Часть 1
16 июня 2017 г. в 10:42
Джарод/мисс Паркер
— «Беглянка страсти»?!
Сегодня девушка с обложки улыбается мисс Паркер не из окошка мрачного замка. Она стоит на овеваемых ветрами прибрежных скалах, черные волосы плещут позади пиратским флагом.
— Согласно статистике, подобные названия привлекают публику, — жизнерадостно сообщает Джарод.
Он продолжает писать книги о ней — по одной в год, традиционным подарком ко Дню влюбленных. Она продолжает их покупать, хотя теперь имеет возможность просто прочесть рукопись.
— Чем займемся?
— Чем-нибудь до тошноты нормальным. Ролевых игр у нас в жизни и без того предостаточно.
Касл/Беккет
— Так все случилось из-за обычной открытки?
— Скорее, необычной — очень редкой «валентинки» стоимостью в десять тысяч, Касл.
— Значит, моя версия с треском провалилась. Преступник не испытывал к жертве никаких чувств, кроме чувства легкой наживы.
— Ты предпочел бы кровавую шекспировскую трагедию?
— О, хорошо, что напомнила, — Рик театральным жестом извлекает из кармана пальто два билета. — Первый спектакль учеников школы Марты Роджерс, и угадай, чью пьесу «Полуночная жара» они исполнят? У меня есть пригласительные.
— С удовольствием, если не заставишь меня подниматься на сцену.
Бут/Бреннан
— По сути, День святого Валентина — ужасно глупый праздник.
— Именно. Я предполагаю, это нечто вроде брачных ритуалов у насекомых, когда самец приносит самке подношение, чтоб она не откусила ему голову во время спаривания.
— Большое спасибо за нарисованную картинку, Кости, я теперь месяц к шоколаду не прикоснусь! А ты сейчас ни с кем не…?
— …не занимаюсь сексом?
— Господи, я только хотел спросить, не занята ли ты вечером?
— А, прости. Нет, не занята.
— Тогда я предлагаю пойти и выпить. Чисто по-товарищески. Ты со мной, партнер?
— Окей, партнер! А ты не хочешь оставить здесь конфеты, которые прячешь за спиной? Они уже здорово помялись и могут растаять.
Кэл/Джиллан
— Чем занята?
— Разбираю утреннюю почту. Послушай: «Пожалуйста, помогите. Я подозреваю, что муж мне изменяет. Он стал задерживаться на работе и порой от него странно пахнет. Я просмотрела его последние звонки…»
— Бедняга. Парень влип по-крупному.
— Я подразумеваю, зачем им это? Почему бы не поговорить с близким человеком откровенно?
«Почему ты ей не скажешь?»
«Без понятия, дорогая».
— Так уж устроены люди, Джилл. Тайком копаются в грязном белье, а потом любовно взращивают в сердце ненависть к миру.
— Ты мне свою недописанную книгу цитируешь? Когда она будет готова, кстати?
— А, что? Я ничего не слышу, я превратился в Сару, ла-ла-ла!
— Однажды ты тоже влипнешь по-крупному, Кэл.
Баффи/Спайк
— Спайк, опять ты путаешься у меня под ногами? Затеваешь очередную пакость?
— Командуй своими щенками, Истребительница! Мне ты не указ!
— Я… Шшшш! Кто-то зовет на помощь!
— И правда, зовёт. Хоть какое-то развлечение.
Отогнав двух оборотней, они обнаружили в тени склепа практически голого толстяка.
— Это у него набедренная повязка или памперс?
— Какая разница! В любом случае только псих станет нагишом разгуливать по кладбищенским рощам.
— Может, он шел с маскарада? Мистер, вы не пострадали?
Баффи ойкнула от неожиданности, когда спасенный внезапно сгрёб их обоих в охапку и крепко прижал к пухлому животу.
— О, благородные друзья мои! Не хватит слов, чтобы выразить мою признательность!
— Я очень рада, что с вами все в порядке, но это лишнее, честное слово!
— Кровавый ад, мужик, убери от меня руки, или я сам тебя покусаю!
***
Его спасители были такими милыми. Немного стеснительными, но милыми, и он должен отблагодарить их как следует.
Амур промокнул глаза огромным кружевным платком, извлек из колчана пару стрел и тщательно прицелился.