ID работы: 5679869

Wedding For a Sociopath

Гет
NC-17
Завершён
122
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 16 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Кто придумал институт брака? А главное для чего, и почему людям это так важно? Пару лет назад Дарья Вайт серьезно бы загрузилась этим вопросом, может, даже попыталась бы достать кого-то из женатых и выведать истину. Однако сегодня девушка почему-то не думала об этом, она пусть и не до конца, но все же поняла, что такого особенного в том, что ты выходишь замуж, берешь его фамилию, доверяешь ему и просто отдаешь свою жизнь в той или иной мере в руки мужчины. И тут встает другая задача. Найти достойного мужчину.       Повезло ли с этим мисс Вайт? Определенно. Шерлок Холмс был социопатом, нелюдимым, порой черствым и даже грубым, но только не с ней и только не теперь. Его переменчивая, ранимая и одновременно холодная натура удивляла, заставляя каждый день смотреть на него по-новому, но без разочарования или упрека, а скорее с гордостью и осознанием того, что этот человек именно то, что необходимо Дарье. Особенно если учитывать, что она и сама не отличается нормальными человеческими качествами. Пожалуй, идеальная пара, что собственно подтверждали и окружающие.       И вот сегодня был тот день, когда Шерлок и Даша должны были слегка поменять свое мнение относительно некоторых явлений современного общества. Да, у них свадьба. Настоящая церемония, с праздником, музыкой, клятвами и прочими подобными вещами, которые все же их настигли. Конечно, детективы могли отказаться от этого, но Шерлок допустил ошибку, раньше времени сообщив обо всем матерям, и теперь им предстоит вести себя так, как нормальные люди и следовать глупым традициям, несмотря на свои убеждения. - Милая, ты определилась? – мать Дарьи вместе с миссис Холмс пыталась получить от девушки внятный ответ, какое из трех привезенных ей платьев, которые, кстати, тоже выбирали женщины, она наденет. - Разве это особенно важно? – Даша нахмурилась. На голове у брюнетки уже была красивая укладка, аккуратная мальвина, сложенная их крупных кудрей с парочкой белоснежных заколок. – Они вроде все выглядят сносно.       Алла Викторовна закатила глаза, шумно выдохнув. Интересно с Шерлоком такие же проблемы? Хотя там просто надо всучить черный костюм и все, здесь все сложнее. Мать хотела, чтобы дочь надела то, что ей нравится, ведь как не крути, Вайт всегда выглядит прекрасно, значит, все же уделяет время своей одежде. - Какое бы ты надела? - Ну… - Даша оглядела наряды. – Пышная юбка сразу нет, я буду выглядеть странно… - миссис Холмс слегка засмеялась. – А вот это… Да, его я бы надела.       Брюнетка отдала предпочтение белому платью в пол, это конечно стандартно. Юбка не была пышной, она аккуратной атласной тканью спадала вниз. Корсет при этом был обшит чем-то похожим на кружево и легкие, незаметно поблескивающие камни. Вайт искренне надеялась, что ничего драгоценного в них нет. На плечах должны были быть легкие спадающие бретели. Вполне сносно. Если бы она выбирала платье, то купила бы именно это. - Отлично. Тогда думаю, пора одеваться. Времени почти не остается, - миссис Холмс оживилась. - Еще два часа. - И все-таки.       Облачиться в платье труда не составило, и когда Даша увидела себя в зеркале, оценив масштабы того, что получилось, то не могла ни признать, что матушки сделали все, чтобы она была очень красивой невестой. Не то чтобы бы Даша вообще не принимала участие в принятии решений, но она как бы не обладала большим энтузиазмом. Хотя сейчас внешний вид ее радует. Раз уж они делают все как надо, то почему бы не побаловать себя дорогим и красивым платьем. - Ты красавица, - гордо заметила Алла Викторовна. - Это правда, милая, - подключилась миссис Холмс. – Ты прекрасно выглядишь. - Спасибо, - Даша не смущалась, но ей все же было приятно это слышать. - Значит так, - Алла Викторовна как-то оживилась, словно расплачется, если вдруг решит предаться еще хотя бы доле сантиментов. – Мы сейчас пойдем вниз, проверим обстановку, а ты жди тут. И никуда не выходишь, тем более нельзя видеться с Шерлоком. - Какая глупость, - выдохнула Даша. - И все-таки. Мы скоро вернемся, - поддержала миссис Холмс, и они с Аллой тут же покинули комнату, оставив Дашу одну.       Именно Шерлока девушка сейчас и хотела увидеть. Он единственный, кто понимал ее скептическое отношение к сему мероприятию, ведь мужчина пытался убедить родителей, что нет нужды, делать все так же правильно, как было у Ватсонов. Однако переубедить никого не удалось. Говоря о месте свадьбы, Холмс не стал утруждать себя и просто позаимствовал идею отеля у Ватсонов, которые успешно расположили там еще и гостей. Правда, в этот раз будут только те люди, которых Даша и Шерлок знают, а таких мало. Да и родители клялись, что не позовут кучу родственников и друзей, о которых ни Даша, ни Шерлок не слышали.       И пока Даша раздумывала над тем, как бы сделать все правильно и не испортить все своим гадским характером, Шерлок тоже был не очень доволен. Нет, мужчина явно был в предвкушении, ему хотелось назвать Вайт своей женой, надеть ей кольцо, а потом желательно сразу удалиться подальше от досужих глаз. Но разве это возможно? Именно мысль о том, что свою жену он получит в полном смысле слова только тогда, когда зайдет солнце, и гости начнут расходиться, его и удручала. Хотя, Холмс вполне мог просто увести девушку пораньше, кто их осудит, тем более, что Даши тоже не хватит на долгое пиршество. - Наконец-то…- вслух рассуждал мистер Холмс, смотря на сына. – Теперь многое в твоей жизни изменится. - Я так не думаю, - просто ответил Шерлок. Он находился в компании отца и Джона, который конечно должен был исполнять роль шафера. - Поверь, это так. Свадьба меняет отношения людей, - поддержал Ватсон. - Да ну? – Шерлок вздернул бровь, покосившись на друга. – Что-то я не заметил этого за вами с Мэри. - Зато я заметил, - весело парировал Джон. - Все будет как всегда, мы что так с Дашей были вместе, что так. Просто она будет не мисс Вайт, а миссис Холмс, - упрямо процедил Шерлок. - Тогда зачем жениться? - Потому что я и она… Мы захотели этого. Это придаст какой-то значимости, не более. На характере отношений это не отразиться. - Ошибаешься, - доктор ухмылялся. - Сынок, через несколько лет ты поймешь, о чем мы. - А что будет через несколько лет? - Шерлок нахмурился, не до конца поняв отца. - Ты вдруг поймешь, что следующий шаг, который придаст значимость также пора совершать. - Что за шаг? – Шерлок все еще не понимал. - Дети, конечно, - мистер Холмс даже посмеялся с сына. – Рано или поздно даже вы с Дашей придете к этому. Все приходят. - Сомневаюсь, - Шерлок фыркнул.       Он не любил обсуждать эту тему. Первой была миссис Хадсон. Она пыталась убедить детективов, что дальше нужно рожать ребенка, потому что сейчас лучшее время для этого. Они молоды, красивы и здоровы. Это вывело Дашу из себя, почему-то. Ее вообще бесили вот эти правила, типа надо родить, а потом надо родить еще и так далее. Шерлок старался это игнорировать, но потом подключились родители, и даже Джон с Мэри. Немыслимое непонимание со стороны друзей. - Это пока, - ответил отец. - Пап, родители из нас так себе. Мы не…У нас мозги не под это заточены. - Шерлок, - мистер Холмс подошел к сыну, поправив галстук. – Вы с Дашей как раз будет идеальными родителями, тем более… Кто-то же должен унаследовать ваши мозги.       Шерлок нахмурился, слушая отца, потом задумался, и слегка кивнул. Но Джон знал, Холмс согласился лишь с тем, что такие способности, как его и Даши стоило бы развить, пусть и в новом человеке. - Так ну все, - Шерлок словно не выдержал. – Пойду, пройдусь. - Только к Даше не ходить, - выпалил отец. - Глупейшая из традиций, - фыркнул Шерлок.       Мужчина и так эту ночь провел не с ней, а ведь хотел, желательно где-нибудь далеко, на необитаемом острове, ведь последнюю неделю до свадебного безумия все как назло не оставляли их наедине. - Я не шучу, Шерлок, - строго повторил отец. - Я понял, - тихо ответил Холмс младший и все же вышел из комнаты.       Собирался ли мужчина сдержать слово и соблюсти эту странную традицию не видеть невесту до свадьбы? Возможно, если ему не станет слишком скучно. И зачем было приезжать сюда за два часа, надеть костюм можно было за две минуты. Холмсу становилось по-настоящему скучно. Все суетились, что-то бегали, как будто сегодня остановится планета. Шерлок выдохнул. Что еще можно сказать о дне, когда он, высокоактивный социопат женится? Но мужчина не жалел. Он хотел этого. Хотел осознавать, что Даша, именно она, такая, какая есть, его жена. Но для это ведь не обязательно устраивать такое грандиозное шоу. Шерлок был уверен, Даше сейчас также скучно и некомфортно. Может, стоит это исправить?       Шерлок действительно был готов направиться к Даше, хоть и подозревал, что придется отбиться от материнской артиллерии, но ведь это того стоит. Однако мужчину неожиданно отвлекли два человека, стоящие в дальнем углу холла отеля и о чем-то беседующие. В одном из них Шерлок узнал своего брата. Майкрофт передавал что-то собеседнику, перед этим открыв небольшую коробку, которую обычно используют для ювелирных изделий. Когда Холмс младший пригляделся, то увидел то, что ожидал меньше всего. Похоже, даже день свадьбы не пройдет спокойно. ***       Дарья ходила по комнате туда сюда, шоркая подолом платья. Ей было скучно. Сколько можно ждать? Девушка была готова разозлиться и просто пойти вниз, если уж не к Шерлоку, то хотя бы к Мэри или даже Джону. Однако слишком долго быть одной ей не пришлось. За спиной, около двери, послышались уверенные и быстрые шаги, наверное, это вернулись матушки, хотя судя по тяжести шага и его стремительности… Вайт была готова поклясться, что это ее Холмс.       Шерлок поднялся к ней, уверенно нарушая уединение девушки. Он знал, так делать нельзя, традиции и прочая чушь, но разве Даша откажется от одной небольшой загадки, кажется, это прекрасный подарок на свадьбу. Майкрофт превзошел сам себе. Именно с такими положительными мыслями Холмс и влетел в комнату, но резко остановился. Он и забыл, что увидит Дашу в непривычном облике, хоть он тоже заставлял его порой стопорить на девушке взгляд, а в свадебном платье, которое прекрасно на ней смотрелось. - Холмс? – Даша расплылась в улыбке, заметив без пяти минут мужа, стоящего на пороге и слегка отрешенно рассматривающего ее. – Ты нарушаешь правила, - девушку этот факт очевидно радовал. - Знал бы, что именно теряю, - Шерлок уверенно двинулся к ней, пристально оглядывая ее плечи, с которых спадает белая ткань, шею, руки и все, что доступно его взору. – Нарушил бы их еще раньше.       Дарья лишь шире улыбнулась на его слова, а потом как-то даже слишком неожиданно дернула его за лацканы пиджака и притянула к себе, целуя его, на что мужчина моментально отреагировал, прижав брюнетку к себе. Будем считать, это репетиция поцелуя на свадьбе. Интересно, в каком порядке все должно происходить, сначала нужно сказать «да», а потом снимать с нее это платье, или можно наоборот? Шерлок почти улыбнулся этой мысли, однако, мужчина быстро вспомнил, почему вообще решил нарушить все родительские указания. Хотя сделать это ради поцелуя тоже вполне логично. - Зачем ты пришел? – Даша пристально смотрел на Шерлока снизу вверх, когда поцелуй прервался. - Сказал бы, что просто так, но это не совсем правда. - Что-то случилось? – Даша нахмурилась. - Ты помнишь последнее дело, ну с убийством четвертых владельцев жемчужины Борджиа? - Конечно. Мы так и не нашли убийцу. - Есть шанс это сделать, – Холмс довольно улыбался.       Действительно, за последние три недели погибло четыре человека, точнее сказать, их убили. Как только был найден второй труп, детективы сообразили, что связывает умерших, а именно та самая жемчужина Борджиа. Потом было обнаружено еще два трупа, и стало понятно, кто-то убирает владельцев драгоценности. Логично было предположить, что это делает какой-то наследник. Однако стало известно и то, что всего владельцев пять, и теперь Шерлок не сомневался, что именно ему Майкрофт передавал безделушку. Правда, непонятно, почему именно его брат занимается этим? Но это выяснить будет нетрудно. - И как же? - Буквально пять минут назад я видел, как Майкрофт отдал жемчужину какому-то мужчине. Я почти уверен, что это последний претендент на смерть. - И ты думаешь, убийца придет сюда? - Очень удобно. Тем более он всегда появляется в нужное время и в нужном месте, словно следил за всеми, кого убил. А если это так, - Шерлок явно был доволен ситуацией. – То он знает, где находится последний из владельцев.       Даша задумалась. Да, во всем этом была доля истины. Все было вполне логично и складно. Странно только участие Майкрофта, но это дело нехитрое, выведать у него все. По-хорошему вообще именно со страшим Холмсом и следует разговаривать сейчас. - Давай найдем твоего брата. - Да... Но если хочешь, - Шерлок начал как-то осторожно вести разговор. - Можешь остаться тут, - он то ли издевался, то ли говорил серьезно. Было непонятно. - Что? Ты значит будешь развлекаться, я тут сидеть и слушать нотации матушек. Нет уж. Ты уже нарушил правила, и получишь за это по башке, так что пошли.       Шерлок удовлетворенно кивнул и, схватив в ее за руку, повел в сторону холла, где и видел брата. Майкрофт сто процентов будет ошиваться где-то снаружи, терпеливо ожидая церемонии и скрывая некий сарказм от того, что подобное вообще происходит. Хотя стоит признать, что после событий с Эвр старший Холмс стал лучше относиться к тому, что произошло между Дашей и Шерлоком, а потому все свои шутки держал при себе. И, правда, Майкрофт топтался на выходе в задний двор. Он сделал то, что должен был и теперь просто думал, чем бы себя еще занять. Мужчина оглядывался, словно чего-то ждал, и дождался, своего брата. - Шерлок! Тебе скучно? - Уже нет. - То есть? – Майкрофт нахмурился, заметив, что брат явно нацелен на разговор с ним. - Кому ты отдал жемчужину, Майкрофт. - Что? - Я видел тебя и какого-то мужчину. Это ведь последний владелец, верно? - Не думай об этом. Дело закрыто. Мертвых не вернуть. Он будет в безопасности. - Потому что здесь? Уверен в этом? – Шерлок прищурился. - Забудь об этом, - строго выпалил Майкрофт. – Лучше иди, найди свою почти жену и обрати внимание на сегодняшний день, а не на… - Уже нашел, - Даша перебила старшего Холмса, появившись за его спиной. – Добрый день, Майкрофт. - Проклятье, - старший Холмс закатил глаза и как-то неторопливо дошел до скамейки, чем вызвал удивление детективов. – Не отстанете теперь? - Нет!       Майкрофт вздохнул. Ну, как они все время узнают то, чего бы и не следовало. Старший Холмс был уверен, теперь ничего и никому не угрожает, потому что многое в этом деле стало понятно. Конечно, идею искать наследника подкинули именно детективы, но они ведь его не нашли, а Майкрофт нашел, по крайней мере, информацию о нем. - Вы были правы на счет наследника, - размерено начал объяснять Майкрофт. – Это девушка двадцати пяти лет, дочь одного из владельцев, Энтони Колмана, который умер первым. Она убила папашу ради жемчужины, а потом узнала, что есть и другие владельцы, и чтобы получить драгоценность, начала избавляться и от них. Однако я выяснил, кто она, и мои люди уже ее ищут, а может, и нашли, именно поэтому решил передать жемчужину. - Почему здесь? – Шерлок был сосредоточен и почему-то недоволен. - Менее приметно для других лиц. У меня есть прямой повод быть тут,- старший Холмс оглядел детективов, намекая на свадебный переполох. – А он якобы мой товарищ. - Почему ты вообще сам этим занимаешься? – Даша ухмыльнулась. - Леди Смолвуд попросила, - вроде и нехотя, но все же признался Майкрофт.       Даша и Шерлок чуть не рассмеялись, переглянувшись. Они знали, что Майкрофт тоже начал похаживать к женщине, и знали к кому именно, но никогда с ним об этом не говорили, делая вид, что просто догадываются. Майкрофт так вообще стоически скрывал данный факт, но теперь выдал себя полностью. - О, ну тогда все понятно, - тон Шерлока был пропитан иронией. – Только вот я не уверен, что твои люди нашли таинственную девушку. Где сейчас твой товарищ? - Наверху, в одном из номеров. Он должен уехать часа через два. - Может, проверим его? – Шерлок не унимался. – Ты не думал, что она может прийти к нему. - Откуда ей знать… - начал было Майкрофт, но Даша его перебила. - А откуда она знала про других, где они, с кем и когда будут находиться. - Ну… - Майкрофт словно не хотел снова заниматься этим, веря в том, что все решено. – Ладно. Пойдем, убедитесь сами.       Майкрофт в компании детективов все же двинулся наверх. Он был уверен, нет никакой опасности, а вот про Шерлока сказать то же самое было нельзя. Не то чтобы ему хотелось в этот день бегать за убийцей или чего доброго обнаружить труп в отеле, но он почему-то не верил, что дело может закончится вот так. Спецслужбы, что работают на Майкрофта, уже не раз давали сбой, так почему должны не подвести сейчас. И правда, удивлению старшего Холмса не было придела, когда они поднялись на нужный этаж, и сначала увидела чемодан, который просто был откинут в сторону, а потому мужчину, которого другой человек, в капюшоне, придавил к стене, подставив нож к горлу. - Я же говорил, - быстро выпалил Шерлок и тут же подлетел к убийце. – Думаю, вам пора остановиться, мисс Колман.       Девушка немного растерлась, услышав свою фамилию, она не ожидала, что ее вычислят. О том, что она дочь одного их богатейших людей Лондона никто не знал, ведь папаша только подкидывал ей деньги на содержание, но никакого участия в ее жизни не принимал. Колман совершила попытку освободиться от цепких рук Шерлока, махнув на него ножом, но детектив ловко увернулся, выбил оружие и тут же скрутил руки за ее спиной. - Ну и где твои спецслужбы? – он покосился на брата. - Уже вызвал. - Вы в порядке? – Даша подошла к мужчине, который чуть было не превратился в труп. - Да, да… Вполне. Как вы узнали? - Просто подумали, - Вайт самоуверенно ухмыльнулась.       Дальше все происходило быстро и просто. Люди Майкрофта прибыли спустя несколько минут. Колман все это время молчала, а Майкрофт просто терпеливо ожидал, когда все закончится, поскольку решил сам посадить товарища на такси и послать с ним ребят, чтобы мужчина успешно сел в самолет и покинул Англию. Все так и вышло. Убийцу четверых человек увезли, Майкрофт скрылся со своим другом на выходе из отеля, а Даша и Шерлок остались стоять в небольшом коридоре отеля, явно довольные тем, что дело оказалось по-настоящему закрыто. - Как это понимать? – перед детективами как-то неожиданно выросла миссис Холмс, которая оперлась руками в бока и явно была зла. - Мы тут просто… - начал Шерлок. – Мама, - мужчина хотел быть максимально уверен и серьезен, он взрослый человек, в конце концов. – Было одно дело, но уже все хорошо. - Плевать на ваши дела. Сегодня вас должно волновать только одно. Марш со мной,- женщина уверенно взяла Дашу за руку. – И пока к тебе ее не приведут, не смей к ней соваться. - Да понял я, - обижено фыркнул Шерлок, на что Даша чуть не рассмеялась. Какая глупая ситуация. Однако свадьбы не избежать, точнее, всего того, что придумали родители, а значит, надо просто потерпеть, ведь до торжества осталось всего ничего. ***       Как ведут себя невесты, когда их ведут к алтарю, возле которого стоит их будущий муж? Наверняка они нервничают, даже боятся. Однако для Даши все было не так. Она уже хотела стоять рядом с Холмсом, чтобы они сказали то, что должны и услышали необходимую фразу. И от Шерлока девушку отделяло несколько шагов в компании Майкрофта. Да, именно его решено было использовать в роли сопровождения. Отец Даши умер, а значит, можно привлечь и иное лицо. И вот Вайт уже оказалась в зале и двинулась в сторону Шерлока. И именно в этот момент она все-таки ощутила волнение.       Младший Холмс же и вовсе чуть ли руками от нервозности не перебирал. Благо народу было немного. Из родственников только родители, что прекрасно, Лестрейд с женой, Молли, кстати, в компании какого-то парня, Джон и Мэри, миссис Хадсон и Майкрофт. Однако Шерлок уже никого не видел кроме Вайт, которая нервно вздохнула. Может, ее смущало внимание других людей, хоть их и было немного, может, она ощутила всю суть происходящего. В любом случае ей было не по себе от того, что она чувствует настоящее волнение, но правда, перемешанное с трепетом.       Шерлок довольно быстро перехватил руку Дарьи, когда Майкрофт подвел ее к нему. Казалось, все это длилось очень долго, но на самом деле прошло не больше минуты. Холмс младший в восторге смотрел на девушку, которая даже успокоилась, заметив взгляд и настроение Шерлока. Теперь ей стало комфортнее и спокойнее, так она хотя бы не одна в этой неловкой ситуации. Даша просто встала напротив Холмса, который не отпускал ее руки, не зная, может себе это позволить по правилам, или нет. Священник же начал свою речь.       Сначала все было банально, одни и те же слова, которые детективы слышали еще на свадьбе у Ватсонов. Однако священник медленно приближался к одному важному моменту, который матушки уладить забыли. Миссис Холмс и Алла Викторовна переглянулись, когда поняли, что сейчас жених и невеста должны будут сказать какие-то клятвы. Женщины должны были предупредить священника, чтобы тот как-то иначе обыграл эту ситуацию, ведь их дети совершенно не следуют никаким правилам и традициям, но они не сделали этого, и поэтому можно было ожидать чего-то непредвиденного со стороны либо Шерлока, либо Даши.       Холмс, конечно, отреагировал на то, когда священник упомянул клятвы, которые молодые люди обязательно должны друг другу сказать. Сначала Шерлок хотел было усмехнуться, так как заметил, что и Даша в легком замешательстве от ситуации. Их об этом не предупредили, а сами они точно не собиралась выдавать свои эмоции на показ всем, если что-то надо сказать, то делать это следует наедине. Однако Холмс не смог испортить момент, он коротко глянул на маму, которая замерла в ожидании, а после перевел взгляд на Дашу. Ладно. Это не страшно. Достаточно представить, что они тут одни. - Я… - Шерлок на секунду застопорился, а Даша даже удивилась. Похоже, он решился на это. Ей придется что-то отвечать. – Я не стану говорить какие-то до жути романтичные вещи, я лишь хочу сказать, что никогда не думал, что буду стоять здесь и держать за руку женщину, которая смогла превратить высокоактивного социопата во влюбленного, - Шерлок не сдержал легкой усмешки, которую разделила и Вайт. – И я могу пообещать тебе, что всегда буду с тобой, хотя бы потому, что я эгоист, ты это знаешь, - мужчина нервно улыбнулся, а Даша крепче сдала его руку. – Без тебя я уже не смогу. И я счастлив… Да, именно счастлив, - Шерлок словно сам для себя оценил это понятие. – Что ты, именно ты, со мной, и я люблю тебя.       Это было сильно для Шерлока Холмса, особенно если учесть, что он сказал это все в присутствии такого количества людей. Наедине с Дашей он может говорить о многом, в том числе о чувствах, но вот так… Однако мужчина собрал все силы и выдал вот такую простую, но самую искреннюю речь в его жизни. Вайт же немного растерялась. Она знала, Шерлок не сказал и половины того, что чувствует на самом деле, и это прекрасно. Однако девушке надо тоже что-то сказать, а выражать свои эмоции она не очень умеет. - Когда я приехала в Лондон, - Даша начала уверенно, что удивило ее саму. – Я никак не могла подумать, что войдя в квартиру на Бейкер-Стрит, я встречу мужчину, за которого будут согласна выйти замуж, - казалось, этот факт поржала и ее, и Шерлока. – Но ты поступил по своему и сделал так, чтобы я доверяла тебе, знала, что ты не оставишь меня одну, хоть я и любила быть одна, и в итоге я влюбилась. Ты сказал, что ты всегда будешь со мной, и я хочу пообещать тебе, то же самое, ты не останешься один, никогда, - Даша сглотнула, зная, что такое для Шерлока потери. Мужчина тоже уловил ход ее мысли и шумно выдохнул, сжимая ее руку как можно сильнее. – Я не знаю более замечательного, честного и преданного человека, и я люблю тебя именно потому, что ты такой, какой есть.       Все слушали их затаив дыхание. Джон был в восторге. Он даже гордился своими друзьями, как бы подтверждая самому себе, что они умеет чувствовать и даже говорить об этом, что они действительно нашли друг друга. Детективы же не решались бросить взгляд на слушателей. Даже священник, казалось, исчез с поля зрения. Так было легче. Слова каждого были искренними, но присутствие других людей тяготило обоих, однако, все было сказано, а священнику осталось задать самые главные вопросы, чтобы все происходящие дало ожидаемый результат. - Дарья Вайт, согласны ли вы взять в мужья Уильяма Шерлока Скота Холмса? – Вайт была готова поклясться, что Шерлок чуть глаза не закатил, услышав свое полное имя. - Да, - уверенно ответила Даша, не сводя с мужчины глаз, который в свою очередь, услышав ее ответ, просиял, словно до последнего думал, что Даша передумает и сбежит от него. - Уильям Шерлок Скот Холмс, согласны ли взять в жены Дарью Вайт? - Да, - выпалил Холмс, причем как-то нетерпеливо. Даша знала, какого момента он ждет, и была готова засмеяться.       Священник заметил нетерпение Холмса и вздохнул. Его предупреждали, каких именно людей ему предстоит поженить, но по правде, мужчина ждал каких-то странных выходок или отклонений в поведение, но в итоге все сдержано и вполне нормально, даже с соблюдением всех канонов. - Можете обменяться кольцами, - выдохнул священник.       Дарья тут же потянулась к кольцу и ловко надела его на палец Холмса, задумчиво улыбаясь чему-то. После нее такое же действие повторил и Шерлок, правда, его движение, как и всегда с этой женщиной, были слишком аккуратными. Мужчина надел кольцо на палец Дарье и отметил для себя, что подобный атрибут ему очень даже нравится. - Да, объявляю Вас мужем и женой,- священник слегка улыбнулся, когда заметил ожидающие взгляды детективов на себе. – Вы можете поцеловать невесту, - он кивнул Шерлоку.       Холмс тут же довольно быстро притянул Дарью к себе за талию и впился в ее губы, снова наплевав на свидетелей. Его рука сильно прижимала девушку к телу, в том время как сама Даша, желая уже выбросить этот чертов букет, пыталась хоть немного ответить на объятия мужчины. Поцелуй затянулся, но смутило детективов не это, а то что послышались аплодисменты. Серьезно? Шерлок вздернул бровь, когда поцелуй прервался, не понимая, почему им аплодируют. Вайт, а точнее сказать, новоиспеченная миссис Холмс лишь ухмыльнулась, выдохнув. Как же все это на них не похоже.       Дальше все происходило слишком сумбурно. В детективов полетели поздравления. Сначала родители атаковали их объятиями и счастливыми улыбками, а потом, конечно, и чета Ватсонов. Правда, эти двое не надоедали Даше и Шерлоку слишком сильно, зная, что детективы и так еле терпят все это, что им хочется быть совсем не здесь. И это как никогда помогло. Правда, как бы все не понимали натуру новобрачных, им не удалось избежать тостов, речи шафера, танца, и даже броска букета, который, кстати, поймала Молли. Все это длилось бесконечно долго, как показалось Даше и Шерлоку, а Холмс так вообще уже продумывал возможные пути отхода. - Все прошло просто прекрасно, милая, - Дарья стояла рядом с мамой, которая не могла ни дать дочери понять, что все ее высказывания по поводу свадьбы были ни к чему. - Да, кажется, - просто согласилась девушка, ухмыльнувшись. – Когда там можно уезжать уже? - Не скоро, хотя сомневаюсь, что вас это волнует, - Алла Викторовна улыбнулась. Казалось, дальше пусть дети делают, что хотят, хоть находят очередной труп прямо посередине зала, теперь уже неважно. Самый главный этап сегодняшнего дня они прошли. - Ну, - к ним неожиданно подошла Мэри. – Как ты себя чувствуешь? – она с восторгом смотрела на подругу. - Нормально, а что, что-то должно быть иначе?       Мэри и Алла Викторовна переглянулись, закатив глаза. Даша могла бы не продолжать гнуть свое о том, что ничего не изменилось и теперь. Конечно, изменилось, это было заметно даже по детективам, которые, наверняка, просто не осознают всего происходящего и последствий этого. - Хватит уже, - Мэри поддела подругу. – Ты должна чувствовать себя иначе. - Я чувствую, как хочу снять эти туфли, - Даша ухмыльнулась. - Ты понимаешь, о чем она, - встряла мать. - Определенно нет! – упрямо выпалила Даша, на самом деле, все понимая. Конечно, она чувствует себя иначе, словно ее жизнь получила какой-то новый виток, подтверждение чему-то важному. - Позволите? – как только Дарья должна была стать жертвой очередных убеждений матери и подруги, около дам появился Шерлок, которого девушка одарила благодарной улыбкой. Он ее спас. – Я ее украду.       Мужчина протянул Даше руку, которая быстро ее приняла и также быстро направилась за своим мужем. Муж? Дарья до сих пор не понимала, как возможно, что она вышла замуж. Она, человек, который даже со своими тараканами не очень-то уживается. И все-таки это случилось, и самое главное, что это не было тяжким бременем, скорее важным и положительным моментом. Шерлок и сам не до конца все понимал, а шумная толпа точно этому не способствует, а значит, надо найти спокойное место для того, чтобы мужчина наконец понял, что эта женщина стала его по-настоящему и теперь точно не исчезнет. - Куда ты меня ведешь? – Даша вдруг заметила, что они явно отошли слишком далеко от зала, где праздник был в самом разгаре. - Подальше отсюда, - уверенно заявил Шерлок. - Холмс, ты что бессмертный? – Даша весело улыбнулась и обернулась, в надежде не увидеть недовольных лиц родителей. - Слушай, мы сделали все как надо, хоть и не должны были, так что пусть пьют и веселятся, а мы имеем право на отступление.       Шерлок был очень серьезно настроен. Он так же, как и Дарья претерпел очередные непонятные речи со стороны отца, Джона и даже Грега, и ему это порядком наскучило, он хотел совсем не этого сейчас, так с чего вдруг он должен отказать, как себе, так и своей жене, которая тоже, очевидно, чувствовала себя не совсем комфортно. - И куда мы поедем? – Даша была явно рада понять, что Холмс ведет ее к машине. - Увидишь, - заговорчески протянул Шерлок и открыл перед ней дверь. Правда, прежде чем Даша смогла сесть в машину, девушка получила смачный поцелуй. – Все, что я сказал там, чистая правда, - неожиданно протянул Холмс. - Я знаю, - Даша просто кивнула и уже сама поцеловала мужчину, как бы давая ему понять, что ее слова тоже были искренними. Больше Шерлок ничего не сказал, он поспешно сел за руль, а спустя несколько минут детективов и след простыл, несмотря на то, что это их собственная свадьба. ***       Детективы ехали не очень долго, хотя по правде Шерлоку казалось, что напротив, они потратили на дорогу несколько долгих часов, ведь мужчина то и дело поглядывал на свою жену, предвкушая то, что будет дальше. Дарья и сама была не очень-то терпелива. Девушка то и дело порывалась попросить Шерлока просто остановиться. В конце концов, они уже несколько часов женаты, а все еще не закрепили полученный результат, на них это не похоже. - Не делай так, - шумно выдохнул Шерлок, когда Даша, явно заскучав от однообразных пейзажей за окном, подлезла к нему, сначала внимательно наблюдая за его отточенными движениями, а потом и вовсе коснувшись губами его щеки. - А что я сделала? – миссис Холмс вздернула бровь, ухмыльнувшись. - Ты знаешь что, - Шерлок на секунду перевел взгляд на девушки и уголки его губ дрогнули. - Мы слишком долго едем, - как бы пояснила Даша. - Это того стоит. Нас точно там не найдут, и не начнут мешать, как последние недели.       Дашу это явно порадовало, потому что девушка довольно улыбнулась, но от мужчины не отстранилась. То что они все-таки смогут ото всех спрятаться, это прекрасно, но когда? Нельзя сказать, что детективы были какими-то ненормальными в плане интимной жизни, в этом они как раз были как все влюбленные люди, самое обычное, что в них можно найти. Именно поэтому оба просто хотели найти хоть какую-то горизонтальную поверхность и заняться любовью. - Мы почти приехали, - Холмс косился на девушку, собирая все свое самообладание. - «Почти», мистер Холмс, очень не однозначный критерий, - Дарья растягивала слова, касаясь его уха губами.       Шерлок резко повернул к ней голову, так как замедлил ход, и тут же поцеловал брюнетку. Сама напросилась. Дарья как бы и понимала, что машина все еще в движении, но не смогла не отвлечь водителя, ответив на его поцелуй. Однако он не был долгим. - Уже, - он выделил это слово. - Приехали, миссис Холмс, - довольно протянул Шерлок и затормозил.       Шерлок как всегда делала все очень стремительно, а именно выскочил из машины, открыл дверь Даше, помог ей вылезти, так как платье было каким-то уж слишком длинным, после чего повел ее к дому. Он казался совершенно одиноким среди местных пейзажей, однако, девушка успела заметить, что таких домов в округе немало, просто они находятся на максимальном расстоянии друг от друга. - Что это за место? – Даша с интересом осматривалась. - Это наш дом, - просто, но с нервными нотками ответил Шерлок, внимательно следя за реакцией девушки. - Что? – Даша резко повернулась к нему. – В каком смысле наш? - В прямом. Я его купил, - Холмс заметил замешательство девушки. Она не была огорчена или разочарована, она просто не совсем понимала, почему вообще Шерлок решил заняться подобным делом, да еще так поспешно. Именно это непонимание мужчина и поспешил рассеять. – Мы живем на Бейкер-Стрит, да, просто я подумал, что… Что это будет правильно, если у нас будет дом, наш дом. В конце концов, если никому не говорить об этом, то это будет отличное место, чтобы спрятаться.       Даша секунду просто молчала, слегка улыбаясь, чем насторожила Шерлока. Однако паниковать не стоило. Девушка резко подалась вперед, притянула мужа к себе и смачно поцеловала. И пусть кто-то еще усомниться в человеческой натуре Холмса. Он сделал это не для себя, а для них. Теперь они семья, да, именно семья, немного странная, но все же… Шерлок неожиданно поднял девушку на руки и направился к дому, стараясь не отвлекаться от поцелуя. - У вас в России вроде надо невесту через порог переносить, - немного сбивчиво протянул Шерлок уже на входе в дом. - Кажется, - Даша пожала плечами, реально будучи не очень посвященной в свадебные традиции России, да ее сейчас это и не волновало.       Шерлок очень быстро нашел необходимую комнату. Ну да, он ведь уже был тут. И надо сказать стоило бы осмотреться, но куда там. Дарья обязательно изучит теперь уже их дом, но не сейчас, сейчас она хотела изучить кое-что другое. Холмс словно мысли ее прочел, поставил девушку на ноги, при это не прекращая целовать. Все что сейчас хотел Шерлок, это снять с нее это платье, да оно прекрасно смотрится на немного загорелой коже брюнетки, но у мужчины есть точное понимание того, какой бы он сейчас хотел видеть свою жену.       Шерлок резко развернул Дашу к себе спиной, при этом не позволяя ей отойти далеко. Его рука смело скользнула по открытой части спины девушки, перед этим расстегнув пару пуговиц на рубашке и откинув в сторону пиджак. Мужчина неторопливо подбирался к молнии на платье, вспомнив, как они с Дашей впервые решили предаться подобным отношениям. Тогда на ней тоже было очень сексуальное платье, но черное. Странно, Шерлок запомнил все, даже ее прическу. И вот теперь он тоже понимает, что этот образ, женщины, которая всегда сильная, самостоятельная, эгоистичная и самоуверенная, а сейчас полностью подчиняющаяся ему, запомниться ему навсегда.       Холмс спустился губами к шее, плечам и лопаткам девушки. Ей казалось, что поцелуи оставляют горячие следы, потому что Шерлок был более чем требователен и жаден. Его длинные ловкие пальцы все-таки расстегнули молнию на платье, которое довольно легко упало вниз. Даша уже не очень соображала, что происходит, она прислонилась спиной к Шерлоку, который успел скинуть с себя рубашку, и откинула голову на его плечо, все еще чувствуя настойчивые губы мужчины где-то в области шеи и плеч. Все было в руках Холмса.        Даша неуклюже, просто потому что закрыла глаза, расслабляясь от прикосновений мужчины, потянулась рукой к его ремню. Где-то же он должен быть. Проще было бы кончено развернуться и довести все до нужной точки, но обстановка так ее завлекала, хотелось растянуть эту прелюдию сильнее. Однако чувственные стоны не заставили себя долго ждать, так как Шерлок не собирался останавливаться на платье. На Дарье все еще было белое белье, которое тоже нужно было устранить. Сначала мужчина просто касался руками всех доступных участок ее тела, но потом стянул с девушки верхнюю часть белья, желая получить доступ и к груди.       Даша повернула голову так, что все-таки смогла дотянуться до губ Шерлока, который своими умелыми пальцами начал изучать ее грудь, то нежно, то резко касался сосков, заставляя их твердеть. Они еще не перешли к основной части программы, а Даше уже казалось, что лучше и быть не может. Насколько сильно она любила этого мужчину, что он заставлял ее испытывать такое. Насколько сильно Шерлок любил эту женщину, что не мог полностью насладиться даже теми касаниями, что ему сейчас доступны. Ему все время ее мало, наркотик, не иначе, а уж в такой зависимости Холмс знает толк.       Дарья все-таки развернулась к нему. Так не пойдет. Она почти обнажена, а он в этих чертовых брюках. Девушка, не медля, припала к губам мужа, в параллель этому начав расстегивать его брюки. Вот теперь дело пошло гораздо быстрее. Шерлок бы и позволил ей закончить начатое, но у него был другой план, более приятный, как ему казалось. Поэтому он резко подхватил брюнетку на руки и тут же повалил на кровать, очень большую стоит заметить. Холмс какое-то время еще целовал брюнетку, очень настойчиво, но в один момент поцелуи прервались, и Дарья была готова приподняться, чтобы понять, в чем дело, но этого не потребовалось. - О Боже… - выдохнула Дарья, снова откинувшись на спину, так как почувствовала, как Холмс очень уверенно оставляется влажную дорожку из поцелуев на внутренней стороне бедра. Чертовски приятно. Сколько еще он будет ее мучить?       Шерлок, по правде, уже и сам хотел просто войти в свою жену. Однако ему также словно хотелось оставить отпечаток на каждом сантиметра ее тела. Странное для него поведение, он и на самом деле хотел этого. Что говорить, это женщина его, теперь точно, навсегда, не иначе, все это порождало в нем какое-то примитивное, животное желание, а когда оно подпитывается чувством любви и преданности к Дарье, эффект просто сногсшибательный.       Вот губы Шерлока уже скользят по животу брюнетки, добираются до груди, снова обращают внимание на соски, заставляя Дашу выгнуться, а руки мужчины неторопливо стягивают кружевную деталь белья, касаясь тканью шелковистой кожи. Дарья думала, что сильнее чувствовать этого мужчину, чем было раньше, невозможно, но она ошиблась. Сейчас казалось, Шерлок проник в каждую клеточку ее тела. С ума можно сойти. Мужчина тем временем, все-таки скинув с себя брюки, уже навис над своей женой, оставляя последние штрихи губами на ее изогнутой шее, чтобы уже поцеловать ее и войти, так как всегда. Именно это он и сделал.       Даша не сдержала громкого стона, тугой узел так затянулся внизу живота, возбуждение настолько было мощным, что сейчас, когда был совершен первый шаг к разрядке, у Дарьи от удовольствия чуть в глазах не потемнело. Шерлок вполне разделял ее состояние. Вся эта прелюдия была пыткой не только для Даши, но и для него. Он хотел эту женщину всем своим существом, как ненормальный, и каждым своим движением показывал это, входя до упора, растворяясь в ней, беря все и сразу.       Шерлок неожиданно перевернулся, и его взору предстала эта прекрасная женщина. Он никогда не оценивал людей с точки зрения красоты, но Дарья была для него сродни богини, казалось, все что есть в ней, идеально. Он не знал, что взять в первую очередь. Сначала его руки поползли вверх по телу, сидящей на нем Дарьи. Бедра плавно двигались, а голова девушки была откинута назад, потому что сохранять связь с реальностью миссис Холмс уже не могла. Мужчина резко поднялся к ней и обхватил ее хрупкое тело руками, от чего их контакт стал его теснее, сильнее и чувствительней. Экстраординарное ощущение. Шерлок ускорился и делал это с каждым движением, а Дарья просто стонала, не в силах сдерживать себя. Ее губы припали к плечу Холмса, который так обхватил ее, что она терялась на его фоне.       Шерлок почувствовал, что близок, и понял, что привел к этому и свою жену. Даша с силой впилась руками в шею и волосы Холмса, после чего непроизвольно, словно выплескивая или, напротив, подавляя страсть, слегка укусила его за плечо. После этого в одну секунду практически одновременно супруги почувствовали удовольствие, накатившее с невероятной силой. Оргазм накрыл обоих с головой, не позволяя, оторваться друг от друга. Дарья чувствовала, как мужчина изливается в нее, все еще совершая резкие толчки, а Шерлок в свою очередь словно ощущал, как полностью растворяется в этой невероятной женщине. ***       Шерлок Холмс открыл глаза, когда на часах было уже около полудня. Еще бы, после того что было вчера. Может об этом и говорил Джон? В тот момент, когда Шерлок услышал фразу о том, что они муж и жена, надел на палец Даши кольцо, что-то изменилось. Наверняка, это та самая значимость, которую он определил накануне свадьбы. Все было иначе, даже секс был каким-то другим. Можно предложить, что такой шквал чувств вызван почти недельным отсутствие детективов друг у друга из-за предсвадебной суматохи, но все же… Казалось, Шерлок Холмс начал любить свою жену еще больше, чем раньше, если такое вообще возможно.       Мужчина думал об этом обо всем, стоя возле окна, которое было открыто настежь. На улице было лето, отличное время, хоть в Лондоне не всегда его можно отличить от осени или ранней весны. Однако сегодня было очень тепло, немного ветрено, но все же тепло. Шерлок просто смотрел на улицу, видя пред собой лишь приятные картины природы, и думал. Насколько его жизнь стала другой? Смотря в какой части. Он точно больше не один, и это его радовало. Как оказалось, это было особенно важно для детектива, несмотря на то, что он определяет себя высокоактивным социопатом.       Мысли Шерлока были прерваны, но не каким-то раздражителем, телефоном, которые были успешно отключены, или чем-то подобным, а знакомыми нежными руками, который медленно обхватили торс мужчины сзади, а губы на лопатке лишь подтвердили догадку о том, что миссис Холмс тоже решила больше не тратить время на сон. - Доброе утро, - довольно протянул Шерлок. - Доброе утро, - Даша прислонилась щекой к спине мужчины и прикрыла глаза. Она уверенна, что сейчас не похожа сама на себя. Хотя она уже давно не похожа на себя, и во всем виноват этот гений.       Шерлок повернулся к девушке, сразу обратив внимание, что на ней кроме его рубашки ничего нет. Удобно и предусмотрительно. На лице детектива мелькнула пошлая улыбка. Однако Шерлок все-таки хотел что-то сказать жене, что-то, что как-то обозначит все происходящее. Даша, очевидно, тоже не против этого. - Даш, я никогда не думал, что со мной такое возможно. - Я тоже, - разговор начался как-то неожиданно. – Но мне это определенно нравится. - Я люблю тебя, - Шерлок не сдерживал улыбки.       После того что произошло с его сестрой Шерлок стал гораздо проще демонстрировать свои чувства, понятно, что не всем и каждому, но Дарье определенно можно было увидеть его полностью погруженным в собственные эмоции. Именно поэтому теперь для Шерлока было нормальным просто сказать ей, что он любит ее, ведь это все искренняя правда. - И я люблю тебя, - Даша мягко улыбнулась и привстала на носочки, чтобы поцеловать мужчину. - У нас, - неторопливо начал Шерлок, крепко прижимая ее к себе. – Есть три варианта, один из которых лучше даже не рассматривать. - Интересно, - Холмс улыбнулась. - Мы можем вернуться, но это было бы слишком глупо с нашей стороны, можем уехать, в конце концов, это же медовый месяц, так это вроде называется, и можем остаться здесь, нас все равно тут не найдут.       Даша задумалась, не прекращая улыбаться. Она, наверное, за всю свою жизнь не улыбалась столько, сколько делала это с Шерлоком. Конечно, варианты с их уединением прекрасны. Уезжать? Да, можно. Но тут тоже вполне неплохо. Однако чего хочет сам Шерлок. Может, он и вовсе намерен вернуть на Бейкер-Стрит, чтобы предаться работе. Это тоже неплохой вариант, хоть отключиться от привычных дней было бы и нелишним. - А чего хочешь ты? – Даша с интересом смотрела на него. - Не знаю… - Шерлок пожал плечами, оглядевшись. - Тебе нравится здесь? – Даша словно была довольна этим фактом. - Тут неплохо, - Шерлок огляделся, и Дарья сделала то же самое. И, правда, он отлично постарался, выбрав дом. - Ты сам все здесь устроил, да? - Надо же было чем-то заниматься, пока мне не давали побыть с тобой наедине, - весело заметил Шерлок. - Отлично, тогда остаемся здесь. - Серьезно? - Да. - Как скажешь!       Шерлок снова подхватил ее на руки и поцеловал. Они могут надолго осесть в этом небольшом личном убежище. У них есть еда, на случай, если они все-таки проголодаются, одежда, которую Шерлок очень предусмотрительно покидал в сумку еще до свадьбы. Мужчина, надо сказать, подготовился основательно, именно поэтому Даша поняла, что они будут в изоляции от других до тех пор, пока их мозги не запротестуют. Но даже тогда они все равно будут вместе, просто вернутся на Бейкер-Стрит и займутся любимым и привычным делом. Кто знает, может, в Лондоне снова появится какой-нибудь гений-преступник, и они, мистер и миссис Холмс обязательно найдут его.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.