Часть 1
4 августа 2017 г. в 23:43
Проклятье спало. Вот так, просто, в один момент. И воспоминания нахлынули с такой силой, что первые мгновения казались либо сном, либо мыслями сумасшедшего. То, кем ты был, кем стал… А кто ты сейчас? Человек с двумя вариантами прошлого, человек, кажется, без будущего. Еще вчера ты лечил людей, заменяя чуть ли не всех врачей в Сторибруке, а тогда, в другой жизни, ставил на них же эксперименты. Тебя боялись, а не шли как сейчас за консультациями. Ты не забывался в алкоголе, а совершал опыты в попытке обеспечить себе лучшую жизнь. И кем стал?
Изгоем.
В одиночестве иногда даже лучше. Если, разумеется, не брать во внимание, что абсолютно не с кем поговорить. Или выпить. Влечение на ночь в этом мире не редкость. С такой-то репутацией хорошего врача. Милые медсестры, несчастные больные… Только не глупые и доверчивые учительницы начальных классов. Только не настолько правильные девочки, как Мэри Маргарет, которая лежит сейчас в палате, где совсем недавно находился ее, как оказалось, любимый муженёк.
Любимый ли? Если даже чертов поцелуй «истинной любви» не смог исправить диагноз под названием кома.
Причины? Каковы причины того, что он уже третьи сутки дежурит без отдыха в больнице, при этом буквально каждый час заглядывая к ней в палату и иногда задерживаясь минут на пять? Почему после снятия проклятия бросил разгневанную толпу, так и не дойдя до особняка Злой Королевы, стоило лишь услышать от прибежавшей Эммы, что Мэри Маргарет стало плохо?
Плохо? По его опыту хуже могла быть только смерть. Смотреть, как человек угасает у тебя на руках и не иметь возможности это исправить.
«Она упала и ударилась об асфальт».
Спасибо, Дэвид, очень важная информация, особенно после того, как при обследовании это уже стало известно. Черепно-мозговая травма. II степень, не самый плохой исход, но за что? Что сделала тихая Мэри Маргарет в этой жизни, чтобы повторить свою сказочную судьбу? Искренне влюбилась в чужого мужа, который, по сути, и не чужой вовсе? Напилась с ним самим — с доктором — тогда в баре, а на утро проснулась в его кровати? Но это не ее вина. Все чувства, химия и…чертов Прекрасный Принц, пытающийся теперь понять, почему Сторибрук стоит на месте, и где Зачарованный Лес. Да, он приходит пару раз в день, но не всегда заглядывает к жене-любовнице. Может ему больно, от того он и ограничивается одним вопросом к врачам?
«Как она?»
«Без изменений.»
Нет, ему не жалко Дэвида. Пусть мучается, испытывает боль, как это делала она, пока он метался между ней и Кэтрин. Ему жаль, что именно девушка лежит сейчас, глубоко дыша, с выступившим на лбу потом от высокой температуры. Ему невыносимо видеть темные круги под глазами на тонкой бледной коже. Но он остается рядом, хотя бы ненадолго. Почему, если даже Нолан не делает этого? Он и сам не знает.
— Хей, доктор Уэйл, — кто-то трясет его за плечо, стараясь говорить тихо, словно боясь разбудить Мэри Маргарет, которой давно пора проснуться.
— М? Кто здесь? Ох, это ты Генри, — спросонья он не сразу узнает мальчика, который совсем недавно так же бездвижно лежал на больничной койке. У них это, видно, семейное. Уэйл разминает затекшую шею, пытаясь сфокусировать взгляд на позднем госте. А потом чувствует покалывание в руке, на которую опирался уже…- Который час? Я, кажется, задремал. И что ты тут делаешь?
— Без пяти девять…
…в течение четырех часов.
— И я пришел навестить…кхм, бабушку.
Виктор понимающе хмыкает, в этом городе все родственники, ей богу. Интересно, может где-то рядом разгуливает любимый брат, живой и невредимый?
— Что ж, я не буду тебе мешать, — спокойно произносит он, поднимаясь с места и чувствуя легкое головокружение.
— Нет, нет! Подождите! Я и к Вам пришел! — взволнованно вскрикивает Генри, пихая ему в руки большую книгу, больше похожую на альбом. — Это книга сказок. Мэри Маргарет читала ее Дэвиду, после этого он очнулся. Я подумал, может Вы тоже попробуете. Там разные истории про всех жителей Сторибрука. Даже про Вас наверняка есть. Кем Вы были?
Уэйл задумывается, словно пытаясь вспомнить. На деле же голова его пуста от недосыпа и усталости. Но ребенок ждет, вглядываясь в его посеревшее лицо.
— Франкенштейн. Виктор Франкенштейн.
— Тот самый?! — ахает Генри, а затем счастливо улыбается. — Тогда Мэри Маргарет точно скоро поправится.
Врач задумчиво смотрит на него, не чувствуя похожего оптимизма. Но все же кивает, выходя из палаты, давая внуку побыть с бабушкой и направляясь к кофе-машине, при этом сначала выглянув в окно и удостоверившись, что неподалеку припаркован желтый «Жук» Эммы.
Подумать только. Он спал с бабушкой сына мэра. И сколько ей лет? Явно меньше пятидесяти, по крайней мере на вид. Странные мысли лезут в голову, когда язык обжигает безвкусный напиток этого мира. Стоит его запретить, чтобы избежать случаев отравления. Он не шевелится еще минут пятнадцать, подперев стену и разглядывая пустынный коридор. И уже хочет идти лечь спать на какую-нибудь пустую койку, как Генри дергает его за рабочий халат, вновь протягивая оставленную на тумбочке книгу.
— Доктор Уэйл, почитайте ей, пожалуйста, про Белоснежку. И про Вас. Ей бы понравилась Ваша история, поверьте.
— Не хочешь сам попробовать? — сонно бурчит Виктор, все же принимая книгу.
— Меня мама ждет. Да и Вы проводите с Мэри Маргарет больше времени здесь в больнице.
И парень убегает по коридору в сторону выхода, даже не прощаясь, но крикнув напоследок то, во что Уэйл и сам стремился верить.
— Она обязательно очнется.
***
Белоснежка бежит как можно дальше от замка. Сил не хватает на большое расстояние, и дыхание давно уже сбилось. Подол платья то и дело цепляется за кустарники, от чего кружева легко рвутся, оставаясь висеть на ветках. Огромные еловые лапы бьют по лицу, принося легкую боль и маленькие царапины.
Позади слышатся крики стражи и лай собак. Юную принцессу велено найти и вернуть в замок в целости и сохранности. Приказ короля, который нельзя не исполнить. Она бы и сама вернулась через пару часов, если бы обида со страхом не погнали ее вперед. Устраивать бал в день смерти мамы! Для девушки это было просто немыслимо. И если поведение мачехи она терпела уже давно, то этот поступок отца понять никак не могла. В детском невинном сознании он рассматривался как предательство.
Белоснежка, вскрикнув, упала на холодную землю, зацепившись носком туфли за переплетенные корни деревьев. И не успела подняться, как чьи-то руки подхватили ее и поставили на ноги.
— Так, так, — нараспев произнес мужской голос, эхом ударившийся в верхушки елей. — Что здесь делает маленькая беглянка?
— Я… — Белоснежка не может придумать ответ, потому медленно отступает от этого странного человека с большой шляпой в руках, готовая в любой момент убежать.
— Прячешься, да? Моя дочь тоже любит прятки.
Глаза незнакомца лихорадочно блестят, но он не кажется принцессе опасным. Наоборот, она чувствует, на подсознательном уровне, что он сможет ей помочь.
— Хочешь я сделаю так, чтобы тебя не нашли? — спрашивает он, словно читая ее мысли. — А вернуться сможешь в любой момент, только захотев.
— А Вы не обманете? — неуверенно спрашивает Белоснежка, все же принимая его протянутую руку.
— Нет, миледи, не обману.
И он утягивает ее в другой мир. Голова кружится от нереальности. Вход через шляпу, двери, замóк, а затем весь мир словно сереет, утрачивает цвета, и раздается голос, который от чего-то кажется знакомым.
***
Доктор Уэйл устало откладывает книгу в сторону. Стоит ли говорить, что он ожидал обычные детские сказки, которые читают перед сном, а не жизнеописание жителей Сторибрука? Не собственную первую встречу с Белоснежкой — Мэри Маргарет, когда Шляпник зачем-то притащил ее через портал в другой мир.
Он помнит, на удивление, ее совсем ещё маленькой девочкой, с длинными непослушными локонами, одетую в платье, а не современную одежду. Он помнит, как она удивленно спросила, не волшебник ли он. А еще он помнит, что она никак не хотела возвращаться во дворец и осталась с ним, в его мире, еще на несколько дней.
Странные обстоятельства стерли из его мыслей принцессу, но теперь из-за книги Генри все вновь встало на места. Вот откуда та теплота, с которой он думал о Мэри Маргарет во время проклятья. Вот почему она кого-то постоянно напоминала своим мягким характером и поступками, будто несвойственными современным людям. Так, видимо, на самом деле и было.
Уэйл переводит взгляд на Мэри Маргарет, все так же неподвижно лежащую совсем рядом, подключенную к специальным приборам, обеспечивающим жизнедеятельность. Эти же приборы отсчитывают стук ее сердца, размеренные удары которого обозначены тихим писком. Он уже давно перестал быть слышим для доктора, который теперь проводит в палате бывшей учительницы по несколько часов. Все равно больных больше нет, а проделывать рутинную работу, как было до снятия проклятия, надоело до дрожи. Ей занимаются медсестры, вроде бы, вполне удачно. Уэйлу сейчас до этого нет дела.
Ему важно ее самочувствие. И он лелеет надежду, что девушка очнется. Хотя бы ради мужа и дочери.
Гадкий голос внутри шепчет, что шанс был упущен, когда еще была возможность. Теперь остается лишь помочь и отпустить из своих мыслей и сердца.
Но признаков улучшения нет. Цветы, приносимые им в палату, вянут букет за букетом. А Мэри Маргарет словно спит и не хочет просыпаться. Неделя, другая. Дэвид уже спокойнее заходит в больницу, в глазах нет застывших слез, только тоска.
— Что-то не печалился ты о ней, принимая решение остаться с Кэтрин, — вслед уходящему принцу тихо произносит он, понимая, как эгоистично звучит это из его уст. И хорошо, что Нолан всего этого не слышит.
***
Уже три месяца он сидит у ее постели по вечерам, надеясь, что она все же соизволит открыть глаза. Но этого не происходит. За это время Уэйл успевает дочитать книгу Генри. И сводится все к тому, что Белоснежка и Прекрасный Принц идеально подходят друг другу, а он становится чудовищем. Собственно, на чудо рассчитывать и не приходилось.
Зато появилась чудесная возможность узнать о прошлом сказочных знакомых. Один — разбойник, другой же принц, третий стражник… И так до бесконечности.
Он начинает читать книгу во второй раз и уже решает, что все это глупость полная, как, до этого неподвижные, пальцы Мэри Маргарет едва ощутимо сжимают его ладонь. И Виктор чувствует, что на этот раз его сердце пропустило пару лишних ударов.
Такой же реакция была у Нолана, перед тем как он очнулся. Шанс на повторение чуда мал, но Уэйл готов чем угодно поклясться, что оно произойдет. Сегодня же. Совсем скоро.
Потому времени остается мало. И он хочет успеть в последний раз почувствовать ее губы на своих, после этого отпустив к семье. Он должен так поступить.
Виктор сам не понимает, куда и к чему спешит. Его движения становятся резкими. Он подскакивает с места, от чего края белого халата взлетают вверх, и тут же склоняется над лицом девушки, замерев в нескольких сантиметрах.
— Последний шанс, — тихо шепчет он, наконец, касаясь губами сначала ее бледной щеки, а затем и рта, зажмурив как можно сильнее глаза. Потому и в неком ужасе их распахивает, чувствуя, что ему отвечают.
***
Так и заканчивают авторы свои сказки. Принцесса просыпается благодаря поцелую, и все проблемы уходят. Только вот Мэри Маргарет не простая принцесса, да и трудностей ей предстоит куда больше.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.