ID работы: 5677251

Beauty and the Beast

Гет
PG-13
В процессе
512
Горячая работа! 201
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
512 Нравится 201 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 3. Свет в окне напротив

Настройки текста

Когда холод и страх делают из вас застывшую в постели мумию, не надейтесь, что лишённая крови и плоти правда поспешит к вам на помощь. Что вам нужно в такой момент, так это утешительный вымысел.

Диана Сеттерфилд, «Тринадцатая сказка».

***

      Тот день я запомнила навсегда. Гигантский стадион, золотые стены, сто тысяч магов, ярко-пурпурные ковры. Крам ловит снитч, но Ирландия всё равно побеждает. Толпа, шумя и улюлюкая, возвращается к палаткам, а над нашими головами проносятся лепреконы…              Роберт снял мантию, оставшись в брюках и рубашке. Наконец-то на нём была обычная одежда, а не форма мракоборца. Ему удалось отпроситься с дежурства, поэтому сегодня, к счастью, он был рядовым фанатом квиддича, а не одним из тех, кто следит за безопасностью.       — Я бы, если ты не возражаешь, пошла спать.       — Да брось, время ещё детское. Мы так давно никуда не выбирались.       — Знаю, Роб. И я правда получила удовольствие. Но завтра мне на работу.       — Ты слишком много работаешь.       — Чья бы корова мычала, милый.       — Нет, я серьезно.       — Я тоже. Со счёта собьешься, сколько командировок у тебя было в последнее время.       — Ну, что сказать, меня ценят в Министерстве, — улыбнулся муж.       — Могу сказать то же про Мунго, — парировала я.       — А по-моему, тебя просто заваливают работой и пользуются тем, что ты никогда не отказываешься.       — Мне нужен опыт. Ты знаешь, чего я хочу.       — Знаю-знаю, должность заведующей отделом. Такая у тебя мечта.       — И что в этом плохого?       — А я разве сказал, что это плохо? Просто для разнообразия можно помечтать и о чём-то ещё.       — Например? Ты явно на что-то намекаешь.       Я надела ночную сорочку и начала расплетать непослушные волосы. Меня сильно клонило в сон, к тому же я снова заметила у себя лёгкую слабость и тошноту. Это наверняка говорило о переутомлении, да и я почти ничего сегодня не ела — не было аппетита.       — Может, и намекаю.       Роб присел на краешек кровати и стал наблюдать за тем, как я управляюсь с расчёской.       — Тогда я внимательно тебя слушаю.       — Мне кажется, что мы готовы к чему-то… большему.       Моя рука замерла.       — Не продолжай, кажется, я догадываюсь.       Он тяжело вздохнул.       — Ты не согласна?       Я отложила расчёску в сторону и заняла место рядом с ним.       — Роб, нам не нужно спешить. Мы буквально только начали…       — Что? Строить карьеру? Да нет, уже пару лет как этим занимаемся. И потом, я же ничего не потеряю, а, наоборот, буду стараться вдвойне, чтобы…       — А я потеряю.       Муж смотрел на меня с недоумением.       — Но, Бесс… Это ведь не имеет никакого значения. Ты всегда сможешь вернуться.       — Неужели? Пока я просто обычная целительница, пусть даже очень работоспособная. С чего ты взял, что я не лишусь своего места, если уйду? Пойми, сейчас очень неподходящее время. Со дня на день к нам переведут мистера Райта, он переехал сюда из Нью-Йорка. Говорят, что он будет заведующим в моем отделе недолго, с его послужным списком ему точно дадут заместителя. И если я подожду годика два…       — А если я не хочу ждать? — прямо просил мой собеседник, — Может, я готов уже сейчас.       — Ты это серьёзно? Мы ещё совсем молоды, мы и так рано поженились…       — Рано?       — Роб, нам не было и двадцати! Мы толком не знали, чего хотим.       Муж резко встал с кровати и, засунув руки в карманы, заходил взад-вперёд по палатке.       — Знаешь, Бесс, я думаю, ты ошибаешься. Я всегда знал, чего хочу. А тебе, например, потребовалось почти три года, чтобы осознать, что ты хочешь со мной встречаться. И теперь я снова должен ждать? Только мне уже не шестнадцать.       — Ждать? — усмехнулась я, — Если я ничего не путаю, ты спокойно встречался с другими девушками, пока я что-то там осознавала.       Возникла неловкая пауза.       — Мне кажется, нам надо остыть. Последнее время у нас не клеится ни один разговор. Я думал, что эта поездка что-то изменит…       — Значит, ты ошибся.       Роберт остановился и внимательно посмотрел на меня.       — Да, я ошибся.       Он взял брошенную на кресло мантию и направился к выходу.       — Куда это ты?       — Просто хочу прогуляться. Ложись без меня.       Я молча проводила его взглядом. Удастся ли мне теперь заснуть? Без заглушающих чар точно не обойтись, ведь ирландцы на улице орут, как сумасшедшие. А лучше всего — использовать старое и привычное средство, которое лежит в сумочке. Зелье сна без сновидений.       Не помню, что в итоге меня разбудило: крики охваченных ужасом людей или подступившая к горлу тошнота. Я окинула взглядом палатку и поняла, что Роб так и не вернулся. Я понятия не имела, что происходит, но понимала, что должна найти его как можно скорее. Наспех надев джинсы и свитер, я выбежала наружу. Толпы волшебников бежали через поле к лесу, а раздававшиеся вокруг звуки были похожи на выстрелы. Какая-то женщина схватила меня за руку и потащила прочь. Не осознавая толком, что делаю, я двигалась со всеми остальными и кричала, что мне нужно найти моего мужа. Я звала его по имени, но как будто можно было расслышать хоть что-то членораздельное в наступившем хаосе… Я была уверена, что Роб остался где-то там, там, где теперь горели палатки. «Он будет искать меня, я должна вернуться, я во что бы то ни стало должна вернуться!»       Охваченная каким-то безумием, я безуспешно пыталась пробраться обратно, стараясь, чтобы толпа попросту меня не задавила. Но увиденное заставило меня остановиться. За нами маршировала группа людей в масках и капюшонах, а над ними, очень высоко, корчились их жертвы… Вот, чего все испугались. Каких-то бандитов, мародеров?! Я крепче сжала палочку, но, что делать дальше, придумать не успела — один из бежавших теперь уже мне навстречу болельщиков толкнул меня, чтобы не стояла у него на пути, и, не удержав равновесие, я упала на землю, больно ударившись о что-то тяжелое. Было ясно сразу — надо постараться отползти в сторону, если не получилось встать на ноги, иначе затопчут. Но кажется, после пары ударов и пинков я отключилась на какое-то время, и, придя в себя, поняла, что опасность миновала — вокруг не было ни души, только дым от костров забирался внутрь и полз по лёгким. А затем… Затем низ живота пронзила такая боль, какую я не испытывала никогда в жизни.       Скрючившись, я обхватила руками колени и едва слышно застонала. Слёзы непроизвольно брызнули из глаз. «Моя палочка, где моя палочка? Я могу остановить это». Я шарила руками по траве, но в темноте разобрать было сложно, как вдруг землю что-то осветило. Подняв голову, я увидела… Честно говоря, я не сразу разобрала, что передо мной. Из леса послышались крики. Череп. Это был огромный череп, изо рта которого высовывалась змея. Метка Волдеморта…

***

      Я открыла глаза и тут же села на кровати. Дышать было тяжело, сердце бешено колотилось, а на лбу выступили капельки пота. Это было ужасно — смотреть, как на кассете, худшее воспоминание из жизни. В очередной раз.       В окно светила луна, занавеску легонько тормошил осторожный ветер. Я нащупала ногами тапочки и подошла к подоконнику. В доме напротив горел крошечный огонёк. Очень странно, ведь после смерти старого мистера Хардинга жилище уже несколько лет как пустовало. Единственный сын давно жил в Лондоне, а отца не навещал ещё при жизни последнего. Может, он решил наконец продать то, что принадлежало ему по праву? В любом случае это не моего ума дело. Мне нужно было на воздух. Всего лишь прогулка. Спать я больше явно не захочу.       Идти до парка было не так уже далеко. Я ходила туда при свете дня почти каждый день, но ночью ещё ни разу. Миновав зоны отдыха и череду покосившихся лавочек, можно было оказаться в той части, что густо засажена деревьями. В детстве я часто уходила сюда играть, хотя местных детей пугали, будто тут по вечерам бродят привидения и страшно воют. Как вы понимаете, ученицу Хогвартса этим было не удивить. В газетах я читала, что в шестидесятых тут произошла череда убийств и маньяка так и не поймали. Старшеклассники любили сочинять, будто он повесился где-то в этих посадках, поэтому ночной вой — ни что иное, как его проделки.        У меня же были свои причины любить этот маленький лес. Я представляла, что он Запретный, а меня послали разобраться с чудовищами, таящимися в его глубинах. Настоящую палочку я с собой, разумеется, брать не могла, поэтому обходилась подручными средствами. В конце я всегда вставала на какой-нибудь пенёк (в моём сознании декорации менялись на Большой Зал) и за Дамблдора объявляла мисс Джонсон самой храбрейшей из всех слизеринок.       И теперь, спустя много лет, я брела по этим краям совершенно одна, также не имея при себе палочки. Так что если тот маньяк всё-таки остался жив, у него были все шансы уйти сегодня с добычей…       Мои размышления мгновенно прервались, когда я, не заметив перед собой поваленное дерево, ударилась об него ногой. Резкая боль пронзила ступню, и, охая и держась за неё одной рукой, я опустилась на бревно, так как больше мне ничего не оставалось. Ощупав ногу, я поняла, что имею дело с вывихом. Ни бинтов, ни льда при себе я естественно не имела, поэтому, превозмогая боль, нужно было возвращаться. Как я и подозревала, я не смогла сделать и пары шагов, поэтому маленькими прыжками вернулась к бревну, на котором мне теперь предстояло сидеть до утра, пока в парке не появятся первые горожане, выгуливающие собак.       Где-то рядом послышался треск веток. Кто-то шёл в моём направлении. Внезапно все детские пугалки и легенды оказались не такими уж и глупыми. Я инстинктивно поднесла руку к карману куртки, но там было пусто. Поэтому я просто продолжила сидеть, понимая, что вариантов у меня немного. Теперь я видела, что ко мне приближался мужчина в плаще. В лунном свете разглядеть его было не так уж тяжело. Мужчина средних лет, вроде не лишённый некоторой привлекательности. Но дело в том, что значительную часть его лица скрывала шляпа. Уж не так ли выглядел мистер Рочестер при первой встрече с Джейн Эйр? Ведь он тоже появился из темноты, разве что у него была лошадь, которую героиня сперва приняла за перевоплотившегося злого духа. Да и ногу подвернул он, а не юная Джейн, оказавшаяся в итоге его спасительницей и удостоившаяся впоследствии сравнения с лесной феей.       — Поранились? — спросил незнакомец, когда в ответ на протянутую им руку я лишь покачала головой.       — Досадное недоразумение.       — Что ж, прогуливаться под луной опасно.       Я пожала плечами.       — Прогулка — лучшее средство от ночных кошмаров.       Теперь я могла увидеть его получше. Да, на Рочестера он всё-таки похож не был — гораздо более мягкие черты.       — Что ж, вызываюсь проводить вас до дома, если не возражаете.       — Не возражаю. Я живу не так уж далеко.       — Знаю.       — Знаете?       — Имею честь быть вашим соседом.       — Так это вы живете в доме мистера Хардинга?       — Именно так.       — Но вы… Вы его сын?       — Нет, всего лишь дальний родственник, — уклончиво ответил мужчина, — Мистер Николас Карпер к вашим услугам. А вы, мисс?       — Миссис, — поправила я, — Элизабет Девис, сэр. Но все зовут меня Бесс.       — Тогда, Бесс, вы должны постараться опереться на моё плечо и встать. Вот так. Попробуйте наступить на больную ногу.       — Уже пробовала. Это не доставило мне никакого удовольствия.       — Понимаю. Но другого варианта у нас с вами нет. Вы будете крепко держаться за меня и идти очень осторожно, потихоньку.       Я подумала, что если бы мы с мистером Карпером оказались в романе девятнадцатого века (да и нашего века тоже), он бы обязательно поднял меня на руки и храбро понёс свою ношу через вес парк. Но, очевидно, мой спаситель и близко о таком не помышлял. Зато он предпочел развлечь нас беседой.       — Давно вы здесь живете?       — Я приехала к родителям из Лондона.       — Надолго?       — Думаю, что пока буду жить здесь. А там посмотрим. Я сейчас нахожусь в свободном плавании.       — А кто вы по профессии, если не секрет?       — Врач, — просто ответила я, надеясь, что специализацию уточнять он не будет.       — Думаю, в этом захолустье имеется нужда в хороших специалистах.       Я покачала головой.       — Может и так, но я подыщу себе что-нибудь новое.       — Почему же?       Отчего-то рядом с новым знакомым я чувствовала себя вполне комфортно и ничуть не стеснялась. Возможно, мне давно хотелось излить душу кому-то со стороны. Кому-то, кто понятия не имел, кто я такая, и не стал бы лезть с советами.       — Знаете, я… В некотором роде убежала сюда. Спряталась.       — И от кого же вы бежали?       — Ну… Сложно сказать. Скорее, не от кого, а от чего. Слишком много вещей, которые я не смогла держать под контролем. Слишком много вопросов, на которые я не нашла ответы.       — Думается мне, что эти вопросы преследуют вас и здесь, — заметил Николас.       Одной рукой он придерживал меня, а другой отводил в сторону ветки, так и норовящие уколоть. Однако впереди (слава богам!) уже виднелась тропинка.       — С чего вы взяли?       — Вы сами сказали, что прогулка спасает вас от кошмаров.       Я вздохнула и в очередной раз поморщилась от пронизывающей ногу боли.       — Не знаю, бывало ли у вас, мистер Карпер… Ощущение, что ты не способен вынести чувство вины. Когда оно настолько всеобъемлющее, что… На самом деле, я не мастер описывать такие вещи.       Сосед кивнул, и, на мгновение повернув к нему лицо, я вдруг ощутила, что он понимает меня. Очень хорошо понимает. И если бы я решила рассказать ему обо всём на свете: о родителях, о Джейн, о Роберте и даже об Уилле, он бы понял.       — О чём вы сейчас думаете?       Я не стала отвечать сразу, продолжая прощупывать своё внутреннее состояние, свои ощущения от нахождения рядом с этим человеком.       — Это странно, но вы напоминаете мне одного моего знакомого.       Теперь мы уже шли по тропинке, её было хорошо видно в свете луны. Конечно, наша скорость была очень медленной, так как я сильно хромала, но мужчина крепко держал меня за талию, не давая упасть.       — Причём я толком не могу это объяснить. Кажется, что в вашей компании я чувствую себя в безопасности, спокойно и расслабленно. Так и с ним было когда-то.       — Когда-то? — переспросил Карпер.       — Да, очень давно. Хотя он был довольно сложным человеком… Помню, однажды (мне было лет двенадцать) со мной случилось несчастье. Мне было так плохо, что хотелось умереть. И он нашел нужные слова, хотя до этого я и представить не могла, что такое возможно. Но всё это осталось в прошлом.       — Больше не общаетесь?       — Нет, не общались много лет. Но недавно встретились вновь. Я его лечила, представляете? Спасла ему жизнь.       — Вот как.       — Ваш голос звучит совсем не удивленно.       — Просто я уверен, что вы профессионал своего дела. Вытащили беднягу с того света — он и пикнуть не успел, так? — усмехнулся сосед.       Я не сдержала улыбки.       — Вроде того. Но он особенно этому не радовался. Даже наоборот.       — Нелегко вам, видимо, пришлось, — заметил Карпер.       — О нет, я не жалуюсь. Я всё понимаю. То, через что он прошел за последние несколько лет… Это бы озлобило и ожесточило любого. Просто…       Собеседник терпеливо молчал, ожидая, пока я продолжу.       — Просто мне иногда не хватает того, другого человека, которого теперь нет. Я знаю, каково это — оплакивать мертвых, но оплакивать живых оказалось труднее.       Вскоре мы вышли на нашу улицу, идти осталось недолго.       — Как вы себя чувствуете? — поинтересовался мужчина, — Замечу, что вы храбро преодолели этот путь.       — Это только с вашей помощью. Представляете: я бы сидела на том дереве до утра. Вот была бы потеха! Кстати, а что вы делали ночью в парке?       — Практически то же самое. Не мог уснуть.       — Думаю, от моих нудных рассказов вас теперь точно клонит в сон.       — Ну уж нет, наоборот. Мне понравилось разговаривать с вами. Не помню, когда последний раз со мной кто-то так откровенничал.       — Вот уж не верю. Редко найдешь такого прекрасного слушателя.       Николас горько усмехнулся.       — Я как герой ваших рассказов, Бесс. Со мной мало кто хочет иметь дело. А вот и ваш дом.       Я поняла, что он не хочет, чтобы я как-то прокомментировала его предпоследнюю фразу. Поэтому, положив одну ладонь на ручку двери, я протянула ему вторую для прощального рукопожатия.       — Спасибо, что помогли, мистер Карпер. Надеюсь, мы ещё увидимся.       — Я тоже надеюсь на это, миссис Девис.       Он не двигался с места, ожидая, пока за мной закроется дверь. Оказавшись в своей комнате, я тут же посмотрела в окно. На улице никого не было, и свет в доме напротив не горел.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.