ID работы: 5800816

Кретин

Гет
PG-13
Завершён
87
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
87 Нравится 15 Отзывы 15 В сборник Скачать

Part 17.

Настройки текста
Жить у Ричарда Мэддена несколько дней подряд давалось тебе нелегко. Привыкшая жить одна, ты долго привыкала к тому, что в грязной растянутой майке по квартире ходить нежелательно, и громко отборно ругаться на пролитый кипяток тоже не комильфо. Но получалось так, что в Ричарде, чаще всего, просыпался неандерталец-собственник, он запирал дверь и прятал ключи там, где ты пока не смогла их найти. И у тебя не было выбора, кроме как оставаться вместе с ними. Тебе ни в коем случае не было неприятно, нет. Ты любила Тину, любила Ричарда, и общаться с ними было легко и непринужденно (что странно, потому что обычно с детьми у тебя отношения не выстраивались). Но семейный быт — это совсем другое. В их доме уже были установлены правила и законы — и тебе было сложно к ним адаптироваться. И в те дни, когда ты возвращалась домой, где ты могла творить все, что угодно, ты чувствовала полную свободу. Возможно, находясь в отношениях, нельзя говорить таких фраз — ведь это бы означало, что ты чувствуешь в ваших отношениях какую-то скованность, — но ты ничего не могла с собой поделать. Вернувшись после пяти дней совместной жизнь с Ричардом домой, ты вдохнула полной грудью, переоделась в домашнюю одежду и набрала наизусть заученный номер Клариссы. Услышав твою кодовую фразу «я дома», она мгновенно отреагировала — сказала, что возьмет все самое нужное и будет у тебя минут через сорок. Но ты никак не подразумевала, что «самым нужным» окажется Тед со второго этажа, с которым на свадьбе дочери Генри у Клариссы сложились неплохие отношения. После того, как вы с ним поздоровались, пришлось даже сходить переодеть футболку. В конце концов, знаменитая писательница, и встречаешь людей с кетчупом на футболке. Сначала ты чувствовала себя немного зажатой. Вы с Тедом общались всего ничего, а он уже сидел у тебя дома и кидал недвусмысленные взгляды на твою подругу, которая, казалось бы, чувствовала себя, как в своей тарелке. Но чем больше времени (и опустошенных бокалов вина, которое они купили по дороге) проходило, тем легче становилось общаться. Тед оказался неплохим парнем и, как ты позже узнала, продолжал общение с Клариссой и после окончания празднования той свадьбы. Когда Тед отошел, ты кинула в Клариссу недовольный взгляд. Она быстро его поймала и негодующе спросила: — Что? — И этот человек меня обвинял в том, что я не рассказала ему о своих отношениях, — ты состроила презрительный взгляд и пригубила вино, — и как давно? — Что давно? — Кларисса выглядела так, будто и правда не понимает, о чем речь. Затем в ее голове что-то щелкнуло, и она натяжно рассмеялась, — О боги. Ты думаешь мы?... О, Т\И, ты такая шутница. Я и Тед… — Ты правда слепая или прикидываешься? — парировала ты, — не делай из меня идиотку, он же глаз с тебя не сводит. Я это еще на празднике заметила. А тут он уже просто бессовестно на тебя пялится. И когда он выйдет из френдзоны? — Да с чего ты вообще взяла, что он там? — спросила Клар, заставив тебя округлить глаза. Ее глаза округлились следом, она лихорадочно закачала головой и начала быстро тараторить: — То есть, Боже, не так сказала. С чего ты взяла, что он оттуда выйдет? — Да—да, оправдывайся, — засмеялась ты, слыша, как Тед идет по лестнице со второго этажа, — Можешь говорить, что хочешь, но я буду свидетельницей на твоей свадьбе. Кларисса открыла рот, чтобы ответить, но Тед появился в проеме кухни и заставил ее проглотить все слова, которые она так хотела тебе сказать. Они с ним встретились взглядом, и ты четко видела, как быстро алеют их щеки и как забегали по кухне глаза. Стараясь широко не улыбаться, ты прервала молчание: — Что-то вы красные, ребята. Тед, откроешь окошко? Что-то здесь жарко. Тед молча закивал головой и кинулся к окну, а ты любовалась, как Кларисса метает в тебя невидимые молнии и шепотом называет тебя самыми плохими словами, которые знает. — А как у тебя с Ричардом? — спросила Кларисса, зная, что ты без эмоциональной на этой теме точно не останешься. — Почему он не здесь? — Мы не вы, ребята, нам нужно иногда отдыхать друг от друга. — ответила ты, и перед тобой открылась прекрасная картина, как Кларисса опрокидывает в себя бокал с вином, а Тед вязко сглатывает и быстро наливает Клариссе еще один бокал, — На самом деле, у него какие-то дела с Генри, он уехал еще днем. В последнее время он часто его вызывает. Ты попросила Теда налить тебе еще и заметила, как они с Клариссой странно переглянулись. — Генри его вызывает? — переспросил Тед. Ты непонятливо кивнула и спросила, что в этом удивительного. — Просто последние три дня Генри не было на месте. Он помогает дочери с квартирой, звонит своей секретарше и та уже раздает нам задания. — Ну… — протянула ты, чувствуя, как першит в горле, — Может, я неправильно поняла… — Я его и в здании-то не видела… — прервала тебя Клар, — Ты уверена, что уходил из дома? Может, ты просто не видела его, лежа на кровати, а он с Тиной уроки делал в гостиной? Ты издала смешок, хотя весело, даже забавно, тебе не было — ты точно знала, что Ричарда в доме не было едва ли не каждый день по несколько часов. И уроки с Тиной делала ты. Твой загруженный поток мыслей прервал звонок телефона. Имя звонившего заставило Клариссу усмехнуться. — Мы как раз тебя вспоминали, — вместо приветствия вставила ты, — ты освободился? — Почти, — устало протянул Ричард, — Ты наконец признала, что разговариваешь сама с собой или у тебя гости? Кларисса, притихшая, чтобы вслушаться в ваш разговор, громко крикнула «Привет», заставив Ричарда заулыбаться. — Спрашивать, трезвая ли у вас вечеринка, думаю, бесполезно, — рассмеялся Мэдден, — Мне ждать от тебя сообщения ночью или можно лечь спать? — Чтобы ты знал, у меня здесь есть, кому можно сказать это в лицо, а не тратить время на сообщения, — ты игриво подмигнула Теду, который непозволительно громко хохотнул — Ричард точно слышал — и отмахнулся, вернувшись к своему пиву. Между тобой и Ричардом повисла пауза, которой ты воспользовалась, прикрывая микрофон рукой и улыбаясь во весь рот. Кларисса закатила глаза от твоего глупого баловства и отдала все внимание вину в своем бокале. Ты быстро свела разговор в шутку, поинтересовалась, долго ли он еще, и завершила разговор, возвращаясь в компанию, которая сразу начала говорить, как глупа ты и твои шутки. Но ты не обращала на них внимания. Потому что вышло весьма забавно… Не тебе одной ведь вести себя как ревнивая истеричка. Через час, когда все уже и думать забыли о звонке Ричарда, в коридоре послышалась трель дверного звонка. Вы поочередно оглянулись, и ты двинулась ко входу. Странно, вроде музыка играет не так громко, вряд ли это соседи. Но вместо лица соседа ты лицезрела в дверном глазке Ричарда Мэддена, который выглядел очень загружено. В том числе сумками из супермаркета. — Не смог дождаться сообщения? — усмехнулась ты, пропуская его внутрь. Он улыбнулся, но все еще выглядел напряженным. В пакетах красиво зазвенели бутылки, — Я уже рада тебя видеть. — Очень красивый звук! — крикнула Кларисса с кухни. Пока ты закрывала дверь, Ричард прошел на кухню, — Ох ты ж… — И я рад вас видеть. — протянул Ричард, ставя на стол бутылки с пивом. Когда он выудил из пакета вермут, ты похлопала в ладоши и быстро чмокнула его в щеку, побежав разливать. — Так бы сразу. Тед, до этого снова отошедший на второй этаж, вернулся, и увидев прибавление в лице Мэддена, застыл на месте. Ричард, оглядев Теда с ног до головы, повернулся к тебе и недвусмысленно кивнул на Клариссу — после той свадьбы ты долго ела ему мозг чайной ложечкой о том, как они хорошо вместе смотрелись бы. Ты кивнула и увидела, как с этим кивком Ричард расслабился и спокойно улыбнулся. Как ребенок, ей Богу. — Мистер Мэдден! — серьезно начала разговор Кларисса, после того, как мужчины пожали друг другу руки и сели рядом с вами, — Что за хрень? Ты громко прыснула со смеху и пролила вермут на стол. Ричард тоже широко улыбнулся. — Глубокий вопрос, с чего именно начать? — спросил он, и Кларисса не смогла убрать улыбку с лица, хотя закатила глаза и цокнула языком: — Я не закончила. Генри не мог часто вызывать тебя на работу, потому что его самого там не было. Отсюда вопрос: ты куда ездил? Ричард рассмеялся, заставляя Клариссу непонятливо свести брови на переносице. — Это не смешно, я в здании тебя не видела. А я там бываю каждый день, — серьезно продолжила Кларисса. — Я не сомневаюсь, — продолжил улыбаться Мэдден, — но что-то мне подсказывает, что ты была увлечена явно не моим поиском. Глаза Мэддена метнулись от Клариссы до Теда и обратно. Их лица были настолько красными и смущенными, что ты уже боялась, что они оба возьмут и упадут в обморок. — Могу уверить тебя, я был там. Генри оставлял мне задания под дверью кабинета. А в кабинете царит рабочая атмосфера, не то, что дома, да? — его наигранно—недовольный взгляд метнулся к тебе и, как только ты показала ему язык, вернулся к Клариссе, — И вообще, что за подозрения на мой счет? Я думал, ты дружим против нее, — Он кивнул в твою сторону головой, — Я оскорблен до глубины души, Кларисса. — Сделаю вид, что я тебе поверила, — встряла ты, сузив глаза и сделав серьезный вид, посмотрела на Ричарда. — Но это не точно. Хотя насчет Клариссы и Теда… Я могу поверить. — Ушел твой поезд, Кларисса. Теперь мы, — он притянул тебя к себе и тыкнул в Клариссу пальцем, — дружим против тебя. Ты залилась смехом, замечая, как Кларисса оглядела вас обоих, буркнула что-то вроде «Кретины, теперь понятно, почему вы сошлись» и забрала у тебя свой стакан с вермутом. Ближе к поздней ночи Кларисса и Тед вызвали такси (причем одно, потому что Тед был настолько джентльменом, что побоялся отпускать Клариссу одну — вдруг водитель—насильник? — и поехал с ней, чтобы убедиться, что она хорошо доехала). Вы с Ричардом проводили их до машины, попрощались и пошли обратно в дом. — И все-таки, — прервала затянувшуюся тишину ты, — почему ты сюда так быстро примчал? Неужели ревность дала тебе пинка под зад? — Ревность? — Ричард прыснул со смеху, — Это по твоей части. Я не ревную. — Да, конечно, — ты наигранно рассмеялась, — Ты… Как же?... Ах, точно. Открытая книга для меня, Ричард. Я эту книгу открыла, и там черным по белому, большими буквами написано «РЕВНОСТЬРЕВНСОТЬРЕВНОСТЬ». — И зачем я только заикнулся про открытую книгу, — засмеялся он, но почувствовав твой испепеляющий взгляд, встретился с тобой глазами и продолжил: — Что ты хочешь от меня услышать? Что я заревновал? Да, я заревновал. Хотя, если бы знал, что это Клариссин Тед, то я даже с места не сдвинулся. — Да, конечно, — повторила ты, — Рассказывай мне тут. — Мне бесполезно с тобой спорить, — ответил он, вставая напротив тебя за столом. Затем перегнулся через него, чмокнул тебя в нос и прошептал около уха:— Потому что мы оба правду уже знаем. Ты улыбнулась, взяла его за протянутую тебе руку и пошла за ним на второй этаж в спальню. Он был прав, но только отчасти. Потому что никто, кроме него, не знал, куда именно он ездил эти несколько дней.
87 Нравится 15 Отзывы 15 В сборник Скачать
Отзывы (15)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.