Глава 6. Гилдерой Локхарт
11 сентября 2011 г. в 23:25
Гермиона проснулась в хорошем расположение духа, но просто так спускать , друзьям, их поступок не собиралась . С ними она встретилась за завтраком в большом зале. На четырех длинных столах Колледжей, под волшебным потолком (сегодня он был покрыт мрачными, серыми облаками) стояли миски с овсянкой, блюда с копченой рыбой, горы
тостов, тарелки с яйцами и беконом. Гарри и Рон сели за Гриффиндорский стол
рядом с Гермионой, перед которой лежала прислоненная к кувшину с молоком
книга "Вояж с Вампирами".
— Доброе утро . – довольно холодно произнесла она, из чего ее друзья сделали вывод, что она их не одобряет. Напротив, Невилл Лонгботтом, радостно приветствовал их. Невилл был круглолицым, ужасно забывчивым пареньком, с которым вечно что-то случалось.
— Почта придет с минуты на минуту — наверное, бабушка пришлет мне кое-что из того, что я забыл.
Как только Гермиона приступил к своей каше, над головой послышался шум, и
в Зал влетела как минимум сотня сов. Кружась под потолком, они бросали
письма и посылки прямо в гомонящую толпу учеников. На голову Невилла рухнул
увесистый помятый пакет, и, через секунду, что-то большое и серое плюхнулось
в кувшин Гермионы, обдав их молоком и перьями.
— Эррол! — воскликнул Рон, вытаскивая промокшую сову за лапки. Эррол
без чувств лежал на столе, лапками кверху, сжимая в клюве сырой красный
конверт.
— О, нет..., — выдохнул Рон.
— Все нормально, он еще жив, — сказала Гермиона, трогая Эррола кончиком
пальца.
— Да я не про него... а про это.
Рон указывал на красный конверт. Гарри и Гермиона не заметили в нем ничего
необычного, но Рон и Невилл выглядели так, как будто еще чуть-чуть и он
взорвется.
— В чем дело? — спросил Гарри.
— Она — она послала мне Вопилку, — тихо ответил Рон.
— Тебе надо открыть его, Рон, — сказал Невилл робким шепотом. — Если ты
этого не сделаешь, будет хуже. Однажды бабушка тоже послала мне такой, я не
вскрыл его и... — он сглотнул, — ...это было ужасно.
Гарри перевел взгляд с их окаменевших лиц на красный конверт.
— Что такое Вопилка? — спросил он.
Но внимание Рона было приковано к конверту, который уже начал дымиться
по углам.
— Открой, — поторопил Невилл. — Все закончится через несколько минут...
Рон протянул трясущуюся руку, вытащил конверт из клюва Эррола и открыл
его. Невилл заткнул уши. Через секунду Гермиона и Гарри поняли зачем. Сначала они даже подумали , что письмо взорвалось; Зал наполнился диким ревом, сметавшим пыль с
потолка:
— ДА КАК ТЫ МОГ УКРАСТЬ МАШИНУ! Я Б НЕ УДИВИЛАСЬ, ЕСЛИ БЫ ТЕБЯ
ИСКЛЮЧИЛИ, ЖДИ, ПОКА Я ДО ТЕБЯ ДОБЕРУСЬ. ТЫ, НЕБОСЬ, НЕ ЗАДУМАЛСЯ ЧЕРЕЗ ЧТО МЫ С ОТЦОМ ПРОШЛИ, КОГДА ОБНАРУЖИЛИ ЕЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ...
От оглушительных воплей Миссис Висли, в сто раз усиленных стенами,
тарелки и ложки на столе подпрыгивали и дребезжали. Люди в Зале
оглядывались, пытаясь узнать, кто получил Вопилку, но Рон сполз так низко,
что был виден только его побагровевший лоб.
— ...ПИСЬМО ОТ ДАМБЛДОРА ВЧЕРА ВЕЧЕРОМ, Я ДУМАЛА, ЧТО ТВОЙ ОТЕЦ УМРЕТ СО СТЫДА. РАЗВЕ МЫ ВАС УЧИЛИ ТАК СЕБЯ ВЕСТИ, ТЫ И ГАРРИ МОГЛИ ПОГИБНУТЬ...
Гарри все думал, когда же проскочит его имя. Он пытался сделать вид,
что не слышал голоса, от которого вибрировали барабанные перепонки.
— ...ЭТО ОТВРАТИТЕЛЬНО... ПО ПОВОДУ ОТЦА ПРОВОДИТСЯ СЛУЖЕБНОЕ
РАССЛЕДОВАНИЕ, И ЭТО ЦЕЛИКОМ ТВОЯ ВИНА И ЕСЛИ ТЫ ЕЩЕ ХОТЬ РАЗ ВЫЙДЕШЬ ЗА РАМКИ, МЫ ЗАБЕРЕМ ТЕБЯ ДОМОЙ!
Повисло звенящее молчание. Красный конверт выпал из рук Рона, вспыхнул
и превратился в пепел. Гарри и Рон сидели парализованные, будто пережив
цунами. Несколько человек засмеялись, и постепенно, в зале возобновился
прежний гул голосов. Гермиона закрыла "Вояж с Вампирами" и посмотрела на
макушку Рона, который до сих пор не вылез из-под стола.
— Ну, я не знаю, чего ты ожидал, Рон, но ты …
— Только не говори мне, что я это заслужил, — огрызнулся Рон.
Гермиона отодвинула от себя кашу и впервые отметила свое сходство с отцом. Ей так же как и ему хотелось, сделать Рону едкое замечание. Профессор МакГонагалл прошла
вдоль Гриффиндорского стола, раздавая расписание занятий. Гермиона взяла свой
листок и увидела, что первым идет двойной урок Травоведения с Хаффлпаффом.
Гарри, Рон и Гермиона вместе вышли из замка, пересекли огород и направились к
теплицам, где росли волшебные растения. Во всяком случае, Вопилка сделала
одно доброе дело: Гермиона решила, что они уже достаточно наказаны, и снова
стала дружелюбной.
Подойдя к теплицам, они увидели остальных учеников, стоявших снаружи и
дожидавшихся Профессора Росток. Как только Гарри, Рон и Гермиона подошли к
ним, она нарисовалась на горизонте, шагая по лужайке бок о бок с Гилдероем
Локхартом. Профессор Росток несла много бинтов, Гермиона бросила взгляд на Дерущуюся Иву вдалеке, несколько веток оторой были подвязаны.
Профессор Росток была приземиста и носила залатанную шляпку поверх
развевающихся волос; ее одежда, как обычно, была измазана землей, Гилдерой Локхарт был безупречен в своей длинной бирюзовой мантии, а его золотистые волосы сияли под аккуратно одетой бирюзовой шляпой шитой золотом.
— Всем привет! воскликнул он, расточая улыбки собравшимся ученикам. -
Я только что показывал Профессору Росток, как правильно лечить Дерущуюся
Иву! Но я не хочу, чтобы вы думали, что я знаю Травоведение лучше ее! Просто
в своих путешествиях я встречал такие экзотические растения...
— Сегодня занимаемся в теплице номер три, ребята! — сказала Профессор
Росток, выглядевшая сильно раздраженной и непохожей на саму себя. Послышался
заинтересованный шепот. До сих пор они занимались только в первой теплице -
в третьей росли гораздо более интересные и опасные растения. Профессор
Росток сняла с пояса большой ключ и открыла дверь. Гермиона почувствовала запах
сырой земли и удобрений, смешанный с тяжелым ароматом гигантских цветков,
размером с зонтик, свисавших с потолка. Она с Роном и Гарри собиралась войти внутрь, но последнего ухватил Локхарт, поэтому они вошли в теплицу без него.
Профессор Росток встала за кОзлами в центре теплицы. На кОзлах лежало
около двадцати пар разноцветных наушников. Ребята заняли свои места. Через несколько минут место рядом с ними занял Гарри, а Профессор Росток произнесла:
— Сегодня мы будем пересаживать Мандрагору. Так, кто может рассказать о свойствах Мандрагоры?
Никто не удивился, когда первой руку подняла Гермиона.
— Да, мисс Грейнджер.
— Мандрагора или Мандрейк, очень мощное восстановительное средство, -
Гермиона всегда была готова к уроку и еще читала дополнительную литературу. – Используется для того, чтобы вернуть людей в прежнее состояние, если они были
заколдованы.
— Отлично. Десять очков Гриффиндору, — сказала Профессор Росток. -
Мандрагора составляет важнейшую часть многих противоядий. Однако, она еще и
опасна. Кто может рассказать чем?
Рука Эрмионы чуть не сбила очки с носа Гарри.
— Крик Мандрагоры смертелен для любого, кто его услышит, — немедленно
ответила она.
— Совершенно верно. Еще десять очков, — сказала Профессор Росток. -
Сейчас Мандрагора, которая здесь растет еще молода.
Она указала на ряд глубоких поддонов, и все пододвинулись, чтобы было
лучше видно. Почти сто маленьких растений с пурпурно-зеленого цвета хохолком
росли ровными рядками. Гарри они показались ничем не примечательными, и он
недоумевал, что Гермиона имела ввиду, под "криком" Мандрагоры.
— Теперь каждый возьмет себе по паре наушников, — произнесла Профессор
Росток.
Образовалась свалка, когда все ринулись подобрать себе пару по размеру
не слишком розовую и пушистую.
— Как только я скажу надеть наушники, убедитесь, что они плотно
прилегают к ушам, — предупредила Профессор Росток. — Знаком для того, чтобы
снять их будет поднятый большой палец. Отлично, надеваем наушники.
Гермиона надела наушники. Внешние звуки полностью исчезли. Профессор Росток
тоже надела доставшуюся ей розовую пушистую пару, закатала рукава мантии,
схватила одно из растений за ботву и потянула на себя.
У Гермиона немного удивилась, увидев в живую мандрагору, хотя читала ее описание в учебнике. Вместо корней из земли выскочил маленький безобразный младенец. Листья росли прямо из его головы. У него была зеленая, слизистая кожа, и он надрывно орал.
Профессор Росток взяла большой цветочный горшок, затолкала туда
Мандрагору, зарывая ее в сырой, темный компост, пока на поверхности не
остался только пучок листьев. Профессор Росток вытерла руки, показала
большой палец и сняла наушники.
— Так как Мандрагора здесь пока просто рассада, ее крик никого не может
убить, — спокойно произнесла Профессор Росток, как будто только что всего
лишь полила бегонию. — Однако вы потеряете сознание на несколько часов,
поэтому убедитесь, что надежно надели наушники, когда работаете. Я
предупрежу вас, когда будет нужно заканчивать.
— Четыре человека на поддон — здесь много цветочных горшков — компост в
мешках вон там — и будьте осторожны с Ядовитым Щупальцем, у него режутся
зубки.
Профессор Росток шлепнула темно-красное колючее растение, которое сразу
же свернуло длинные усики, потянувшиеся было к ее плечу.
Гарри, Рон и Гермионаоказались возле клумбы с кучерявым мальчиком из
Хаффлпаффа, которого Гермиона видела раньше, но никогда с ним не разговаривала.
— Джастин Финч-Флечли, — радостно сказал тот, пожимая руку Гарри и поклонившись Гермионе. -Конечно же я знаю кто Вы такой — знаменитый Гарри Поттер... А Вы Гермиона Гренджер — всегда лучше всех, — (Гермиона сияла, когда он пожимал ей руку), -
а ты Рон Уизли. Это не ты случайно летал на машине?
Рон не улыбнулся. Очевидно, Вопилка до сих пор не выходила у него из
головы.
— Этот Локхарт — нечто, не так ли? — радостно спросил Джастин, когда они
начали наполнять свои цветочные горшки компостом из драконьего навоза. -
Ужасно смелый парень. Вы читали его книги? Я бы умер со страха, если б я
оказался запертым в телефонной будке с оборотнем, но он оставался спокоен -
это просто фантастика . Я был уже в списках в Итон, понимаете? Я не могу вам передать словами, как я рад был попасть сюда. Конечно, моя мама немного расстроилась, но когда
я дал ей почитать книги Локхарта, думаю, она начала понимать, как полезно
иметь в семье настоящего волшебника...
После этого у них не было шанса поговорить. Им опять пришлось надеть
наушники и сконцентрировать внимание на Мандрагоре. У Профессора Росток все
получалось легко, но на самом деле оказалось очень сложно. Мандрагоры не
хотели вылезать из земли, а потом не хотели чтобы их закапывали обратно. Они
уворачивались, пинались, размахивали своими маленькими острыми кулачками и
скрежетали зубами; ГЕрмиона потратила почти десять минут, что бы затолкать одну
невероятно толстую в горшок.
К концу урока, у Гермионы, как и у остальных, все болело, пот лил ручьем,
и она была по уши вымазана в земле. Все притащились обратно в замок, чтобы
быстро помыться, и потом Гриффиндорцы заторопились на урок Преобразования.
Уроки Профессор МакГонагалл были всегда трудными. Хорошо, что Гермиона повторила все, что они изучили в прошлом году, и прочитала почти весь учебник на этот год. У Гарри дела обстояли не так хорошо. Все , что они прошли за прошлый год, напрочь выветрилось из его головы, поэтому ему пришлось попотеть.
У Рона были проблемы посерьезнее. Он склеил свою волшебную палочку
Волшебной Липучкой, но, видимо, починить ее было уже невозможно. Она трещала
и пускала искры в самый неожиданный момент, и каждый раз, когда Рон пытался
заколдовать жучка, он только погружал его в густой, серый дым, отдававший
тухлыми яйцами. Не видя что делает, Рон нечаянно раздавил своего жучка
локтем, и ему пришлось просить еще одного. Профессору МакГонагалл это явно
не понравилось.
Наконец-то все дождались обеденного перерыва. Все выбежали из класса, кроме Гарри, Гермионы и Рона, который неистово бил волшебной палочкой по парте.
— Дурацкая — бесполезная вещь...
— Напиши домой, что бы тебе прислали другую", — предложила Гермиона, когда
палочка выдала серию взрывов, как настоящая петарда.
— Конечно, и получить еще одну Вопилку, — продолжил Рон, укладывая все
еще шипящую палочку в сумку. — 'Сам виноват, что сломал ее.
Они пошли обедать, но настроение Рона ничуть не улучшилось. Потом
Гермиона показала мальчикам горсть отличных пуговиц для пальто, которые она сделала
на Преобразовании.
— Какие уроки у нас сегодня днем? — быстро спросил Гарри, меняя тему
разговора.
— Защита от Темных Сил, — ответила Гермиона.
— А почему, — заметил Рон, выхватывая ее расписание, — ты перед всеми уроками Локхарта поставила восклицательные и вопросительные знаки?
Гермиона забрала свое расписание и недовольно ответила:
— Не знаю, не доверяю я ему.
Покончив с обедом, они вышли на туманный двор. Гермиона села на каменную
ступеньку и уткнулась в "Вояж с Вампирами". Гарри и Рон стояли и болтали про
Квиддитч, пока Гарри не почувствовал, что за ними кто-то наблюдает. Он
поднял голову и увидел маленького мальчика с пепельного цвета волосами,
которого заметил, когда тот примерял Сортировочную Шляпу вчера вечером.
Мальчик смотрел на Гарри как завороженный. Он сжимал в руках что-то похожее
на обычный фотоаппарат Магглов, и как только Гарри на него посмотрел,
залился краской.
— Как дела, Гарри? Я — я Колин Криви, — пробормотал он, делая осторожный
шаг вперед. — Я тоже в Гриффиндоре. Как ты думаешь — я тебе не помешаю, если
— можно я тебя сфотографирую? — сказал он, с надеждой показывая камеру.
— Сфотографируешь? — безучастно повторил Гарри.
— Так я смогу доказать, что я тебя встречал, — пояснил Колин Криви с
нетерпением, делая шаг еще ближе. — Я все о тебе знаю. Все мне говорили. О
том, как ты выжил, когда Сам-Знаешь-Кто, хотел тебя убить, как он исчез и
все остальное. И как ты получил свой шрам в форме молнии на лбу, — (его
глаза устремились на лоб Гарри), — и мальчик из моей комнаты сказал, что
если я проявлю пленку в правильном зелье, то фотографии будут двигаться, -
Колин перевел дух и продолжил. — А здесь здорово, правда? Я никогда не знал,
что все странные вещи, которые я делал, были волшебством, пока не получил
письмо из Хогвартса. Мой папа работает молочником, он тоже не мог поверить.
Поэтому я делаю очень много фотографий, чтобы отослать ему. И я был бы очень
рад, если бы сфотографировал тебя, — он умоляюще посмотрел на Гарри. — Может
быть твой друг может взять фотоаппарат и я встану рядом с тобой? А потом ты
дашь мне свой автограф?
— ФОТОГРАФИИ С АВТОГРАФОМ? ТЫ РАЗДАЕШЬ ФОТОГРАФИИ С АВТОГРАФАМИ,
ПОТТЕР?
Громкий издевательский голос Драко Малфоя прокатился по двору. Он
остановился прямо за Колином, как всегда в компании своих друзей-головорезов
— Крабба и Гойла.
— Вставайте в очередь! — крикнул Малфой толпе. — Гарри Поттер раздает
фотографии с автографами!
— Не раздаю, — зло сказал Гарри, сжимая кулаки. — Заткнись, Малфой.
— Да ты просто завидуешь", — встрял Колин, чье тело в диаметре было как
раз с шею Крабба.
— Завидую? — переспросил Малфой, которому уже не нужно было кричать:
половина двора слушала только их. — Чему? Слава Богу, я не хочу, чтобы у
меня на лбу был отвратительный шрам. Я не думаю что сам факт, что тебе
раскроили череп делает тебя особенным.
Крабб и Гойл тупо захихикали.
— Заткнись, Малфой, — сердито сказал Рон. Крабб перестал смеяться и
начал угрожающе разминать костяшки пальцев.
— Будь осторожен, Уизли, — усмехнулся Малфой. — Ты же не хочешь попасть
в какую-нибудь беду, а то твоей мамочке придется забрать тебя домой, — он
изобразил пронзительный голос Миссис Уизли: "Если ты еще хоть раз выйдешь за
рамки...".
Толпа Слитеринцев пятикурсников громко засмеялась.
— Наверное Висли тоже захотят взять у тебя фотографию с автографом, -
ухмыльнулся Малфой. — Она будет стоить больше, чем весь их дом...
Рон достал свою поломанную волшебную палочку, но Гермиона с грохотом
закрыла "Вояж с Вампирами" и прошептала:
-Берегись!
— Что происходит, что происходит? — Гилдерой Локхарт шагал прямо к ним,
его бирюзовая мантия развевалась следом. — Кто раздает подписанные
фотографии?
Гарри начал было говорить, но Локхарт перебил, обнял его и
жизнерадостно прогремел:
— Не стоило спрашивать! Мы встретились опять, Гарри!
Прижатый к Локхарту, сгорая от унижения, Гарри увидел, как Малфой,
ухмыляясь, прячется в толпе.
— Ну давайте Мистер Криви, — поторопил Колина Локхарт. — Двойная
фотография, нет ничего лучше, и мы вместе подпишем ее для Вас.
Колин схватил фотоаппарат и сфотографировал их в тот момент, когда
прозвенел звонок, возвещавший начало дневных уроков.
— Торопитесь, — сказал Локхарт толпе и вместе с Гарри пошел к замку.
Гермиона поднялась и подошла к Рону. Вместе они отправились вместе со всеми внутрь замка. Они прошли до кабинета по защите от темных искусств и прошли внутрь него. В самом конце комнаты они заметили Гарри, который закрылся от окружающих стопкой семи книг Локхарта, и направились к нему . Класс наполнялся, и Рон с Гермионой уселись по обе стороны от Гарри.
— На твоем лице можно жарить яичницу, — сказал Рон. — Тебе надо
надеяться, что Криви не встретит Джини, а то они организуют 'фан-клуб Гарри
Поттера'.
— Замолчи, — огрызнулся Гарри. Чего ему хотелось меньше всего так это,
чтобы фразу о фан-клубе услышал Локхарт.
Когда весь класс расселся, Локхарт громко прокашлялся, и наступило
молчание. Он прошел вперед, взял экземпляр "Трюков Троллей" Невилла
Лонгботтома, поднял ее над головой, чтобы все увидели его моргающий портрет
на обложке.
— Я, — произнес он, указывая на этот портрет, и тоже моргая. — Гилдерой
Локхарт, Орден Мерлина Третьего Класса, Почетный Член Лиги Защиты от Темных
Сил, Пятикратный победитель Колдовской Еженедельной Самой Очаровательной
Улыбки — но я говорю не об этом. Я не избавился бы от Распутной Бэнши,
улыбаясь ей.
Он сделал паузу, чтобы они посмеялись; несколько человек слабо
улыбнулись.
— Я вижу, что вы все купили полный комплект моих книжек — молодцы. Я
думаю, что сегодня мы начнем с небольшой контрольной. Здесь нечего бояться,
я лишь хочу проверить, как вы их читали и что запомнили..." Раздав тесты, он
вернулся к своему столу и сказал: "У вас есть тридцать минут — начинайте -
сейчас!
Гермиона посмотрела на свой лист и прочитала:
КАКОЙ ЛЮБИМЫЙ ЦВЕТ ГИЛДЕРОЯ ЛОКХАРТА?
КАКОВО ТАЙНОЕ НАМЕРЕНИЕ ГИЛДЕРОЯ ЛОКХАРТА?
КАКОЕ ПО ВАШЕМУ МНЕНИЮ САМОЕ БОЛЬШОЕ ДОСТИЖЕНИЕ ГИЛДЕРОЯ ЛОКХАРТА?
И так далее и тому подобное на целых три страницы вплоть до:
КОГДА У ГИЛДЕРОЯ ЛОКХАРТА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ, И КАКОЙ ПОДАРОК БУДЕТ ДЛЯ НЕГО ИДЕАЛЬНЫМ?
Через полчаса Локхарт собрал листы и быстро просмотрел их.
— Так-так... Почти никто из вас не помнит, что мой любимый цвет
сиреневый. Я написал об этом в "Годе со Снежным Человеком". А некоторые из
вас должны перечитать "Общество Оборотней" более тщательно — в двенадцатой
главе я написал, что идеальным подарком на мой день рождения будет гармония
между волшебными и не волшебными народами — но конечно, я не откажусь от
большой бутылки Старого Огненного Виски Ождедс!
Он плутовато подмигнул. Рон смотрел на Локхарта с выражением недоверия
на лице; Симус Финниган и Дин Томас, сидевшие на первой парте, тряслись от
смеха. Гермиона вообще не обращала внимание на его болтовню, и поэтому вздрогнула, когда услышала свое имя.
— ... но Мисс Гермиона Грейнджер знает, что мое тайное намерение — это
избавить мир от зла, и открыть свою линию средств для ухода за волосами!
Честно говоря, — он перевернул лист. — Все правильно! Где Мисс Гермиона Грейнджер?
Гермиона лениво подняла руку.
— Отлично! — улыбнулся ей Локхарт. — Молодец! Десять очков Гриффиндору!
А теперь перейдем к делу...
Он наклонился под свой стол, и достал оттуда большую клетку, чем-то
накрытую.
— Теперь будьте готовы! Моя работа — научить вас защищаться от
отвратительнейших существ, о которых только знают волшебники! В этом классе
вы сможете встретить своих самых страшных врагов. Но вы должны знать, что
вам они не причинят никакого вреда, пока я здесь. Все что я прошу вас
сделать — это сохранять спокойствие.
От любопытства Гарри даже выглянул из-за своей стопки книг, чтобы
получше рассмотреть клетку. Локхарт положил руку на покрывало. Дин и Симус
перестали смеяться. Невилл съежился на своем месте в первом ряду.
— Я должен вас попросить не кричать, — тихо сказал Локхарт. — Это может
спровоцировать их.
Как только весь класс сделал глубокий вдох, Локхарт сдернул покрывало.
— Да, — драматично произнес он, — свеже пойманные Кукурузные эльфы.
Симус Финниган не сдержался. Он громко фыркнул от смеха, так, что даже
Локхарт не мог ошибиться в том, что это не вопль страха.
— Да? — улыбнулся он Симусу.
— Ну, они не... они не очень... опасны, не так ли? — давился Симус.
— Не будь в этом так уверен! — сказал Локхарт, недовольно пригрозив
пальцем. — Они могут оказаться дьявольски хитрыми, маленькими убийцами!
Эльфы цвета электрик, примерно восемь дюймов в высоту, с веснушчатыми
лицами вопили как стая ссорящихся попугаев.
Как только Локхарт снял покрывало, они начали стучать и метаться по
клетке, громыхая решеткой и строя рожи тем, кто сидел недалеко от них.
— Ну ладно, — громко сказал Локхарт. — Посмотрим, что вы сможете с ними
сделать! — и открыл клетку.
Началось столпотворение, эльфы разлетались во все стороны, как ракеты.
Двое из них схватили Невилла за уши, и подняли его в воздух. Некоторые из
них вылетели прямо через окно, осыпав последний ряд осколками стекла.
Остальные продолжали разрушать класс намного эффективнее, чем
разбушевавшийся носорог. Они хватали баночки с чернилами и поливали ребят;
разорванные книги и бумага, картины, сорванные со стен, перевернутые
мусорные корзины, захваченные сумки и книги вылетели через разбитое окно;
через несколько минут полкласса спряталось под партами, а Невилл висел на
железной люстре.
— Ну давайте, давайте — окружайте их, окружайте, они всего лишь эльфы, — подбадривал Локхарт.
Он закатал рукава, взмахнул волшебной палочкой и прокричал:
-Надоеды Наводнилки!
Это не произвело ровным счетом никакого эффекта; один эльф стащил его
волшебную палочку и выкинул ее в окно. Локхарт пригнулся и спрятался под
своей партой, и его чуть не раздавил рухнувший сверху Невилл, которому
удалось отцепиться от люстры.
Прозвенел звонок, и бешенная толпа ринулась к выходу. В относительном
спокойствии, последовавшем за давкой, Локхарт добрался до двери, увидел
Гарри, Рона и Гермиону, которые уже почти вышли, и сказал:
- Ну, а вас троих я попрошу посадить эльфов в клетку.
Он проскочил мимо них и быстро закрыл за собой дверь.
— Как ты можешь ему верить? — взревел Рон, когда один из
эльфов-проказников больно укусил его за ухо.
— Я ему не верю, наоборот он меня раздражает, — пояснила Гермиона, ловко
заколдовывая двух эльфов Замораживающим Заклинанием, и отправляя их в
клетку.
-Раздражает? — переспросил Гарри, который пытался схватить эльфа, бешено
танцующего с высунутым языком. — Гермиона, это из-за того, что он даже не понимал, что он делает...
— И не только, — сказала Эрмиона. — Ты же читал его книги . Так вот его книги расходятся с реальностью, как день и ночь. Это ведь сразу видно.
- Он говорит, что он сделал, — пробормотал Рон.