Встреча с королевской семьёй.
27 июля 2017 г. в 22:56
Примечания:
Часть маленькая получилась, но немного продвинула расследование.
Прошлое ещё некоторое время. На этот раз детективы подъезжали к дворцу Королевы, ведь настало легендарное время - приём вёл Граф Вэнс, собственной персоной. Очередь была большой, ведь каждый хотел на что-то пожаловаться, о чём-то рассказать или попросить о благодати.
Однако офицеров это вовсе не волновало - они растолкали народ, хотя он был крайне возмущён, и оказались впереди.
— Вы куда пошли мимо очереди, недотёпы! - сразу же раздалось откуда-то из толпы. Басовитым, грубым и совершенно не дружелюбным голосом. - Вам давно морду не чистили? Тут свои порядки! Мы тут с утра стоим! Тут чуть ли не вся Англия, а они без очереди?!
— Спокойней, сэр. Мы полицейские.
В следующую секунду Саймон протянул жетон гражданину и тому пришлось с подозрением на него поглядеть. В конце концов, мужчина успокоился и прекратил свой душераздирающий вопль, от которого, по правде говоря, воистину болела голова.
— Добрый день, Граф Вэнс, - начал детектив, когда сумел оказаться на нужном месте. Он с уважением поглядел на представителя королевской семьи и принялся рассказывать ненавязчиво и мягко. - Мы из полиции. Хотим задать вам несколько вопросов по делу Принца Альберта.
— Валяйте, - спокойно отреагировал Граф, но в следующую секунду хмыкнул. - И побыстрее, не до вас сейчас.
— Какие у вас с Принцем Альбертом были отношения? Вы дружили? Враждовали? - вопросы посыпались один за другом - благо, Сэм придерживался нужной темы и ни в коем случае не забывал о правилах приличия.
— Не вашего ума дело, - в ответ Граф лишь повёл плечами. По всей видимости, он совершенно не следовал этикету, хотя детектив перед ним всеми возможными способами представлялся приличным и ненавязчивым.
— Что же вы так грубо, Граф? - вздёрнул бровь Саймон.
— А что же вы ворвались ко мне прямо во время приёма? Проваливайте! Стража, выведите их и не впускайте!
В ту же секунду к офицерам начали приближаться гвардейцы. Они чуть не вышвырнули двух товарищей из помещения. В конце концов, когда Джейсон и Саймон оказались снаружи, один из детективов заговорил.
— Мутный тип этот Граф. Надо бы заявиться сюда с чинами повыше, иначе мы ничего не добьёмся, — удручённо проговорил Джейсон.
— И то верно, - буркнул его товарищ.
Детективы решили отправиться куда подальше от злополучного места, где на них уже вся очередь косилась, чтобы обсудить неудачу и разработать дальнейший план действий.
Когда они вышли, рядом ждала машина того самого стажёра, который разбудил их вчера.
— Добрый день, мистер Джейсон и мистер Саймон. Меня послал наш Шеф, - обыденно начал мужчина, а после продолжил так, будто ничего особенного вовсе не произошло. - Вас вызывает Королева Англии!
— Королева... - нахмурился Саймон. - Да-а, с каждым днём дело становится всё более интересным. - Ладно, значит, ехать в участок не придётся. Пойдём, Джей.
— Я подожду вас тут, господа.
Детективы тут же направились к двум гвардейцам, ожидавшим их, представились и последовали в комнату приёма. Ни секунды отдыха, ни мгновения на попытку обдумать случившееся, лишь постоянная динамика. Вот она, жизнь тех, кто постоянно расследует преступления.
— Всем встать! Королева идёт! — чётким голосом крикнул один из гвардейцев.
Джейсон и Саймон тут же выпрямились. В зал входила сама Королева.
— Добрый день, Ваше Величество. Мы прибыли по вашему указанию, - с куда более выраженным уважением проговорил Саймон, далеко не так, как в прошлый раз, при разговоре с графом.
— Здравствуйте. Видим, - уголки губ Королевы дрогнули. - Вы расследуете убийство нашего внука, Принца Альберта, верно?
— Да. Мы как раз приехали поговорить с Графом, но он нас прогнал, как будто мы просили у него золотые горы! — возмутился Джейсон. Сэм хотел остановить напарника и шепнуть ему, что при такой даме вести себя следовало аккуратнее, однако не успел.
— Вот паршивец. Никаких манер, — тихо выругалась Королева. — Мы поговорим с ним об этом инциденте. Что вы хотели у него спросить?
— В каких отношениях он был с Принцем Альбертом? - чуть ли не хором задали вопрос детективы. Целый день они держали его у себя в голове, но никто не мог дать внятного ответа, и это, по правде говоря, раздражало просто до безумия.
— Будем честны, они были врагами. С самого детства. Сейчас Граф займёт место Принца. Мы не имеем права подозревать его, - замялась Королева, - ... но всё же. Вам стоит...
— Мы понимаем, Ваше Величество, - склонил голову Саймон, а после обнадеживающе спросил. - Так зачем Вы нас вызывали?
— Мы хотели поручить вам привести убийцу прямо к нам во дворец, - таинственно улыбнулась Королева. - Разберёмся мы с ним сами.
— Но, мэм, сейчас же не средневековье… - начал один из товарищей, но женщина его перебила.
— Мы разберёмся, - отрезала Королева и направилась прочь, — удачи вам в расследовании.
К тому моменту, когда Сэм и Джейсон оказались на выходе из дворца, у них осталось совсем мало слов. Мужчины переглянулись.
— Странная семейка.
— И не говори.
— Каков план?
— Отдохнуть. Уже вечереет.