***
Следующим утром. Вилка Гермионы с грохотом упала. — Ч-что? — Мы проведем этот день на частном пляже, — Рози моргнула. Тетя умело перевернула ещё один блин на сковороде. — Тебе там понравится, Гермиона. Пляж просто великолепен! — Он принадлежит семье Малфоев, — с гордостью кивнул Альберт. — Одной из самых богатых в мире. Наверняка ты их знаешь. — он гордился тем, что знаком с ними. — Малфой… — глаза Джейн молча рассмеялись. Она переглянулась со своим мужем, замечая в нем удовольствие. — Разве ты не знаешь об этой семье, тетя Джейн? — спросила Аманда, заметив реакцию женщины. — У них здесь много модной индустрии. Не только это, так же юридические фирмы, различные компании. Потерянная в разговоре Гермиона опустилась на стул, мысленно проклиная и обещая задушить этого хорька. — Великолепно, не так ли? — счастливо отозвался Альберт. Остальные взрослые поделились своим одобрением, принимая приглашение. Дети же уже во всю носились по дому в купальниках, убегая от родителей и от старого вонючего лосьона для загара. Чуть позже, когда с завтраком было уже покончено, две девушки, одетые в бикини, наблюдали за своей кузиной, что хихикала в стороне. — О боже, почему она не переоделась до сих пор? — Матильда ухмыльнулась, увидев Гермиону в повседневной одежде — толстовке и шортах. — Может, она смущается? — Аманда пожала плечами. — Помнишь, она всегда так себя вела, даже когда мы были ещё детьми. Брюнетка ей ничего не ответила. И чтобы узнать, почему та молчит, Аманда повернулась к ней. Взгляд девушек приковался к парням, которых они никогда раньше не видели. Полуголые, мускулистые и загорелые. Их было трое. Первый с темными волосами и изумительными изумрудными глазами, под стать цвету плавок. Второй с ярко-рыжими волосами и множеством веснушек на лице, одетый в красные плавки. Последний и самый горячий из тройки, по мнению Аманды, был платиновый блондин с стеклянными серыми глазами, одетый в черные плавки. Все трое парней, на которых смотрели Матильда и Аманда, выглядели молодо. И сестры даже начали из-за этого спорить, гадая возраст незнакомцев. Рыжий усмехнулся, а блондин ухмыльнулся. Зеленые глаза сверкнули раздражением, заметив этих девиц. Кузины покраснели, заметив, что один из них посмотрел в их сторону. К настоящему времени остальная часть семьи заметила гостей. Женщины и девушки захихикали, а мужчины нахмурились. Альберт так вообще покраснел от гнева, поднимаясь с места и бормоча. — Это частный пляж. Эта молодежь! Гермиона прикрыла лицо руками, а её родители радостно засмеялись, но продолжили сидеть на месте, наблюдая. — Эй! — крикнул Альберт, направляясь к ним. Блондин посмотрел на мужчину, что обратился к ним. — Что? — сердито спросил он. — Это частный пляж! — старик нахмурился. Он оглядел каждого парня. Рыжий посмеивался, а зеленоглазый парень откашлялся. Блондин ухмыльнулся. — Выходите, иначе я позову владельца. — О, правда? — он приподнял брови. Ещё несколько мужчин и женщин нахмурились, возмущаясь нахальному тону в голосе подростка. Альберт в гневе достал телефон. — Если вы не уйдете немедленно, я позвоню владельцу, чтобы уже он имел с вами дело! Двое его друзей стояли позади и едва сдерживались от смеха, ещё сильнее действуя на нервы взрослым. Серые глаза сверкнули. Терпение лопнуло и старик яростно набрал номер. Его глаза внимательно осматривали ребят, запоминая их. — Здравствуйте, мистер Малфой? Кажется, на вашем пляже злоумышленники, а моя семья здесь. Они отказываются уходить. Их трое, ох эта молодежь! — он сразу же успокоился, как только на звонок ответили. Но уже через несколько секунд его выражение лица изменилось. — Эээ… Да, один из них блондин. — ещё одна пауза, и лицо деда озадачилось. А потом появилась наглая усмешка, пока глаза наблюдали за одним парнем. Старик протянул телефон ему, ухмыляясь: — Владелец — мистер Малфой. Он бы хотел с вами поговорить. Невзирая, Драко потянулся к телефону: — Да, папа, что-то случилось? Челюсть мужчины отвисла, а глаза стали в несколько раз больше. Позади всё-таки послышался дикий смех подростков — Гарри и Рона. Казалось, что такого ещё никогда никто не слышал. Блондин же проигнорировал их. — Нет, конечно нет, папа. Да, я почти готов. Скажи матери, что мы скоро придем домой, да-да, — потом он вдруг закатил глаза. — Папа! Я уже говорил, цветовая схема для новой обложки уже готова, ты не можешь её изменить, ибо мне это не нравится. Гермиона застонала, мгновенно привлекая внимание. А её дед так и продолжил стоять на месте с открытым ртом. — Миона! — взвизгнул Гарри. — Иди сюда! — Рон махнул ей рукой. — Ты должна забрать своего жениха! Девушка вспыхнула, когда на неё все оглянулись. Неохотно она поднялась с места и пошла, изо всех сил надеясь, что в её сторону никто не смотрит. Но наоборот. Проходя мимо деда, который вместе со всеми остальными наблюдал за ней, Гермиона прошла дальше, дав сильный подзатыльник наследнику Малфоев. — Драко Люциус Малфой! Извинись перед моим дедом! И затем, к изумлению всех окружающих, парень быстро кивнул. И тут семья девушки заметила обручальное кольцо на его пальце. — Ахаха, тебе повезло, Малфой! По крайней мере, на этот раз, был не нос! — рыкнул Уизли со своим другом. Но оба тут же замолчали, когда сердитые карие глаза устремились в их сторону. Парочка сглотнула, признав поражение. — Рональд Билиус Уизли! Гарри Джеймс Поттер! Не думайте, что я забыла про вас. Извинитесь. И после этого все трое поспешили извиниться перед Альбертом Грейнджером. Гермиона подняла упавший в песок телефон. — Привет, Люциус? Да, это Гермиона. Не волнуйся, его манеры, похоже, ударили по лицу. Всё в порядке, ничего не произошло, — она замолкла, а карие глаза закатились. — Извините, но я согласна с Драко. Цветовая схема идеально подходит. После поспешного извинения, блондин выхватил телефон: — Видишь! Я сказал тебе, папа. Даже моя невеста согласна с этим, — он беззаботно обнял девушку за талию. — Я не могу тебе поверить… — его взгляд дрогнул. — Когда я говорю тебе, ты мне не веришь, но когда Гермиона, то всё вдруг в порядке стало? Гермиона рассмеялась, облокотившись на его плечо. Взгляд парня смягчился и он быстро поцеловал ту в макушку, не обращая внимание на странные звуки позади. Гарри энергично помахал Джейн и Роберту. — О, да, — блондин замер. — Потому что твой выбор как-то остановился на зеленом лайме… — парень нахмурился. — Нет, я не заткнусь. И это было не однажды. Я определенно помню, что тебе нужен именно этот цвет для освещения. Папа! Что за навязчивая идея зеленого цвета?! — Здравствуйте, мистер и миссис Грейнджер! — крикнул Гарри. Парочка улыбнулась ему. — Что вас привело сюда? — Драко скучает по Гермионе. Выяснилось, что вы будете на одном из его семейных пляжей, поэтому мы вылетели прямо из Египта сюда. — Рон улыбнулся. — Гостили у моего брата там. — Надеюсь, мы вам не помешали. — Поттер застенчиво улыбнулся, глянув на парочку. — Я не видел их давно, хотя мы говорили о приготовлениях к свадьбе. — Так сильно скучал по моей дочери? — Роберт засмеялся. — Конечно! Да он прижал нас к пирамиде, расспрашивая о её здоровье, о местонахождении, — Рон раздраженно продолжил. — Думала ли она о нем. Знаете, как от этого тошно становится?.. Они рассмеялись, пока все остальные продолжали молча наблюдать за происходящим. Матильда и Аманда уставились на свою кузину, благополучно обнимающую Малфоя. Её жениха. Это невероятно! Это воссоединение семьи было далеко не таким, каким его все ожидали. Драко зарычал в телефон: — Чёрт возьми, папа! Для съемок на тему «Смерть» не нужен зеленый цвет! Как вот он вообще связан с ней?!Глава 1
16 июля 2018 г. в 03:03
— Ох, нет, я просто не могу дождаться момента, когда ты увидишь тетушку Лауру после всего этого скандала.
— Ооо, это было ужасно. Вся семья просто в ярости! — брюнетка хихикнула.
Две семнадцатилетние девушки засмеялись. Вокруг них носились взрослые, бормоча о приготовлении еды, гостевых комнатах и о всех мероприятиях на ближайшие дни.
— Боги, сколько уже прошло времени с последней встречи? — брюнетка поправила волосы на плечах, внимательно осмотрев их своими карими глазами.
— Наверное лет восемь или около того. — блондинка кивнула своей кузине.
И обе снова кивнули друг другу. В последний раз они все виделись очень давно, когда ещё были в возрасте девяти лет. Если не больше или меньше.
— Аманда, ты можешь взять эти цветы, пожалуйста?
Брюнетка подняла голову, хмурясь, а потом застонала, но всё равно потянулась за цветами, которые её мать ей же и передавала. Высокая женщина строго посмотрела на свою дочь, прежде чем обратиться к её светловолосой подруге.
— Матильда, как ты выросла! — она нагнулась, дабы позволить девушке поцеловать её в щеку.
— Спасибо, тетя Рози.
Мать Аманды отмахнулась от густых блондинистых волос:
— Ох, Матильда, ты можешь помочь нам с цветами? Их нужно перенести все в столовую.
— Хозяйка!
— Ах, простите, девочки, но мне нужно помочь на кухне. Помните, цветы на стол в столовой!
Аманда закатила глаза и кивнула своей двоюродной сестре, чтобы та последовала за ней, но их обеих остановил крик матери.
— Оу, и ваша тетя Джейн, дядя Роберт и твоя кузина Гермиона будут здесь сегодня вечером.
Девушки быстро покинули комнату, в которой сидели до этого, застонав от услышанной новости. Взгляд Аманды бросился на цветы, а потом засунула их в вазу с водой.
— О боги, помнишь Гермиону?
Матильда нахмурилась:
— Конечно! Чёрт, я надеюсь, что она не будет говорить о своем престижном и частном школьном образовании и всё такое?
— Значит, ты тоже об этом слышала?
— Как я могла! Всё, о чем мои родители говорят с одиннадцати лет. — блондинка кивнула. — Гермиона, Гермиона… Почему ты не можешь быть похожа на свою кузину?
— О да! И знаешь, я не думаю, что они действительно этого хотят, чтобы мы были такими же, как она! Я имею ввиду, что у неё нет друзей.
— И её отношение ко всему, личность всегда были такими властными, когда мы виделись в последний раз. — Матильда ухмыльнулась.
— Конкретно властными.
— Знаешь что! — брюнетка вдруг захихикала. — Я не могу дождаться её. Интересно, какая она сейчас?
— У неё, вероятно, до сих пор нет друзей, кроме своих книг. Ни одного парня, никакого чувства моды, ни-че-го! — Аманда рассмеялась вместе со своей сестрой. И обе почувствовали себя гораздо лучше, потешаясь над их отсутствующей кузиной.
А когда в столовую зашли мальчики — их младшие братья, то девушки засмеялись во весь голос. Но лишь грозный крик матери их угомонил. Аманда снова закатила глаза и улыбнулась.
— Здесь будут настоящие джунгли, когда все-все приедут сюда.
И девушка оказалась права. Дом превратился в настоящие джунгли, когда все их родственники стали приходить в течение нескольких часов. И когда пришли последние гости, их кузина со своей семьей, Аманда и Матильда не знали, что и подумать.
— Джейн! Роберт! — тетя Рози встретила семью с теплыми объятиями.
Пара усмехнулась и так же горячо поприветствовала хозяйку дома.
— О, Боже, — глаза Рози расширились. — Гермиона? Это правда ты? Я тебя почти не узнала!
— Привет, тетя Рози, — девушка смутилась.
Действительно, она изменилась. Глаза Аманды и Матильды расширились, стоило им увидеть их кузину. Когда-то пышные и непослушные кудри превратились в ухоженные волнистые волосы, которые отросли до середины спины. Большие передние зубы, из-за которых девушку дразнили, исчезли. Теперь это было два ровных и белых ряда зубов. Так же она стала гораздо выше, чем какой они видели её в последний раз.
Внезапно тетя Рози ахнула, глаза её снова расширились. И это привлекло внимание остальных.
— Это… это обручальное кольцо?
Через несколько секунд уже все присутствующие обратили внимание на девушку. Аманда и Матильда так вообще в шоке. Они, как никак, сплетницы и всё знают про всех своих родственников — каких-нибудь кузенов, и их семейное положение. Но Гермиона! Да она же их ровесница!
— Я больше никогда не буду раздражать Гарри, говоря о вашей популярности и о проведении пресс-конференций! — девушка предупреждающе кашлянула, бормоча родителям.
— Да, Гермиона помолвлена. Я считаю, что всё произошло уже после окончания школы. — Джейн рассмеялась вместе с мужем.
— Мам! — Гермиона вспыхнула.
— Разве она не слишком ещё молода, чтобы думать о замужестве? — все повернулись в сторону деда Альберта, пожилого человека в строгом мужском костюме. Он неодобрительно смотрел на свою внучку. — Какую девушку вы воспитывали вообще? — дед поморщился, глянув в сторону Джейн и Роберта.
Гермиона выглядела озадаченной, пока её папа нерешительно отвечал своему отцу.
— Папа, я уже познакомился с этим молодым человеком. Он знаком с Гермионой ещё с одиннадцати лет.
— Она ещё слишком молода, — нахмурился старик.
Рози нервно рассмеялась, пытаясь избавиться от напряженной атмосферы.
— Ах, вы, должно быть, устали с дороги. Аманда! — завидев свою дочь, женщина подозвала её к себе. — Ты можешь показать Гермионе свою комнату, а я пока провожу тетю с дядей.
— О, да, конечно…
Грейнджер схватила свои сумки и молча направилась за кузиной. Матильда быстро последовала за ними. Шепот из гостиной стал громче. Гермиона лишь поморщилась от этого.
— Итак, ты помолвлена? — Матильда спросила как можно вежливее.
— Да, — карие глаза сузились, глянув на неё. Голос звучал четко и резко. Брюнетка почувствовала как её терпение почти лопается.
— Не думала, что ты бунтарка у нас, — легко прокомментировала Аманда.
— Я не бунтарка.
— Ох…
После этого всей троице стало неуютно. Они не знали, как ещё можно завести разговор, и что вообще можно сказать гостье.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.