Убытки и прибыль (G, юмор)
27 июня 2017 г. в 23:22
- Напрем, там по твою душу явились, - протянула Май, привалившись к настенной панели. – Уж очень упрашивали о свидании с тобой.
Подняв взгляд от сонного личика Зиял, Напрем приложила палец к губам.
- Кто? – шёпотом спросила она.
- Кварк, - губы няни тронула ироническая гримаска. – Какие-то коробки притащил, охрана минут пять их просвечивала.
Напрем покосилась на таймер, тихонько вздохнула.
- Зиял кормить скоро… Ладно, думаю, надолго он меня не задержит.
- А если что – гони его, не стесняйся, - поддакнула Май, принимая на руки девочку.
Оправив подол юбки, пригладив пряди у виска, Напрем вышла из детской и направилась в гостиную. Ференги в нарядном золотистом костюме переминался с ноги на ногу у порога.
- Мне сказали, что ты хочешь меня видеть, Кварк.
- О да, госпожа Тора, - он прошёл следом за ней, опустился на низенький пуф, дождавшись её кивка. – Как только узнал, что вы вернулись на станцию, сразу решил к вам заглянуть. Вам ведь теперь, наверное, не до отдыха в баре.
Напрем слегка приподняла брови, и ференги поёрзал на мягком сиденье.
- Так вот, я рад видеть вас в добром здравии. Должен сказать, вы всегда были хороши собой, госпожа Тора, но сейчас я просто в восхищении! Такая прекрасная фигура, изумительный цвет лица… Свежий воздух и солнце творят чудеса, не иначе.
- Не иначе, - усмехнулась она. – Но ты ведь не для того пришёл, чтобы говорить мне комплименты?
- О, не только, - проворные ручки Кварка положили на стол коробку, обёрнутую блестящей фольгой. – Это вам, госпожа Тора – от чистого сердца.
Напрем с невольным любопытством принялась разворачивать подарок.
- Погремушки с Лисипии очень нравятся маленьким детям, - Кварк расплылся в улыбке. – У нас братом когда-то были такие, только потусклее.
- Какая прелесть! – Напрем потрясла в ладони прозрачный шарик, переливающийся голубизной, и комнату наполнил мелодичный звон. – Спасибо тебе, Кварк.
- Если нажать вот сюда, в середину, он будет светиться. Я специально заказывал такой, чтобы был похож на Баджор. Есть ещё маленькая Кардассия, - ференги достал второй шарик.
- Ты просто чудо, - Напрем рассмеялась.
- Всё, что угодно, лишь бы доставить вам удовольствие.
Кварк наклонился вперёд, к ней, слегка понизил дребезжащий голос:
- Вы ведь довольны тем, что с вами случилось, госпожа Тора? Вы не жалеете?
- Что ты! Я никогда… - она запнулась, взглянула него смущённо и радостно. – Я никогда ещё не была так благодарна Пророкам, Кварк.
- Вы сняли с моего сердца огромную тяжесть, поверьте, - Кварк приложил ладошку к груди. – Я боялся, что навлёк на вас неприятности.
Напрем удивлённо подняла брови:
- Ты?
- И мне намного легче оттого, что пострадал один лишь я, - доверительно продолжал ференги. – Знаете, гал Дукат направил ко мне в бар кардассианских контролёров, и вот уже полгода они придираются к каждой мелочи. Если подсчитать всю прибыль, которую я недополучил из-за их дотошности… - он покачал ушастой головой. – Я всегда слежу за качеством поставок, и этот гипоспрей был всего лишь случайностью. Такого больше не повторится.
- Гипоспрей? – переспросила Напрем. Кварк горестно наклонил голову:
- Контрацептивный. И угораздило же меня именно эту партию продать префекту!
- Ах, вот в чём дело, - протянула Напрем, откидываясь на спинку кресла.
- Честное слово, я не знаю, почему он не подействовал! Это не моя вина. Может, у гала Дуката организм как-то по-особому работает.
- А может, кто-то срок годности не проверил. – Напрем изо всех сил пыталась сохранить серьёзность, но уголки её губ вздрагивали от смеха.
- Госпожа Тора, я вас очень прошу, поговорите с префектом! Эти контролёры мне шагу ступить не дают. В конце концов, - Кварк лукаво наклонил голову, - я же вам доброе дело сделал, разве не так?
Напрем хихикнула совсем по-девчоночьи.
- Кварк, да ты просто незаменимый. Когда будем праздновать день рождения нашей дочки, обещаю все заказы делать только у тебя.
Ференги гордо приосанился:
- Вы об этом не пожалеете, госпожа Тора.
- Но вот насчёт контролёров, боюсь, тебе придётся разбираться с префектом самому. Я не стану содействовать распространению некачественных товаров.
Серые глазки блеснули досадой:
- Но я же говорил вам…
- Что всегда всё проверяешь сам, - Напрем мягко улыбнулась. – Верю. Тебе осталось только добиться, чтобы в это поверил гал Дукат.
- О да, он поверит, - со смехом донеслось из-за двери. В комнату заглянула черноволосая голова Май. – Зиял проснулась, плачет.
Напрем поднялась:
- Иду.
- Кварк, - Май сложила руки под грудью, - а правда, что у тебя в баре два ящика канара проверку не прошли?
- Да ну тебя, - буркнул Кварк, протискиваясь мимо неё к выходу. – Правду говорит Великий Нагус: стоит разрешить женщине носить одежду, и с ней не сладишь… Нет-нет, госпожа Тора, это я не вам!