — Сказала она с ухмылкой. Дэрил промолчал. Ему не хотелось отвечать девчонке на ее подколы. Не сейчас. — Не заводится? — Спросила Бэт, присаживаясь рядом. — Как видишь. — Сухо ответил Дэрил. — Ты не против, если я взгляну? У моего брата было много поломок с мотоциклом, возможно, тут что-то похожее. — Бэт подошла поближе к байку. — Валяй. Только аккуратно, не сломай его окончательно. — Ответил Дэрил слегка раздраженным голосом. Бэт присела на корточки и начала внимательно осматривать байк. Дэрил пристально наблюдал за ней, ибо боялся, что эта странная девчонка может одним движением руки превратить его байк в груду металлолома. — Так-с, ага… — Протянула Бэт и оживленно начала копошиться в механизме. — Мне кажется, что тут недостаточное количество масла в картере коробки передач. Нужно залить масло, тогда байк заведется. — Повернулась Бэт с уверенным выражением лица. — Да что ты говоришь? — Саркастически ответил Дэрил. — Не веришь? Хорошо. Пойдем назад к ферме, я докажу. — Начала повышать голос Бэт. — Ну вот еще! Не полезу я снова на этот проклятый холм! И не надо мне ничего доказывать, я все равно лучше знаю. — Восклицал он. Ничего не ответив, Бэт направилась в сторону фермы, оставив Дэрила в одиночестве. «Вот и хорошо, пусть проваливает. Сама не смыслит ничего в байках, а меня взялась учить» — подумал про себя Дэрил. Он был рад, что отделался от девчонки, однако он понятия не имел, как ему покинуть это место, а самое главное — как завести байк. Спустя пятнадцать минут рядом послышались шаги. Дэрил обернулся и увидел Бэт, которая несла в руках канистру с маслом. — Эй-эй, не надо лить масло в мой байк! — Подбежал к ней Дэрил, заслоняя собой транспорт. Бэт одной рукой оттолкнула Диксона и начала заливать масло в картер. Мужчине понадобилась секунда, чтобы переварить произошедшее. Восемнадцати летняя девчонка только что оттолкнула его одной рукой, а теперь еще и льет масло в его байк. — Ты совсем страх потеряла?! — заорал Дэрил, набрасываясь на девчонку. — Успокойся! Попробуй лучше его завести. — Прикрикнула Бэт, отходя от него подальше. Дыша, словно разъяренный бык, Диксон подошел к мотоциклу и попробовал завести его. Рёв мотора нарушил тишину. — Чёрт бы меня подрал… — Мужчина удивленно почесал затылок. — Как ты это сделала? — Всегда пожалуйста. — Ответила Бэт грозным тоном и направилась в сторону фермы.  — Подожди! — Позвал ее Дэрил. Бэт оглянулась. Ее ярко-синие глаза были наполнены обидой и гневом. И сейчас этот взгляд прожигал его душу. — Я хотел поблагодарить тебя. Извини, что вел себя так. Спасибо. — Произнес Дэрил виноватым тоном. В эту же секунду взгляд Бэт переменился. Он снова стал мягким и таким же добрым. Однако, ее взгляд по-прежнему прожигал душу. — Да ничего, всегда пожалуйста. — Улыбнулась она. — Кстати, а куда ты едешь, если не секрет? — Навстречу неизвестности. — Ухмыльнулся Дэрил. — И тебя это не пугает? — Спросила Бэт. — Не особо. Пугает меня не это. — Тон Дэрила быстро переменился на серьезный. По этому тону было понятно, что задавать вопросы — нелепо с ее стороны, так что, она промолчала. — Не хочешь зайти на чай? — Спросила Бэт радостным тоном. — Было бы неплохо. — Пожал он плечами. — Тогда пойдем. — Девушка жестом позвала его за собой. — Поедем. Садись, довезу до фермы с ветерком. — Ответил Диксон, садясь верхом на байк. Не сказав ни слова, Бэт послушно села и обвела своими руками талию мужчины, прижавшись к его спине. Рёв мотора заставил птиц, сидевших неподалеку на ветвях, встрепенуться и взмыть в воздух. Деревья быстро сменялись друг за другом, а байк заставлял дорожную пыль подниматься вверх.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.