ID работы: 580398

Легенды Камелота

Джен
PG-13
Заморожен
13
автор
1ight_my_fire бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4, рассказанная Дентром

Настройки текста
Я стоял прямо перед моим первым противником - Драконом Туманного Озера. Это была громадная ящерица, но не изрыгающая пламя. У меня комок застрял в горле, но я не отступал. Моей целью было заполучить Калибурн любой ценой. Я сосредоточил себя на победе, сжал меч и ринулся в бой. Было не разобрать, что творилось вокруг, мир для меня сжался до одной точки - огромной туши дракона. Он сначала не мог понять, что происходит, ведь я был для него как букашка. Он смотрел вокруг себя, ведь не понимал что так сильно колит его в бок. Да, я не совсем понимал, как мне его убить. Но надо было что-то делать. У него было три линии хит-поинтов. От моих уколов ящеру было ни тепло, ни холодно. Но чувствовалось, что ему не по себе. Он взмахнул хвостом, отбросив меня да пару метров. Я сразу же посмотрел на мои хит-поинты. Еще пара попыток у меня была. . Я снова побежал на дракона. Мой взгляд случайно упал на его рог. Он был уже изрядно потрепан. Ко мне пришла идея, что рог - это его слабое место. Но вот как до него добраться? Вокруг был лес, а сам дракоша бесновался около какого-то громадного дерева. Хм... а это идея. Действовать пришлось очень быстро, ведь эта ящерица мотала своим хвостом как хлыстом. И создавала этим мне кучу дополнительных проблем. Но отступать было некуда и некогда. Я попытался залезть на дерево, пока эта ящерка отвлеклась на что-то другое. Как я понял, одним из условий этого ивента было самостоятельное уничтожение дракона только собственными силами. Кое как я все таки смог залезть на это чертово дерево, и моему взору предстала удивительная картина: эта чертова ящерица начала вести себя как собака. Попыталась укусить себя за хвост. Я издал смешок, но не отвлекался от поставленной цели. Как только дракон повернулся хвостом ко мне, я решил - сейчас! Я прыгнул прямо на хвост этой ящерки, для твердости вонзив свой меч в него. Похоже дракону это было как укол иголочкой. Он и ухом не повел, мне это было на руку и я стал пробираться к морде этого псодракона . Посмотрев вперед я понял, что мне предстоит пройти американские горки без ремней безопасности. Дракон начал ерзать туда-сюда, не давая мне устоять на нем. Я начал продвижение вперед по его спине иногда вонзая меч в его тушку. Я заметил, что некоторые чешуйки на его спине были безжалостно сорваны с мясом. Поэтому я решил не колоть меч в этих местах, так как сам понимал, какая это невыносимая боль. Пройдя через по его спине, я увидел рог, который так и звал его снести. "Похоже, что это и есть его слабое место" - подумал я и приготовился метать меч. Конечно, прицелиться на движущейся твари не очень легко, но у меня не оставалось выбора. Пан или пропал. Я получше прицелился и метнул меч на свой страх и риск. И тут дракон скинул меня со своей спины. Приземлившись, не совсем мягко, понял, что не попал ему в рог. Но тут случилось чудо. Дракон заревел от гнева и... распался на кучу полигонов. Я не мог поверить своим глазам. Вся линия хит-поинтов дракона исчезла вместе с ним. На его месте я увидел маленький мешочек. Я подошел к этому мешочку и открыл его. В нем оказалась карта, которая ведет к острову, где храниться Калибурн. Кирито подошел ко мне и пожал мне руку. рядом с ним я увидел эту рыбу, которая кричала на все стороны: - Ура! Ура! Новый владелец Калибурна! Мне пришлось заткнуть ей рот. Я спрятал карту и направился к берегу, где сидел лодочник, которого я почему то раньше не замечал. Я спросил у него, как добраться к острову, где храниться священный меч. - О, так ты тот избранный, который смог победить Дракона Туманного Озера? - спросил он меня и подмигнул, - Я подвезу тебя. не волнуйся. - Я благодарен вам. Мы залезли в лодку, а эта рыбешка увязалась за нами. Я порывался ее прогнать, но Кирито объяснил мне, что он решил взять ее с собой. Рыбешку теперь звали Рик, и он стал полноправным членом нашей маленькой компании. Рик решил отдохнуть, для этого пристроился как летучая мышь на моей руке. Он зацепился за нее своим хвостом и повис вверх хвостом. Мы быстро доплыли к острову. Я попытался заплатить лодочнику за то, что помог нам, но он наотрез отказался брать деньги. Я осмотрелся. Недалеко от нас виднелся булыжник, в который было что-то вонзено. Так что мне карта не понадобилась. Мы пошли к этому холму, и Рик все время поучал меня, как надо вести себя с Калибурном. - Запомни, этот меч требует много заботы о нем, поэтому...бла-бла-бла.....бла-бла-бла, - именно так я воспринимал поучения Рика. Наконец-то мы подошли к холму. Я взобрался на него и встал перед мечом. Издалека он казался мне меньше. Я взялся за его рукоятку, и вытащил со всей силой, которую смогла на этот момент создать система. Я поднял Калибурн высоко вверх так, чтобы его лезвие блестело на солнце. Но оно не блестело. Я поднес его к своим глазам и не мог оверить своим глазам - лезвие было грязным и тупым. - Не понял. Это что, какой-то розыгрыш? - воскликнул я, - Какой это легендарный меч? Он же... Ай! Я потер голову от внезапного удара. Но меча в моих руках уже не было. И вдруг я услышал голос. - Вам надо научиться манерам, сер, прежде чем вы станете рыцарем, - сказал голос, - Я не намерен терпеть такое отношение к моей персоне. Ведь я Калибурн. Я оказался в замешательстве. Калибурн разговаривает? Нет уж это точно перебор. Но этот меч снова долбанул меня своим лезвием. - Вы меня не слышите или не понимаете, сер? Я ведь к вам обращаюсь. - Ко мне? - переспросил я. - Да, к вам. Вы тот, кто вытащил меня из этого камня, верно? - спросил он с недоверием. - Ну да. Я, Дентр. Приятно познакомиться. Калибурн посмотрел на меня с недоверием. Похоже что-то было не так во мне. Но смотрел он на меня таким взглядом не очень долго и вскоре сменил гнев на милость. - Я Калибурн, легендарный меч, ваш верный слуга. Полностью к вашим услугам, - сказал он мне и улыбнулся. Я проверил его показатели. Кроме того, что он был оружием, он был еще и легендарным артефактом. Я решил, что его надо заточить как следует, поэтому пока что спрятал в инвентарь. - Я надеюсь что вы не против? - Нет, что вы. Я пока что не очень дееспособный, поэтому не откажусь от хорошей заточки. Я спустился вниз к Кирито и Рику, и мы решили вернуться назад к Камелоту, где распустим нашу группу. И я, и Кирито были согласны, но при условии что Рик останется у меня. - Мне нужен хороший хозяин, поэтому я буду тебя перевоспитывать, - сказал он на полном серьезе. Мы уже подошли к лодочнику, как вдруг откуда-то послышалось дикое конское ржание. Мы не могли понять откуда оно исходит, ведь вокруг не было ни одного деревца, только развалины храма. Конское ржание доносилось с неба. Мы посмотрели наверх и увидели, что на нас на всей скорости летит - да, летит - конь со своим всадником. Я не мог разобрать его имя издалека, но по поведению Рика я понял, что нас ждет не очень приятная встреча. Конь приземлился со своим всадником. Я прочитал его имя и пришел в тихий ужас - Темный Рыцарь, король Артур. - Нам капец, - сказал я сам себе. Но Калибурн так не думал. Он сам вылез из инвентаря и заменил мой меч. - Я помогу вам в этой битве. Заодно и посмотрю на ваши способности. Артур смотрел на нас со своего коня. Странно, но кроме его глаз я ничего не видел. Кроваво-красные глаза жаждущие смерти своих противников. Он достал свой меч. Это была массивная махина, как минимум 10 кг. Но я не мог сказать точно, потому что меч сам настраивал свой вес для хозяина. Сам Артур выглядел довольно странно. Я увидел на нем большое количество металла, который составлял большую часть его доспехов. Он носил, как полагается всем королям, корону. Я приготовился атаковать его, даже если мог умереть. Вдруг я заметил, что мой уровень резко повысился с 3-го до 13-го. - Я увеличиваю уровень на изрядное количество которое известно только системе, - сказал он мне. - Я помогу тебе, Дентр, - сказал мне Кирито, - Даже с твоим уровнем тебе не справится с ним. - Спасибо, Кирито-кун. Артур посмотрел на нас со своего скакуна и громко рассмеялся. - Ха-ха-ха. Никогда не думал, что мне придется сражаться на этом острове, - сказал он нам и наставил свой меч на нас, - Пожалуй, мне придется снова вернуть тебя в камень, Калибурн. - Нет уж, Артур. Сам возвращайся к себе в Камелот, - ответил он с сарказмом, - Тебе бы только поубивать. - Не забывай кто тебя создал. Я тебя создал, я же тебя и уничтожу. И тут я понял, что влип в политическую передрягу. Но отступать было некуда и мы с Кирито ринулись в атаку. -Что ж, посмотрим, на что способен твой так званный легендарный меч, - сказал он мне и тоже начал атаку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.