ID работы: 5703953

СКАЗАНИЕ О ДЕМОНАХ БЛЕДНО - РОЗОВОЙ САКУРЫ НЕБЕСНЫЙ ГОСТЬ

Гет
NC-17
Завершён
13
автор
Размер:
35 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник Скачать

ГЛАВА IV ЭДЗО

Настройки текста

ГЛАВА IV ЭДЗО

Пока Кадзама и Чизуру плыли, на корабле в это время в Эдзо Хидзиката был на совещании и слушал об их не удачи в замке Эдзо. Вдруг у него начался приступ жажды крови. Он подошёл к Отори. — Отори прости, я должен выйти. — Извинился Хидзиката и вышел из двери и зашёл в тёмную комнату. И свалился на колени. — А — а — а! Почему это началось сейчас! — произнёс Хидзиката. И у него начались, галлюцинации перед ним появилась Чизуру. Он упал на пол и стал ползти к столу. — Хидзиката — сан я оставлю ваш чай здесь. — Сказала Чизуру Хидзикате. — Чизуру, а — а — а! Чизуру! — произнёс Хидзиката. Вдруг он услышал стук. Он стал с пола и стал тяжело дышать. — Хидзиката — кун ты в порядке? — спросил его Отори. — Это ты Отори? — обратился к нему Хидзиката. — Да, ты в порядке? — спросил его Отори. — Да всё нормально просто устал немного. — Ответил Хидзиката. — Тогда отдохни, я передам начальнику. — Сказал Отори. — Хорошо спасибо. — Ответил Хидзиката. И присел, на пол превратившись снова в человека. В его ярко — фиолетовых глаз была боль и подавленность. Его чёрные, как смоль волосы были все в поту. Он стал тяжело дышать. И закрыл глаза. — Чизуру любимая помоги. — Проговорил тяжело дыша, Хидзиката. В это время Чизуру и Кадзама приблизились к берегу.

«Из дневника Юкимуры Чизуру 15 декабря 1868 год. 15 декабря Хидзиката был назначен министром обороны новообразованной республики Эдзо, во главе которой встал адмирал Такеаки Эномото».

 — Рассказывала Юкимура Чизуру из записи своего дневника. — Мы почти приехали, скоро выйдем на берег Нанайхама, дальше решай сама Чизуру. — Сказал ей Кадзама. — Но я думаю, твой приезд будет напрасен, захват замка Горёкаку это вопрос времени. Думаю Хидзиката уже погиб. — Объяснил ей Кадзама. — Нет, он не так прост, чтоб умереть Хидзиката будет сражаться до последней капли крови и не погибнет. — Сказала Чизуру Кадзаме. — Вот как тогда делай, что хочешь. — Сказал Чизуру Кадзама. Когда они достигли, берега Кадзама помог ей спрыгнуть с лодки. Чизуру повернулась Кадзаме и поклонилась. — Спасибо тебе за всё Кадзама. Я тебе очень благодарна. — Сказала Чизуру и выпрямилась. — Так как Хидзиката стал, расэцу я поклялся убить его. Зная, это ты всё равно пойдёшь? — спросил Чизуру Кадзама. — У меня нет другого выхода он слишком дорог мне, прости Кадзама. — Ответила ему Чизуру и хотела уже идти, но Кадзама прижал её к себе и крепко обнял. — Не ходи, останься со мной. — Сказал Кадзама. — Кадзама, я должна идти прости. — Сказала Чизуру и положила свою руку на его руку. — Чтобы погибнут? — переживал за неё Кадзама. — Кадзама я не боюсь, смерти прости, я должна идти спасибо за всё. — Сказала Чизуру и Кадзама отпустил её. Чизуру снова повернулась и поклонилась, потом выпрямилась. — Прощай Кадзама. — Попрощалась с ним Чизуру. И побежала в сторону замка Горёкаку. И спряталась за стенку.

«Из дневника Юкимуры Чизуру 30 апреля 1869 год. 30 апреля 1869 году армия правительства Мэйдзи атаковала Хоккайдо, чтобы положить конец всем вызовам новой власти».

 
— Рассказывала Чизуру в своём дневнике.

«Из дневника Юкимуры Чизуру 1 мая 1869 год. Тошизо Хидзиката возглавил оборону острова. Ему удалось добиться нескольких побед, однако 1 мая Шинсенгуми была вынуждена отступить в Хокадате».

 — Рассказывала Чизуру в предпоследней записи своего дневника. — Чёрт! Опять застава я должна проскользнуть здесь. — Сказала Чизуру. И стала ползти по глубокой траве. — Отлично путь свободен! — обрадывалась, Чизуру и побежала, и ей перегородил дорогу расэцу. Девушка достала меч. — С дороги уроды! — крикнула Чизуру и убила пятерых расэцу. Ещё один расэцу хотел нанести удар, но она проткнула ему сердце. И побежала, дальше в неё попал, заряд от пушки и Чизуру упала на землю. — А — а — а! — крикнула Чизуру и упала землю и хотела встать, но тело не позволяла ей. И она упала, на землю закрыв, глаза и услышала голос Хидзикаты. — Чизуру любимая держись! — кричал Хидзиката. Молодой человек поднял её с земли. — Чизуру только держись Чизуру! — кричал Хидзиката и обнял её. Отори подошёл Хидзикате. — Хидзиката — кун! — обратился к нему Кейски. — Кейски? — спросил его Хидзиката. — Кто это девушка? — спросил Кейски Хидзикату. — Это моя девушка. — Ответил Хидзиката. —  Твоя девушка? — удивился Кейски. — Не время болтать захвати врага с двух сторон и живо! — приказал Хидзиката Отори. — Понял! — воскликнул Кейски и побежал к армии Хидзикате. — Глупышка, я же просил не искать меня! —  возмущался Хидзиката и обнял Чизуру. — Держись, Чизуру я уведу тебя отсюда в безопасное место. — Сказал Хидзиката и взялсвою девушку на руки. И принёс её в гостиницу Эдзо. Сняв с неё военную форму. Чизуру осталась в одном белом кимоно. Хидзиката положил Чизуру на кровать и укрыл одеялом. — О чём ты только думала? Когда шла суда дурёха! — возмущался Хидзиката. И увидел глубокую рану на правой руке Чизуру и забинтовал её. После того, как Хидзиката забинтовал руку, Чизуру он стал смотреть на неё, она тяжело дышала. Хидзиката взял её раненую руку и прижал к губам. И закрыл глаза. — «Это всё из — за меня! Мне не нужно было, бросать её, я уже пожалел, что оставил её в Эдо, а она через все трудности добралась суда. Чизуру прости меня». — Проговорил, про себя Хидзиката и из его глаз потекла слеза. Ближе к Ночи Чизуру пришла в себя. И открыла глаза. — Хидзиката! — обратилась к нему Чизуру. Зам. командир Шинсенгуми услышал её голос и открыл глаза. — Чизуру? Пришла в себя? — спросил её Хидзиката. — Да у вас опять слёзы? — спросила Хидзикату Чизуру и протёрла ему слёзы. И улыбнулась. — Дурёха, ты себе представить не можешь, как ты меня напугала. — Сказал с лёгким возмущением ей Хидзиката. — Прости. — Ответила ему Чизуру. — Что ты здесь делаешь? — спросил её Хидзиката. — Я же? Ваш посыльный Хидзиката — сан. — Объяснила Чизуру Хидзикате. — Глупышка! — ругался Хидзиката. — Возможно, вы правы Хидзиката, но я не могла бросить Шинсенгуми. Я везде шла за знаменем искренности в Эдо, Айдзу в Сендай и я очень хотела увидеть вас Хидзиката - сан. — Объяснила, Чизуру Хидзикате. Молодой человек улыбнулся и опустил её руку. И подошёл к столу положил на него руки. — Помнишь? Я однажды спросил тебя, чем ты рискуешь, находясь со мной? — спросил её снова Хидзиката. — Да помню, но я не боюсь рисковать своей жизнью и не боюсь смерти. — Ответила Чизуру. — Дурёха, зачем я оставил тебя в Эдо? — спросил её Хидзиката. — Хидзиката я не могла больше там находиться и решила идти вперёд за вами, потому что вы слишком дороги для меня. — Объяснила, Чизуру. — Чизуру? — спросил её Хидзиката. — Пожалуйста, не гоните меня я нужна, вам! К тому же я не хочу нарушать обещание, которое я дала Исами Кондо. Он просил позаботиться о тебе, хоть он и был на пороги смерти. — Объяснила Чизуру Хидзикате. — Чизуру, мне сейчас очень тяжело, я не уверен, в своих силах ты прекрасно это знаешь. — Объяснил ей Хидзиката. — Хидзиката, не говорите так все верят вас. — Успокоила его Чизуру. — Мне не нужна вера, Отряд Шинсенгуми скоро исчезнит и вместе со мной! — кричал, Хидзиката сдерживая слёзы. — Не исчезнит!! — возмущалась Чизуру и встала с кровати. — Всё, что было у меня, я всё потерял Чизуру! — кричал Хидзиката. — Не всё у вас есть я! — кричала Чизуру. — Что? — спросил Хидзиката Чизуру. И повернулся к ней. — У вас есть я! — воскликнула Чизуру и хотела встать, но тело не позволила ей двигаться. Хидзиката подошёл к ней. И обнял её. — Тебе нельзя вставать. — Сказал Хидзиката. — Всё хорошо мои раны быстро заживают. — Сказала Чизуру Хидзикате. Молодой командир Шинсенгуми присел на стул и стал задавать вопросы Чизуру. — Чизуру ты и в правду уверена? Что у меня получиться вести дальше Шинсенгуми? — спросил Чизуру Хидзиката. — Да. — Ответила Чизуру. — И ты ещё до сих пор веришь, что Шинсенгуми это путь воина? — спросил, Чизуру Хидзиката. — Да Хидзиката. — Сказала Чизуру. — И ты веришь, что я унаследую всё от них, что от них осталась? — спросил её Хидзиката. — Да. — Ответила Чизуру. — Может ты и права, но уже поздно говорить об этом я как командир Шинсенгуми должен увидеть падения Хокадате. — Сказал Хидзиката и встал со стула и подошёл к окну и стал смотреть на лунный свет. — Вы всегда такой обременяете себя, всё валите на свои плечи и ни у кого не просите помощи, а она сейчас вам очень нужна. — Волновалась Чизуру. — Чизуру это мои обязанности ты прекрасно это знаешь. Если я решил один пройти этот путь, то я должен пройти этот путь один. — Ответил ей Хидзиката. — Поэтому из — за того поведения за вас все волнуются включая меня. — Ответила с лёгким возмущением Чизуру Хидзикате. — Чизуру! — обратился к ней Хидзиката. — Хидзиката разделите свою боль и вину со мной. — Сказала Чизуру Хидзикате. — Не держите всё в себе, если я могу, стать опорой для вас, позвольте мне помочь вам? — спросила Хидзикату Чизуру. Молодой человек подошёл к Чизуру и присел на кровать. — Я всё думал если я взял под своё командование Шинсенгуми, то я должен буду умереть, но теперь сегодня я осознал, что у меня есть ради кого, я должен жить. — Сказал Хидзиката и обнял Чизуру. — Хидзиката? — спросила его Чизуру. — Я должен жить ради тебя с тех пор, как я увидел тебя, я поклялся, что буду защищать тебя Чизуру, во что бы ни стало, потому что я люблю тебя и готов на всё, чтобы быть с тобой. — Сказал Хидзиката Чизуру и крепко обнял её. — Прошу будь со мной? Даже если попытаешься сбежать, я не отпущу тебя. Запомни это любовь моя. — Ответил Хидзиката Чизуру. Девушка расплакалась и обняла Хидзикату. — А я люблю вас Хидзиката и тоже готова на всё. — Сказала Чизуру Хидзикате. После обнимок Хидзиката поцеловал Чизуру в губы. После поцелуя он посмотрел в карие глаза Чизуру. И улыбнулся, ей Чизуру ответила на улыбку Хидзикаты. Потом она посмотрела на Хидзикату. — Хидзиката? — спросила его Чизуру. — Да Чизуру. — Ответил ей Хидзиката. — Я должна сказать вам одну правду, которую я узнала в Айдзу. — Сказала Чизуру Хидзикате. — Какую правду Чизуру? — спросил её Хидзиката. — Что, Юкимура Кодо не мой отец он лишь удочерил меня и предал мой клан Юкимура, чтобы использовать меня и мою кровь в исследованиях. В которых он создаёт расэцу. Он хочет с помощью моей крови подавить в них вампиризм и превратить их чистокровных демонов. — Рассказывала Чизуру Хидзикате. — Что? — спросил её Хидзиката. — Моя кровь лекарство от силы расэцу она может подавить в них приступ жажды крови и превратить в чистокровных демонов. Не удивляйтесь, я сама только недавно узнала об этом. — Объяснила Чизуру. — Похоже, он солгал не только тебе, но и нам когда ещё наш отряд Шинсенгуми не развалился. — Сказал ей Хидзиката. — Да. — Ответила Чизуру. — Как он мог солгать тебе и нам? — спросил её Хидзиката. — Не знаю я, как узнала об этом, я возненавидела своего не настоящего отца. И хотела его убить, но Кадзама уже убил его. — Сказала Чизуру Хидзикате. — Вот как. — Ответил Хидзиката. — Хейски и Сайто сказали, что у них всё хорошо. Они оба будут сражаться под знаменем искренности, и помогать вам. — Сказала Чизуру. — Слава Богу, они живы! — воскликнул Хидзиката Чизуру. — Да и верят, в вас к тому же до отъезда в Айдзу я наполнила свои склянки своей кровью, чтобы вас не мучила жажда крови. — Сказала Чизуру. — Чизуру! — возмутился Хидзиката. — Хидзиката я тогда не знала, что моя кровь это лекарство для всех расэцу. — Сказала Чизуру. — Дурёха, всем готова пожертвовать, чтобы спасти меня и отряд Шинсенгуми. — Сказал Хидзиката. — Отряд Шинсенгуми стали для меня семьёй за эти 5 лет, что я провела с ними и с вами Хидзиката. — Сказала Чизуру. — Чизуру. — Сказал ей Хидзиката и повалил её на кровать и стал нежно целовать ей шею. И снял с неё белое кимоно, обнажив женское тело. Девушка расстегнула Хидзикате рубашку и сняла её, обнажив, его накаченное мужское тело и они стали обниматься и целоваться. И заниматься любовью. На следующие утро они оба лежали на кровати и смотрели друг друга в глаза. Хидзиката прижал Чизуру к себе. Чизуру обняла Хидзикату. — Ты не жалеешь о том что произошло Чизуру в эту ночь? — спросил, её Хидзиката поглаживая, подушечками пальцев обнажённую спину Чизуру. — Нет Хидзиката я очень рада. — Ответила Чизуру. — До сих пор не верю, что ты это наше лекарство от силы расэцу. — Сказал Хидзиката Чизуру. — Я сама тоже в это не верю, но я готова отдать свою кровь близким людям и это вы Хидзиката, Хейски, Сайто и Содзи. — Сказала Чизуру Хидзикате. — Так значит, ты им отдала свою кровь? — спросил её Хидзиката. — Да до отъезда в Эдзо. — Сказала Чизуру. — Чизуру? Похоже, ты тоже для меня приготовила кровь? — спросил её Хидзиката. — Да Хидзиката. — Ответила Чизуру. — Спасибо. — Ответил ей Хидзиката. — Хидзиката вы хотите этого? — спросила его Чизуру. — Да Чизуру хочу, если это единственный выход, чтобы остановить в моём теле приступ жажды крови я готов выпить твою кровь и быть с тобой. — Сказал ей Хидзиката. — Хорошо. — Ответила Чизуру и они оба встали с кровати и стали одеваться в военную форму. Когда они оделись. Чизуру приготовила чай, и они вместе с Хидзикатой стали его пить. Тут их прервал молодой солдат. — Командир Хидзиката! — обратился к нему солдат. — Войска нового правительство захватили крепость в Энго. — Произнёс солдат. — Что? Как такое возможно! — возмущался, Хидзиката встав резко со стула. И накинул военный плащ. И взял катану. — Немедленно отправляемся в Энго! — приказал Хидзиката — Седлайте лошадей! — воскликнул Хидзиката. — Есть! — откликнулся солдат. И ушёл, Хидзиката повернулся к Чизуру. — Чизуру, милая ты тоже идёшь. — Сказал Хидзиката. — Да хорошо. — Ответила Чизуру и тоже взяла катану. И они вышли из гостиницы Эдзо. И пошли к лошадям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.