ID работы: 576264

Дальние острова

Джен
G
Заморожен
65
автор
В соавтор
Jari-Matti бета
Размер:
68 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
65 Нравится 43 Отзывы 15 В сборник Скачать

Раунд 1.3. Панды, ягуары и тропический прием в нетропической местности

Настройки текста
Официальная видеозаставка проекта сопровождается всплывающими поочередно надписями: «Два острова» «Два месяца» «Две команды» «Но только Один победитель» «На Дальних Островах выживет сильнейший!» [Постер http://cs416820.vk.me/v416820872/7a80/ll61CYoo4y4.jpg] Надпись на экране: «Остров панд. День 1. 13:45» Пляж. Ёсоб возлегает на диване, Хёрин, Джеджун и Тэмин сидят рядом на песке. Эрик сидит на доске, Хёри всё так же стоит возле флага. Юри пристроилась на подлокотник дивана, Ёнхва стоит рядом. Сынри выходит вперед и привлекает к себе внимание. СЫНРИ: Участники, добро пожаловать на шоу «Дальние острова». С этой минуты считайте остров своим домом, а всех здесь собравшихся (сверяется с карточкой) ‒ своей семьей. ХЁРИ (усмехается): Серьезно? ЭРИК (строго): Так, погоди, когда это тебя назначили ведущим? (Подходит к Сынри и пытается заглянуть в текст.) СЫНРИ (прячет карточку за спину): Давно уже. Это потому что я первым добрался. ХЁРИ: Если бы в море нас выкинули всех одновременно и в одном месте, еще не факт, добрался бы ты вообще. ЭРИК (протягивает руку): Давай сюда. СЫНРИ: Хён, ну мне же поручили… (оборачивается к оргам, находящимся за кадром, те лишь отмахиваются, чтоб сами разбирались) ЭРИК (довольно ухмыляется): Вот-вот, давай, говорю. Сынри нехотя подчиняется. ЭРИК (читает): Первое задание для нашего племени ‒ придумать название, связанное с животными. ЁНХВА (мгновенно реагирует): Страусы! ХЁРИ: Ты хочешь до конца шоу быть страусом? ЁНХВА: Э-э… нет, просто название забавное. ЮРИ: Давайте без забавного, смешного и тем более ржачного? Мы же будущие победители… ТЭМИН: Львы? СЫНРИ (выкрикивает): Панды! ДЖЕДЖУН (сквозь смех): Панды-победители?! ХЁРИ (оборачивается к Сынри): Кто ты, мы в курсе, но сейчас речь обо всей команде. ХЁРИН: Может, жирафы? ЁНХВА (обходит диван сзади и усаживается на спинку): А чем это они лучше страусов? (Перекидывает ноги и ставит на лежащего Ёсоба.) Ёсоб вскакивает и садится, на освободившиеся посадочные места тут же устраиваются Юри и Эрик. ТЭМИН: Крабы? ЭРИК (кивает): Мне нравится. Оранжевые крабы. Юри и Ёсоб удивленно поворачиваются, а Ёнхва наклоняется к Эрику. ЁНХВА: А почему именно оранжевые? ЭРИК: А разве они не оранжевые? И цвет фанклуба Шинхвы… ХЁРИ (перебивает): Нет уж. Еще варианты? СЫНРИ (осторожно): Панды? Хёри грозит ему кулаком. ТЭМИН: Рыба-клоун тоже оранжевая. ЁНХВА (хохочет): Можно даже слово «рыба» опустить в названии. ЮРИ: А можно без оранжевого? СЫНРИ (с надеждой): Панды? ХЁРИН: Ну, близко к нашей тематике будут Морские Звезды. ЁСОБ: Я за! ЮРИ: Неплохо. ЭРИК (задумчиво): Они вроде тоже бывают оранжевыми… Тэмин и Джеджун кивают. ЁНХВА: Не-е-е, давайте придумаем что-нибудь более устрашающее? ТЭМИН: Тигры, но они опять оранжевые. Эрик показывает Тэмину жестом «класс!». ЮРИ: Давайте, чтоб и морское, и устрашающее? СЫНРИ: Панды! Все игнорируют. ТЭМИН: Тогда акулы или касатки. ЭРИК: Второе! ХЁРИ (кивает): Да, акулы как-то слишком просто. Все, кроме Сынри, согласно кивают. ХЁРИ: Если больше нет вариантов… СЫНРИ (отчаянно кричит): Панды! ХЁРИ (еле сдерживая смех): Раз вариантов нет, решено, мы племя «Касатки»! Эрик, что там дальше? ОРГ: Погодите, вы не можете менять название. ЭРИК: Мы и не будем менять. ОРГ: Тогда никаких касаток. Вы же уже определились, а я передал в штаб, там сценаристы вовсю готовятся. ЁНХВА (с подозрением): И какое же название вы передали? ОРГ: Панды. ВСЕ ХОРОМ: Сынри!!! СЫНРИ: Давайте посмотрим с другой стороны: панды тоже черно-белые! (Мило улыбается.) «Остров ягуаров. День 1. 14:00» Все участники стоят в ряд, в центре ‒ Зико с карточкой. ЗИКО: Итак, Ягуары, с названием решили, а дальше по плану: выяснить, кто что взял с собой. Все же захватили одну единственную, но крайне важную для выживания племени вещь? ЮНДЖО: А мне не сказали, что эта вещь должна быть для племени. КРИС: Давайте, каждый покажет свою вещь? Соберем общую кучу, а там и определимся, полезно для племени или нет. (Выходит вперед, втыкает лопату.) НАМДЖУ (выскакивает и бросает рядом здоровый моток верёвки): Моя точно полезная! Без верёвки же как на острове выжить? Никак! Вообще-то, и в городе, например, без верёвки не обойтись. Надо вам бельё развесить посушиться, а куда? Натянул верёвку, и все удачненько поместилось. Или, например, машина в луже застряла… КРИС: Стоп! Мы поняли. Спасибо. (Тянет девушку за локоть, возвращая в строй.) Юнджо, что у тебя? Девушка выносит вперед коробку, открывает и вытаскивает из нее полароид. ЗЕЛО: Ну а что, как раз для команды, будем фоткаться на память! Только лучше б ты цифровую камеру взяла, чтоб в интернет потом грузить. Да и надолго этого не хватит. ЮНДЖО: У меня кассеты есть запасные. (Высыпает содержимое коробки: на песке образуется целая куча из кассет.) НИЭЛЬ: Ну, тогда вообще не вопрос. У нас есть фотик, круто же! КРИС: Ниэль, а сам-то ты что взял? НИЭЛЬ: Пусть Зело первый. КРИС: Да с ним как раз понятно, в мяч все играли только что. НИЭЛЬ (мешкает): А я… Ну… Я потерял! Пока плыл. (Кивает) К сожалению. ЗИКО: Ёнмин-а? ЁНМИН (гордо): Ложка! (Вытаскивает из кармана и демонстрирует присутствующим.) ЗИКО (улыбается): О, да почти как я. Только у меня побольше. (Показывает всем поварёшку.) КРИС (недовольно): Еще минус два. ЗИКО: Да ладно тебе, хён. Это очень нужная вещь. Готовить будем в любом случае. А все что для готовки, то крайне необходимо. БОХЁН (неожиданно соглашается): Да, всё так. (Крис косится на нее, а она выходит и ставит банку.) Специи. Чтобы всё съедобное было бы еще и вкусным. ЗИКО: Рен, ты последний. РЕН: У меня очень личное. ЗЕЛО (вырывает у парня пакет): Показывай, чего уж там. Зело заглядывает в пакет и начинает ржать. Все с любопытством собираются в кучку вокруг него, Рен держится в стороне, краснеет. КРИС: Да, личное, и мы на камеру показывать это не будем. (Забирает пакет и возвращает Рену.) БОХЁН: Еще задания есть? ЗИКО: Написано, что нужно принять посылку от организаторов. (Оргам) И где она? ОРГ: Сейчас принесут. ЗЕЛО (незаметно для остальных подходит к оператору, заговорщицки шипит прямо в объектив): Рен взял с собой пижаму… с пандами! «Остров панд. День 1. 14:05» ЭРИК: Итак, выясняем, кто что принёс. Я вот взял сёрф. ЁНХВА: Хён, а ты кататься то на нем умеешь? ЭРИК: Нет, потому и взял. Буду учиться, пока время есть. ТЭМИН (смеется): Сам будешь учиться, или инструктора пришлют? ЭРИК (невозмутимо): Сам. По книжке «Сёрфинг для чайников». (Неожиданно вспоминает что-то) Погодите (оргам), а здесь точно все участники? (Ему в ответ кивают.) Мой тонсэн должен был тоже плыть на остров. Я уверен! ХЁРИ: Еще кто-то из Шинхвы? ЭРИК: Нет, детишки Энди, тинтоп. ЮРИ: Значит, он в другой команде. ЭРИК, СЫНРИ, ДЖЕДЖУН: Есть еще одна команда?! ХЁРИ: Доброе утро, мальчики. Конечно, они живут на соседнем острове, мы будем с ними соревноваться. ЭРИК (тихо): Значит, и моя книга на том острове. СЫНРИ (расслышав): Ты отдал книгу тинтопам? ЭРИК: Да, Ниэль не мог определиться, что взять, и я предложил мою книгу в обмен на покровительство. Как думаешь, сможем ее вернуть? СЫНРИ (задумчиво): Пока не ясно. Но я помогу… в обмен на покровительство (подмигивает). ЭРИК (ухмыляется): Боишься, что за панд побьют? Ладно, видно будет. Хёри тем временем демонстрирует складной спиннинг. ХЁРИ: По опыту участия в похожих шоу, могу предположить, что эта вещь нам точно понадобится. СЫНРИ: У меня рюкзак с инструментами. Правда, он слегка промок… ХЁРИ (удивленно): Надо же, есть от тебя польза. СЫНРИ: А то! Ни секунды не раздумывал, сразу понял, что брать. ДЖЕДЖУН: Но разве это одна вещь? СЫНРИ: Рюкзак же! Тем более, я, Великий Сынри, заболтаю кого угодно. Организаторы не исключение. ДЖЕДЖУН: Эх, а я даже не попытался, взял зажигалку. ХЁРИН (обрадовано): Значит, есть чем развести костёр, на котором будем готовить обед… в котелке! (Показывает котелок с крышкой.) ХЁРИ: Молодец, отличный выбор. Тэмин-а, а твоя канистра пустая? ТЭМИН (виновато): Прости, нуна, там была питьевая вода. Мы долго всей группой решали и вот… а меня заставили вылить, сказали, что с полной не доплыву. ХЁРИ (согласно кивает): Ну да, рано тебе пока осваивать дайвинг без акваланга. ЁНХВА: Здесь наверняка есть источники пресной воды. Будем с канистрой туда ходить. Кстати, если кто-то еще не заметил, я прихватил гитару. Для звездных ночей у костра и весёлых пати после побед. Племя радостно ликует. ЮРИ: А я взяла вот. (Показывает бейсбольную биту) Отбиваться от диких животных… или неадекватных соплеменников. ЭРИК: Кто еще остался? ЁСОБ: Я! ЁНХВА (смеется): Да, диван еще надо было догадаться взять. ЁСОБ (довольно кивает): Ага. И кстати, (улыбается в камеру, любовно поглаживая диван) Дуджун-хён, спасибо! ЁНХВА: А он тут при чём? ЁСОБ: Когда я диван в интернет-магазине заказывал, надо было сразу оплатить, а на глаза попался бумажник хёна. Кто ж знал, что доставка на необитаемый остров будет так дорого стоить. Ну, ничего, хён не обеднеет. СЫНРИ: В конце концов, это и ему на благо! Ёсоб же здесь как представитель Бист. ЁСОБ (радостно): Точно! В первую очередь это для поддержания имиджа группы. ТЭМИН: А что именно? СЫНРИ: Да всё, что здесь происходит! ЭРИК (усмехается): Рейтинги БигБэнг за сегодня упали ниже плинтуса… Организаторы вытаскивают на пляж огромный деревянный ящик, племя тут же стягивается вокруг. ЭРИК (заглядывает в карточку): Итак, перед нами «сундук с сокровищами». Это посылка с первым необходимым для выживания на острове. (Уточняет) По мнению организаторов. Посмотрим? Ёнхва и Сынри бросаются распаковывать. ЁНХВА: Н-да, вкус у организаторов, конечно, хромает (достает розовый тканевый мешок), вот что это? ХЁРИ (забирает): Спальник. Упакованный. (Разворачивает) И сам тоже розовый. ЮРИ: А, по-моему, мило. (Вытаскивает себе тоже). СЫНРИ: Похоже, тут на всех. Разбирайте. Каждый берёт по спальнику, Сынри и Ёнхва заглядывают внутрь «сундука» в поисках еще чего-нибудь полезного. СЫНРИ: Крем от загара. Две штуки. (Показывает два тюбика.) ЁНХВА (радостно): Еда! Рамен! ЭРИК (кивает на то, что вытащил Ёнхва): Только две пачки? На все племя? СЫНРИ: У составителя этой посылки двойка, видимо, любимое число. (Выуживает два игрушечных водяных пистолета.) ЁНХВА (к организатору): Пистолеты? Серьезно что ли? ОРГ: Да, их предложил добавить один из продюсеров. СЫНРИ (смеется): Шизофреник какой-то. (Крутит пальцем у виска.) ОРГ (негромко): Джи-Дрэгон. СЫНРИ (радость испаряется): Что? Джи… Джи… Джи… (заикается, но берёт себя в руки) Не врёте? Организатор и операторы синхронно кивают. СЫНРИ: Чёрт… (виновато улыбается) Но вы же это все вырежете, да? ОРГ: Конечно. Для эфира. Только вот продюсеры и вся съемочная команда в штабе смотрят сейчас онлайн трансляцию. СЫНРИ (сомнительно): Точно? Не шутите? (Понимает по лицам, что нет, и тут же обращается в камеру.) Хён, ты ведь понял, что я не то имел в виду. Отличная посылка! А идея с пистолетами вообще высший класс. Хён, супер! (Оборачивается к племени) Никому не трогать пистолеты! Если хён их положил, значит, они обязательно понадобятся. ЭРИК (оттаскивает Сынри от камеры): Хватит. (К команде) Последний пункт: найти подходящее место и разбить лагерь. ХЁРИ: Пока вы тут диван делили, мы с Юри уже всё нашли. За мной! Племя подбирает свои вещички, в том числе и полученный ящик, и тащится вслед за девушкой, победно несущей синее знамя.
65 Нравится 43 Отзывы 15 В сборник Скачать
Отзывы (43)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.