ID работы: 5593560

Ветер перемен

Джен
NC-17
Завершён
7452
автор
Размер:
535 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
7452 Нравится 4237 Отзывы 2845 В сборник Скачать

Глава IX. Разговоры, разговоры

Настройки текста
      Глава IX. Разговоры, разговоры       Временами у меня опускались руки. Это происходило в те минуты, когда я начинал думать о всём том, что ждет впереди, и том, что просто необходимо сделать.       Никуда не исчезнувшая угроза, что рано или поздно меня вновь захотят убить, постоянно давила и создавала какое-то тягостное, неприятное чувство. Мне даже кошмары по ночам стали сниться. В них я куда-то бежал, меня преследовали, какие-то крики, отсветы пламени, лязг железа, и тягучая, липкая аура обреченности…       Сны не приносили отдыха. Я просыпался измученный, словно выпотрошенный, и принимался за дела.       — Заходите, дядя, — пригласил я Джейме Ланнистера.       — Ваше величество, — он слегка поклонился и невозмутимо зашел в мои покои, остановившись посреди комнаты и положив правую руку на рукоять меча, двигаясь при этом очень уверенно и ловко. По своему скромному опыту занятий с оружием в прошлой жизни, я все же понимал, что такая координация плод длительных и кропотливых тренировок. Вот только железная рука никогда не сможет заменить настоящую, как ни крути...       Прошло уже немало времени, как я познакомился со всей своей семьей, но общение с Джейме до сих пор не сильно продвинулось. Как-то с ним было… непросто, что ли. И он, и я подсознательно чувствовали некую преграду, которая одинаково нам мешала. Похоже, знание о происхождении Джоффри оказывало немалое влияние на нас обоих. Мы и не ругались, но и не могли нормально поговорить, зависнув на каком-то промежуточном этапе, когда ты человека вроде, как и знаешь, но дальше этого ваши отношения почему-то не идут.       В общем, с Джейме, как и с Тайвином, и с Серсеей приходилось нелегко — правда, по совсем иным причинам.       — Как рука?       — Рука? — он на мгновение задумался и невольно бросил взгляд на протез. — Неплохо, но могло бы быть и лучше.       — Я очень сожалею, что все так произошло, — выразил я запоздалое внимание. — Уверен, левой рукой вы сражаетесь не хуже.       — Не совсем так, ваше величество, — признался Джейме. — Но я над этим работаю.       Я не знал, берет он уже или нет уроки у Бронна, или у кого другого, и поэтому не стал углубляться в данную тему.       — Я хочу попросить, чтобы вы позанимались со мной, сир Джейме. Арбалеты начали меня утомлять. Пора браться за меч.       — Я? — в его голосе послышалось неприкрытое изумление.       — Именно вы. Люди считают вас лучшим мечом в Семи Королевствах. Я думаю также. Так к кому, как не к вам, мне обратиться? Не к Оберину же Мартеллу?       — Да, к нему обращаться не стоит, — согласился Джейме. Выглядел он озадаченным, и, похоже, подыскивал правильные слова.       В целом, я догадывался, о чем он думает. С одной стороны ему крайне приятно, что собственный сын наконец-то обратил на него внимание и просит научить чему-то. А с другой стороны он боялся показать, что левой рукой он владеет намного хуже, и сейчас очень далек от того идеала умелого и смертоносного воина, в котором уверены все окружающие. По сути, он испугался перспективы «потерять лицо».       — Дело в том, ваше величество, что у меня, как у лорда-командующего, огромное количество дел. Я сожалею, но прямо сейчас я не могу выделить свободное время.       Полагаю, короли обязаны обижаться на отказ от подобной чести. Но я обижаться не стал, и просто спросил:       — Когда вы сможете найти это время?       — Через месяц, ваше величество, — ответил Джейме, что-то прикидывая в уме.       — Хорошо, значит, через месяц мы начнем. А пока я буду заниматься с Герольдом Ормом.       Ответ Джейме мне понравился. Более того — вполне устроил. Моя просьба подстегнет его заниматься более интенсивно, чтобы за месяц набрать хоть какую-то форму. Да и первый кирпичик в наших отношениях я положил, сделав человеку приятное, попросив его стать учителем. Ведь королю найти нужного человека не проблема — озвучь свои планы и к тебе очередь выстроится в попытке их осуществить.       — Что-то еще, ваше величество? — он со скучающим видом осмотрелся по сторонам и изобразил внимание.       — Где ваш меч, сир Джейме?       — Какой?       — Тот, что подарил лорд Тайвин. Почему вы его не носите? И как, кстати, его назвали?       — Названия я еще не придумал, — Джейме явно не ожидал, что разговор примет подобный оборот.       — Но он все еще у вас?       — Да.       — Мне было бы приятно видеть его на вашем поясе, — мимоходом заметил я и лорд-командующий кивнул, принимая слова к сведению.       Разговор насчет мечей я затеял с одной единственной целью: я Ланнистер и мне совсем не хочется, чтобы фамильные вещи, а тем более валирийские мечи, уходили из семьи.       Если Джейме не нужен этот клинок, или он считает недостойным обладать им, то куда разумней отложить его до срока, а не отдавать другим людям, пусть это и будет Бриенна Тарт. Такие статусные вещи должны оставаться в семье. Вон и Томмен подрастает. Да и я рассчитываю, что со временем у меня родятся дети. В любом случае, рано или поздно, у нас появится человек, достойный такой чести.       Так что валирийский меч надо постараться оставить в семье. Теперь остается надеяться, что Джейме с клинком не расстанется. Впрочем, зная его характер, не уверен, что из моей затеи что-то получится — ему никто не указ. Ни собственный отец, ни сын, сидящий на троне, ни кто-либо другой. Плевать он хотел на все эти мнения.       На следующий день я выгадал немного времени и приступил к своему первому занятию. Проводил его Герольд Орм, который уже запасся всем необходимым — затупленными мечами, стеганными куртками, защищающими от излишне сильных ударов и толстыми кожаными перчатками. Я бы вполне обошелся и без всей этой ненужной мишуры, но пусть она все же будет в первое время.       Кроме всего прочего, я отправил Роберта к Томмену с предложением присоединиться.       Томмен пришел в сопровождении двух Золотых плащей. Кажется, его одновременно и обрадовало и немного насторожило приглашение старшего брата.       Я глядел на этого высокого для своего возраста, но все еще по-детски рыхлого парня и думал, что передо мной находится еще один человек, с которым необходимо как-то найти общий язык.       Томмен мальчик тихий, спокойный и добрый. Если мне удастся заполучить его уважение, и в будущем сделать наши отношения похожими на отношения Тайвина и Кивана, то это будет полезно для нас обоих.       — Рад тебя видеть, брат, — приветствовал я его и Томмен удивленно округлил глаза. — Присоединишься?       — Ага, — на его лице расцвела улыбка.       — Берите мечи, милорды, — кашлянул Герольд. Выглядел он малость смущенно и не в своей тарелке. Я понимал — его судьба сделала крутой вираж. Еще недавно он был скромным и мало кому известным рыцарем. А ныне уже состоит в свите короля, и теперь тренирует этого самого короля и его младшего брата.       — Это сир Герольд Орм, — представил я рыцаря. — Думаю, ранее вы не были знакомы.       — А я принц Томмен, — немного по-детски ответил брат, и я постарался сдержать улыбку. В тот момент я понял, что с Томменом все может получиться просто замечательно.       — Для меня честь познакомиться с вами, ваше высочество, — рыцарь вновь кашлянул и твердо продолжил: — Меч в правую руку. Хват легкий, но уверенный, так чтобы оружие было тяжело выбить. Правая нога вперед, основной вес тела на левой, — так сир Герольд Орм начал свой первый урок.       Я понимал, что для короля являться хорошим воином не самый важный навык на свете. Далеко за примерами ходить не надо — Роберт Баратеон был свирепым, умелым бойцом, грамотным полководцем и совсем никаким королем.       Всё дело в том, что в Вестеросе обычный феодальный уклад. Здесь уважают королей и лордов, которые показали себя сильными и умелыми воинами. На мой взгляд, в этом присутствовала определенная человеческая близорукость, но приходится соответствовать тому, что от тебя ждут люди. И приходилось тренироваться, хотя мне хватало кучи куда более важных дел, требующих внимания и контроля.       Как же я был рад, когда обнаружил, что Джоффри все же уделял некоторое время и мечу, и копью, и всему остальному воинскому искусству. Безусловно, звезд с неба в этом деле он не хватал (а где он вообще хоть что-то хватал?), но определенные навыки у него имелись. Координация и ловкость в этом теле на высоте. Мышечная память также никуда не делась. И сейчас я с огромной радостью помогал ей проснуться. Примерно также я себя вел на свадьбе, во время танцев.       Да и мой предыдущий опыт участия в исторических реконструкциях давал хоть и небольшой, но приятный бонус.              Королевское время — штука очень своеобразная. Вроде оно и есть, и принадлежит лишь тебе, но верно так же и то, что если ты начинаешь заниматься серьезными вещами, оно начинает куда-то исчезать самым таинственным образом.       В любом случае мне его постоянно не хватало. Заседания в Малом совете, занятия с Маргери валирийским, знакомство у Квиберна с ядами и противоядиями, совместные упражнения с Томменом на мечах, проходящие под присмотром Орма, мучительные и долгие часы, проведенные с Тирионом над финансовыми книгами, в попытках разобраться в махинациях Мизинца — все это просто-напросто сжигало мои дни.       А ведь я должен был найти время для занятий любовью с собственной женой, на изредка проходящие конные прогулки, на чтение книг, на совместные приемы пищи той или иной важности, при которых всегда присутствовало множество народу. Да и спать-то я должен когда-то, в конце-концов!       Еще мне приходилось подписывать различные указы, те, которые не мог самостоятельно подписать десница. Обычно это происходило в присутствии Тайвина и Кивана.       Киван из папки доставал и выкладывал на стол очередной документ, а Тайвин отвечал на возникающие у меня вопросы.       Поначалу роль у меня была незавидная — знай себе визируй то, что подсовывают умные и авторитетные люди. Но права я не «качал» и молча делал свою работу, стараясь по возможности быстро разобраться во всех этих «подводных течениях».       Один из указов, что я подписал, касался Рамси Сноу — его награждали титулом официального наследника и теперь он уже не бастард, а законный сын лорда Русе Болтона. После падения Старков именно Болтоны стали великим домом и Хранителями Севера. А бастардов великих домов узаконить может лишь король. Разрешения десницы здесь недостаточно.       Ставя подпись, я невольно удивился: в каноне его также узаконили, так зачем Рамси убивать собственного отца и его жену с ребенком, если Дредфорт, и все земли теперь рано или поздно и так станут его владением? Что, парню не хватило терпения подождать два-три года? Ведь за такое время многое может произойти, тем более когда кругом война!       Еще один документ касался разрешения на свадьбу между Арьей Старк и Рамси Болтоном. Как оказалось, девушка находится не где-либо, а в Красном замке и сейчас она готовится к путешествию на Север, к своему жениху. Вот ведь чудеса какие!       — Разве мы не потеряли Арью? — я отложил перо, откинулся на спинку кресла и посмотрел на Тайвина.       — О чем ты говоришь? — бесстрастно спросил дед.       — Об Арье Старк. Откуда она взялась, если у нас её нет?       В комнате повисло молчание. Я не обижался на то, что меня не посвящали и не собираются посвящать во многие планы. Такое доверие необходимо заслужить, и я это хорошо понимал. Еще меня заинтересовало, зачем мне подсунули этот документ — ведь подписать его мог и десница.       Тайвин долго раздумывал и не сводил с меня своих внимательных глаз. Я постарался собраться и не отводить взгляда в сторону. И когда мне стало совсем неуютно, Тайвин посмотрел на Кивана и еле заметно кивнул.       — Дело в том, ваше величество, что это не настоящая Арья! — спокойно произнес Киван.       — А кто?       — Это Джейни Пуль, дочь стюарда из Винтерфелла, — любезно ответил мастер над законом.       — Значит, обман? Русе Болтон и его сынок согласны с подобным раскладом?       — А что, думаешь такого человека как Русе, было легко уговорить позабыть о клятвах? — спокойно спросил Тайвин. — За предательство Робба Старка он потребовал щедрую плату — Север, узаконивание собственного бастарда и невесту из Старков для наследника.       — Мы рассчитывали на Арью, — добавил Киван. — Но все пошло не по плану.       — Но эта девушка не Старк! Обман рано или поздно выйдет наружу.       — И что с того? — пренебрежительно фыркнул Тайвин. — Мы не зря натаскивали эту девицу последний месяц. Она знает все, что должна знать такая знатная леди. Ее также обучили постельным утехам. И она очень похожа на Арью, лишь цвет глаз у нее другой. Болтонский бастард будет на седьмом небе от счастья.       — Русе Болтон может и догадается об истинном положении дел, но он получит то, что так ждет — ключ от Севера, который ему даст Арья. А уж как заткнуть рот собственным вассалам, знаменосцам и всем недовольным крикунам, ему объяснять не надо. И это не наша проблема, — добавил Киван.       — Ключ от Севера, — я задумчиво перевел взгляд с одного родственника на другого. — Но у нас есть другой ключ. И он не фальшивый, а настоящий. И владеет им Тирион.       — Вот и подумай на досуге об этом, — усмехнулся Тайвин. — Мы и так сказали лишнее. Ваше величество, так вы подпишете этот указ?       — Конечно, дедушка!              Все эти дела навалились на меня огромным комом и доставляли нешуточные головные боли. Проблема усугублялась тем, что ранее я никогда подобным не занимался, не имел соответствующих навыков и вообще, во многом мне приходилось начинать с нуля. Поначалу это откровенно нервировало и даже пугало своей кажущейся непомерностью и непонятностью.       Я умудрился выкроить время и написать письмо собственной сестре Мирцелле в Дорн. Как я уже разобрался, Джоффри никогда не занимался подобной ерундой. Он считал себя королем и искренне полагал, что именно ему люди должны оказывать знаки внимания, а от него подобной глупости не требуется. Поэтому он не только не интересовался делами и проблемами других людей, но даже не обращал ровным счетом никакого внимания и на близких родственников.       Чертов идиот! Пусть он и не понимал, что такое нормальные семейные отношения и ценности, но он так и не уяснил, что эти люди не просто родня, а те, кто может помочь и поддержать в трудную минуту.       В письме я спрашивал у Мирцеллы как ее настроение, как она себя чувствует, в чем она нуждается, и просил передавать привет и пожелание здоровья принцам Квентину и Тристану, и принцессе Арианне.       Умница Маргери также не осталась в стороне и дописала несколько строк, в которых сообщала, что с радостью познакомится с Мирцелой и будет рада считать ее сестрой.       Я уверен, что сестренке, находящейся так далеко от дома, просто необходима моральная поддержка и участие. Пусть знает, что кроме матери есть и другие люди, которым она не безразлична.       Кроме всего прочего, я умудрялся находить время на беседы с нужными и интересными людьми.       Одна из таких бесед, на которые я сумел выкроить немного драгоценного монаршего времени, состоялась с сиром Кергом Футли.       К тому времени, мы уже нашли общий язык с Герольдом Ормом. Он оказался спокойным, уравновешенным рыцарем, чтущим собственную честь и понимающим, что такое долг. Герольд рекомендовал мне своего родного брата Гаральда, как еще одного надежного и преданного человека. Прикинув варианты, и узнав, все, что можно было узнать о новом человеке, я принял решение и также пригласил его в собственную свиту.       С самим Герольдом я также не пускал ситуацию на самотек, и постепенно, в беседах, узнал все самое необходимое. В частности, он признался мне, что любит девушку, Оливию Футли, но ее отец явно против данного союза.       Я уже давно понял, какие перспективы открывает мне эта ситуация и пригласил Керга Футли на беседу.       Сейчас мы с ним прогуливались по парку. Позади нас шёл сир Лорас Тирелл — именно он сегодня охранял мою скромную персону, и Джекоб Лидден, который нес парочку книг и штоф с вином, на случай, если я захочу передохнуть и где-нибудь присесть.       — Я очень рад вашему приглашению, — тем временем говорил сир Футли. При этом он не выглядел таким счастливым, как утверждал. Скорее он выглядел заинтересованным, как хитрый делец, почуявший выгодное дельце.       Керг Футли был мужчиной за пятьдесят лет, на лице которого уже расползлись многочисленные морщины. Он отпустил длинные, тонкие волосы до плеч, которые частично скрывали отрубленное ухо — его он потерял на Железных островах, когда вместе с Робертом Баратеоном и Недом Старком весь Вестерос в очередной раз выбивал всё дерьмо из Грейджоев.       — Мне тоже приятно познакомиться с вами, — дипломатично ответил я. — Не догадываетесь, почему я вас пригласил?       — Не имею ни малейшего понятия, — его водянистые глаза цепко осмотрели меня с ног до головы.       — Дело касается вашей дочери, Оливии.       — Я вас слушаю.       — Какие у вас планы на её судьбу?       — Выдать замуж за достойного человека, — с невозмутимой улыбкой ответил Футли, уже догадываясь, что последует дальше.       — И у вас есть такие кандидаты? — я нагнулся, сорвал травинку и зажал ее зубами.       — Конечно. Как всякий заботливый отец, я рассматриваю множество вариантов.       — Что вы думаете насчет союза леди Оливии и сира Герольда Орма?       — Непростой вопрос, ваше величество, — он задумался. Или сделал вид, что задумался.       — Насколько мне известно, они испытывают взаимную симпатию.       — Эх, ваше величество, симпатия дело такое — сегодня она есть, а завтра уже нет.       — Вас что-то смущает? — ситуация начинала походить на торг на рынке насчет понравившейся вещи.       — Сир Герольд, безусловно, достойный молодой человек, — осторожно ответил Футли. — Но я рассматриваю и другие, не менее подходящие варианты. Поймите меня правильно, Оливия чиста и красива. Многие в Семи Королевствах мечтают составить ей пару.       Похоже, мой собеседник начал набивать цену.       — Впрочем, если вы, ваше величество попросите меня, то я несомненно и с большим удовольствием пойду вам навстречу.       — Одну минутку, — я поднял руку. Вот что же за люди кругом? Все хотят что-то поиметь с бедного короля. Вот и этот Футли понял, что сейчас можно попробовать стрясти что-то с главы государства. — Давайте сразу условимся, что вы не оказываете мне никакой услуги, и я вам ничего не должен.       — Ваше величество, вы не так меня поняли, — попытался извиниться Футли.       — Хорошо, — я не стал упрямиться. — Я просто обрисую перспективы вашей дочери, а вы вольны прислушаться или не прислушаться к моим словам. Вот и все.       — Я вас слушаю, — с кислым лицом протянул Футли. Кажется, его нисколько не обрадовала вероятность того, что король не остается его должником.       — Как вам уже известно, сир Орм находится при мне. Следовательно, рано или поздно в его судьбе настанут неизбежные перемены. В том числе и денежные. И что-то мне подсказывает, что они будут именно приятными и многообещающими. Следовательно, заключая такой брачный союз, вы, прежде всего, оказываете добрую услугу своей дочери, своему дому и будущим внукам. Так что, по большому счету, это именно вы должны быть мне благодарны и обязаны за подобное предложение.       — Я вас понимаю, ваше величество, — Футли выглядел ошеломленным. Наверное, не рассчитывал, что я так все оберну, и что именно он останется еще и должен.       — Значит, мы договорились?       — Да, — раздался тяжкий вздох.       — Замечательно! Тогда с вас ответная услуга, сир Футли, — я не удержался и широко улыбнулся. Общение с Тирионом явно пошло на пользу. — Полагаю, счастье вашей Оливии того стоит.       Обеспечив лучезарное будущее Герольда Орма, я хорошо понимал, что теперь этот человек найдет еще одну причину для преданности и верности своему королю. Да и у сира Футли можно будет со временем что-то попросить.       Все же в положении короля есть определенные плюсы!              — Ты слишком много читаешь, — заметила Серсея.       Женщина, которая считала меня своим сыном, посетила мои покои, и сейчас с неудовольствием смотрела, как я изучаю книгу «История и драконы». Её дал мне Тирион. А сам он получил книгу в подарок от лорда Неда Старка, когда гостил в Винтерфелле.       — Разве это плохо?       — А разве король не должен отдыхать? — вопросом на вопрос ответила Серсея.       Я отложил тяжелый том в кожаном переплете и внимательно посмотрел на Серсею. Что она хочет на самом деле?       — Я как-то раньше думал, что много знать, это хорошо.       — С каких пор ты пристрастился к чтению? — Серсея вновь проигнорировала мою мысль.       — Не так давно. С тех пор, как понял, что совершил огромную ошибку, потеряв впустую так много времени. А что такое, матушка?       — Я переживаю за тебя, Джофф, — Серсея присела и взяла мою руку. — Нас окружают разные люди. Некоторые из них не испытывают любви к нам.       Хм, похоже, Серсее совсем не нравились те изменения, которые со мной происходили — она чувствует, что теряет влияние не только на меня, но и вообще на весь Красный замок.       — Я знаю это.       — Хорошо. Тогда ты должен понимать, что доверять можно лишь близким родственникам. Тем, кто хочет тебе добра.       — Я так и делаю, — и, не удержавшись, добавил. — Лорд Тайвин и Тирион дают мне очень хорошие советы.       — Не упоминай мерзкого карлика, — мгновенно вспылила Серсея. — Ведь это он забил тебе голову и заставил читать эти дурацкие книги, да?       — Дед одобряет эти новые привычки, — мой ответ прозвучал совершенно спокойно.       — Я тоже их одобряю, — вынуждена была сказать Серсея. — Но меня пугает, что благодаря им опасные люди получили власть над твоим разумом.       — Кого же вы имеете в виду, матушка?       — Ты сам знаешь, кого.       — Нет, не знаю. Я жду, что вы мне все проясните.       — Прежде всего, это твой дядя — Бес. Он настолько хитер и коварен, что ты, мой сын, просто не в состоянии это представить.       — Кто еще? — я был откровенно разочарован Серсеей. И кто считал ее хитрой и продуманной? Как по мне она действовала очень топорно и неуклюже.       — Тиреллы…       — Стоп, — я поднял руку. — Здесь вам лучше остановиться, матушка. Я ничего не хочу слушать.       — Значит это правда, — протянула Серсея и жестоко сжала губы.       — Нет, не правда. Но вы не хотите этого понять, — я встал перед ней. — Разве вы не видите, как все идет? В Королевстве медленно наступает стабильность. Разве вы не замечаете, что люди начинают успокаиваться, а ситуация становится управляемой?       — О чем ты говоришь? — нахмурилась Серсея.       — О том, что всех, кроме вас, всё устраивает. Лорд Тайвин, лорд Киван, лорд Мейс, Джейме, Тирион, Маргери и я — все мы делаем одну общую работу. И у нас начинает что-то получаться.       Серсея так опешила, что молча смотрела на меня. И лишь в ее красивых глазах начали загораться недобрый свет. Я решил немного смягчить жестокие слова. Да и за широкой спиной деда спрятаться не помешает.       — Почему бы вам не присоединиться к нам всем и не спросить совета у десницы, что и когда делать? Мы все это оценим, — я капризно изогнул губы, понимая, что настал неплохой момент проявить знаменитое упрямство Джоффри, и ввернуть одну ранее прочитанную фразу: — В моем государстве все обязаны быть на высоте своего долга!       — Я подумаю об этом, — она величественно кивнула головой, встала, подошла к окну и, изображая скуку, спросила ровным голосом: — Скажи, зачем ты навещал Ланселя? Да еще и Маргери с собой потащил.       — Как зачем? Он мой дядя, он поправляется после ранения, он хорошо показал себя на Черноводной и ему нужна поддержка семьи.       — Теперь тебя начали заботить собственные родственники. И даже такие безмозглые, как Лансель, — Серсея старалась говорить спокойно, но я понимал, что она переживает за то, что дядя мог мне рассказать.       — Может он и не хватает звезд с неба, но мы неплохо побеседовали. Он признает меня своим королем, а это самое важное, — я говорил то, что она хотела услышать. У меня хватило ума не рассказывать о всем том, что произошло на той беседе.       Судя по всему, дядя Лансель, после того, как едва не отправился на тот свет, очень сильно изменился. У него случился психологический кризис, в результате которого все его прошлое мировоззрение рухнуло, завалив парня обломками и разбитыми мечтами. Сейчас он стоял на перепутье и не знал, что делать и куда дальше идти. Жизнь лишилась смысла, а былые ценности потеряли свою привлекательность.       В каноне он выбрал самый радикальный, самый суровый способ — отрекся от мира и с головой окунулся в веру.       Я до сих пор помню, как изумленно и недоверчиво он привстал на локте, когда мы с Маргери его навестили. И его слезы раскаяния, когда он, попросив Маргери уйти, рассказал, что спал с Серсеей.       Тогда он проявил несомненное мужество, думая, что это последние слова и впереди ждет смерть — Джоффри бы его не простил. А я лишь кивнул, участливо потрепал дядю по плечу и сказал, что обо всем знаю, и чтобы он не забивал себе голову подобными пустяками. Все хорошо, и никаких претензий к нему нет. Я пожелал ему поправиться побыстрее, упомянув, что мы все очень рассчитываем на его посильное участие в общем деле!       Стоило запомнить его изумленный, ничего не понимающий и шокированный взгляд, который я перестал видеть лишь после того, как покинул комнату и закрыл дверь.       Определенно, Серсее нет нужды знать всё это. Сомневаюсь, что она способна понять такие порывы души.       — Так что же вы обсуждали? — спросила королева       — Разные интересные вещи.       — Лорд Киван попросил тебя навестить собственного сына? Или кто другой?       — Разве я не могу сам что-то придумать? Я что хочу, то и делаю.       — Не думала, что когда ты вырастешь, тобой так легко будет управлять, — Серсея выпустила последнюю, самую коварную стрелу, подобрала юбки и с гневом удалилась.       Я задумчиво проводил ее взглядом. Все ее мотивы лежали на поверхности — она бы хотела, чтобы я исполнял лишь ее планы. И хотела бы больше власти и влияния. Вот и все.       Надо признать, она сделала неплохой намек в самом конце. И будь здесь тупоголовый Джоффри, он бы непременно обиделся и начал бы пороть всякую хрень, в попытках доказать матери, что ему никто не указ, и что он сам способен принимать правильные решения.       И все же, как бы Серсея не выкинула какой-нибудь глупости. Я всерьез задумался. Может ли она зайти так далеко, что попытается отравить Тириона? Или даже собственного отца? Или Маргери?       За окном сияло ласковое солнце, и пели птицы. Но на миг мне стало зябко.       В тот день у меня состоялся еще один разговор — на этот раз с лордом Тайвином. Честно сказать, мне все больше нравилось наблюдать за этим человеком и учиться его мудрости и умению управлять людьми.       Кажется, сам Тайвин заметил или почувствовал мое желание, и оно ему льстило.       Как и обычно, вместе с десницей находился Киван — еще один крайне компетентный человек.       — Вы что-то хотели спросить? — задал вопрос Тайвин.       — Скажите, дедушка, вы намерены пойти навстречу принцу Оберину и вызвать сюда Клигана?       — Окончательное решение еще не принято, — осторожно ответил Киван. Десница, откинувшись на спинку кресла, с любопытством ждал, что я скажу дальше.       — Все же я полагаю, что Оберин свое получит, и поединок произойдет, — я глубоко вздохнул. — Меня беспокоит один момент.       Оба собеседника не сочли нужным что-либо сказать, и я продолжил:       — Я переживаю за безопасность Мирцеллы.       — Она-то здесь причем? — разлепил лорд Тайвин тонкие губы.       — Если победит Оберин, то ни причем. А вот если он проиграет, то безопасность Мирцеллы окажется под вопросом.       — Думаешь, ей могут отомстить? — мгновенно сообразил Тайвин. — Но принц Доран мудрый человек и постарается не допустить подобного.       — Он — нет, и с этим я согласен. Но я слышал, что у Оберина есть несколько дочерей. Их называют «змейки», но скорее всего они обычные суки — весьма кровожадные и резкие. Как бы они не доставили проблем моей сестре.       Киван и Тайвин переглянулись. Я понял, что с этой стороны проблему они не рассматривали. Не дожидаясь вопроса, я предложил:       — Может нам стоит подстраховаться и поставить принцу Оберину условие, что прежде, чем состоится поединок, мы хотим видеть Мирцеллу в Королевской Гавани? Если захочет, ее может сопровождать принц Тристан. Напишите Дорану, что её мать и братья соскучились по ней. Но в любом случае, без нее поединок не состоится.       — Мне кажется, здесь есть о чем подумать, — осторожно заметил Киван, переводя взгляд на своего старшего брата.       — Что-то в этом есть, — согласился Десница. — Это толковая мысль. Неплохо, ваше величество.       Я не удержался и улыбнулся. Это первая похвала, что я заслужил от деда. И она грела душу.                            Бриенна Тарт       Раньше её жизнь была похожа на кошмар.       «Впрочем, она и сейчас похожа, — призналась Бриенна. — Да вот только я начала смотреть на всё иначе».       Она росла крупной, нескладной девочкой, и все ровесники над ней потешались. Тогда это её сильно задевало. Ведь в детстве, как и все девочки, она мечтала стать настоящей леди и рожать детей.       Время выбило всю эту дурь у нее из башки. На мир она стала смотреть более трезво. И раз уж ей нет места среди других леди, то она найдет его среди воинов. Или отобьёт его силой и упорством.       Отец, лорд Селвин Тарт по прозвищу Вечерняя Звезда трижды пытался выдать ее замуж.       Первым ее суженым был маленький прыщавый мальчик по имени Эдрик, младший сын лорда Карона. Тогда ей исполнилось семь лет, а жениху уже девять. Эдрик с ужасом смотрел на будущую невесту, которая была выше его на голову и в два раза шире в плечах. Спустя два года мальчик, вместе с двумя сестричками, умер от «злой простуды».       Второй жених — Роннет Коннингтон, восемнадцатилетний юноша, едва не убежал из их замка, воочию увидев свою будущую жену. Даже пресловутое богатство Тартов не могло примирить его с мыслью о такой жене. В конце концов, помолвка так и не состоялась.       Когда ей исполнилось шестнадцать, их замок посетил старый, шестидесятипятилетний сир Хамфри Вагстафф. Септа Роэлла, занимающаяся ее воспитанием, со смехом рассказала одну забавную историю: в последнюю Зиму сир Хамфри отправился на охоту, заблудился и замерз. Слуги больше суток искали его, а когда нашли и привезли в замок, то долго не могли отогреть — он проморозился чуть ли не насквозь. С тех пор, хохотала Роэлла, у сира Хамфри стоят разве что одни усы.       Бриенна поняла, что такой муж вовсе не нужен, и заявила, что выйдет замуж лишь за рыцаря, который способен ее победить. В учебном бою, турнирной булавой, она основательно отделала старика Хамфри — сломала ему ключицу и пару ребер в придачу. Понятное дело, о помолвке пришлось забыть.       Лорд Селвин махнул рукой и оставил попытки выдать ее замуж, и она со всей страстью продолжила осваивать воинское дело под руководством мастера над оружием, сира Гудвина.       А затем молодой лорд Ренли, который вступая во владения Штормовыми Землями, объезжал замки своих вассалов, посетил и Тарт. Он отнесся к Бриенне как к настоящей леди, и тем самым завоевал ее сердце.       Поэтому не было ничего удивительного в том, что когда Ренли объявил себя королем, она помчалась к нему и предложила свой меч — коль тело его не интересовало.       Ренли уважал ее как человека и, как бы это странно ни звучало, как воина. Он умел быть милостивым и внимательным, этот Ренли Баратеон. Он стал бы прекрасным королем. В короткий срок она вошла в его Радужную Гвардию и стала ближайшим телохранителем.       Она на всю жизнь запомнила тот вечер.       С востока ветер гнал злые, мрачные тучи. Временами неожиданно начинался сильный ливень и также резко заканчивался. Сверкали молнии. Где-то в ближайшем лесу тоскливо выл волк.       Она находилась в королевском шатре вместе с Ренли и леди Кейтилин Старк. В тот момент пришла Тень… И король Ренли, ее король, погиб.       Сложно описать, что она пережила после. Остальные рыцари чуть не разорвали ее на куски, считая, что именно она убила их короля. Лишь благодаря леди Кейтилин ей удалось выжить. Да, она выжила, но от уничтожающего презрения никуда не делась.       Каждый человек в том войске, начиная от лорда и кончая самым последним, сопливым оруженосцем, не скрывал своего отношения и при всяком удобном и неудобном случае напоминал ей о предательстве.       А предательства не было и в помине. Была лишь черная, как душа самого последнего ростовщика, магия. Но о том знали лишь два человека — она сама и леди Кейтилин. И еще та Тень, которая долгие ночи преследовала ее в кошмарах.       Она давала клятвы, обещала служить и при случае отдать жизнь. И вот клятвы, то, за что она всегда держалась всем сердцем и всей душой, оказались не выполнены. Ее король погиб, она не смогла его защитить. Хуже всего то, что сама-то она осталась в живых.       В те мрачные дни лишь заступничество леди Кейтилин и ее мудрые советы помогли ей не сломаться под грузом ответственности и обвинениями в предательстве.       Правда и это заступничество едва не закончилось для них плачевно. Им пришлось искать защиты в Риверране.       Жизнь потеряла всякий смысл. Она поклялась убить Станниса Баратеона, надеясь, что месть поможет. Но леди Кейтилин вновь нашла для нее этот потерянный смысл. Так она стала служить ей. И ее детям.       В это время в Риверране, в плену, находился Джейме Ланнистер. Кейтилин Старк отправила ее с Цареубийцей в Королевскую Гавань, рассчитывая обменять его на своих дочерей.       Им многое пришлось пережить. Даже слишком многое. Первоначальное презрение к Цареубийце, как к человеку, нарушившему самые священные клятвы, медленно уступало место чему-то иному.       Они долго путешествовали и также долго узнавали друг друга — хотя оба вовсе не желали того.       А потом она спасла Джейме. А он в благодарность спас ее, вытащив из бойцовой ямы, когда против нее поставили голодного медведя.       Их путешествие затянулось. И в один из дней она получила страшное известие. В Близнецах, замке Фреев произошла Красная Свадьба. Лидеры северян во главе с Роббом Старком погибли. Леди Кейтилин разделила судьбу старшего сына.       Это был серьезный удар, от которого она долго отходила. Ей даже казалось, что она проклята и все, кому она хочет служить, неизбежно погибают.       Кейтилин Старк умерла. Но остались ее дочки. И осталась клятва, которую она ей дала.       Грубые шуточки Джейме, его бесцеремонные рассуждения и подначки помогли ей вновь нащупать почву под ногами и найти смысл в жизни.       Случилось так, что они вместе оказались в бане. У Цареубийцы было великолепное тело — тело настоящего мужчины, высокое, сильное, поджарое. Даже потеря руки ничего не могла сделать с этим великолепием. Она увидела его полностью обнаженным и долго не могла уснуть после того.       Тогда Джейме высмеял ее стыд и попытку прикрыть едва заметную грудь.       Но его слова странным образом не разозлили ее, а вызвали совсем иной отклик. Впрочем, времени разобраться во всем том бардаке, что творился в собственной голове, она тогда не нашла.       Они все же достигли цели путешествия. В Королевской Гавани находился сир Лорас, рыцарь Цветов, который очень быстро сориентировался и уже успел сменить хозяина. Он обвинил ее в гибели Ренли. Все рыцари Простора жаждали увидеть ее голову на пике.       Джейме заключил ее в тюрьму. Она была так зла и так уверена в его предательстве, что понадобилось немало времени, прежде чем разобралась с истинным положением дел и поняла, что отправив в камеру, он сумел сохранить ей жизнь.       Даже с одной рукой Джейме мог заставить себя уважать. Он сделал так, что сир Лорас был вынужден ее выслушать.       В тот момент она впервые задумалась о том, как выглядит абсолютная правда в чужих глазах.       Бриенна запомнила ту беседу — в камеру пришел такой нарядный, такой благоухающий рыцарь Цветов. Казалось, в мрачное царство проник лучик солнца, осветив все убожество и грязь, и ему здесь нет места.       Лорас выслушал ее — тот разговор продолжался долго. За решетками на окнах стемнело, караул провел смену, а она все рассказывала, как на самом деле было дело в тот день, когда погиб лорд Ренли.       Сир Лорас ушел. А ее отвели к портнихе, которая сняла мерку и сшила платье. Ей дали возможность помыться, привести себя в порядок. Уже на следующий день сир Лорас отвел ее к Джейме Ланнистеру. По поведению Тирелла, пока они долго шли по многочисленным коридорам и лестницам, она поняла: что-то изменилось. Ненависть в глазах рыцаря Цветов сменилась усталостью и болью.       — Выглядишь здорово, — Джейме по своей привычке не удержался от шутки и захохотал, как только сир Лорас покинул покои. — Платье тебе к лицу, — он вновь заржал.       — Я сама знаю, как оно на мне сидит, — огрызнулась Бриенна. Странно, но усмешка Джейме ее задела. И сильно задела. Причем задела то, о чем она уже давно перестала думать — его слова были ей неприятны, как женщине, хотя она и знала, что он говорит чистую правду. Новое платье, несмотря на все ухищрения портнихи, сидело на ней, как на корове седло.       Джейме предложил сесть и налил бокал вина.       Бриенна невольно засмотрелась на мужчину. Перед ней находился настоящий лорд из песни — сильный и очень красивый. Сейчас, чистый, гладко выбритый и причесанный, в прекрасных одеждах, он выглядел так мужественно и так далеко, что у нее дрогнуло сердце.       «Не дури, — мысленно сказала она себе. — Он столь же красив снаружи, как и уродлив внутри. Он Ланнистер — лживый и хитрый Цареубийца».       С каждым днем такие напоминания помогали все меньше. В дороге она узнала и другие его стороны. И поняла, что он не такой. Вернее, не совсем такой.       — Позволь спросить, какие у тебя планы? — Джейме с комфортом развалился на стуле, вытянул мускулистые ноги и отхлебнул из чаши.       — Если ты еще не понял, то я сижу в тюрьме, — она постаралась вложить в слова побольше сарказма.       — Все в прошлом. С нынешнего дня ты на свободе. Так чем собираешься заняться?       Услышанное порадовало. Впрочем, она знала, что рано или поздно все так и должно закончиться.       — Пока сидела, кое-что придумала.       — Ого! Неужели в твоей голове в кои-то веки родилась связанная мысль? Не мнись, женщина, говори. Махать мечом у тебя выходит лучше.       — Ты случаем не забыл, на каких условиях тебя отпустила леди Кейтилин? — она сказала это и с радостью заметила, как его усмешка пропала.       — Нет, — последовал краткий ответ.       — Вот и я не забыла. Я собираюсь служить Сансе.       — Здесь? В Красном замке? — в его голосе вновь послышалась насмешка, а на лицо вернулась ухмылка. — Или ты намерена выносить её ночной горшок? На хрена ты ей здесь нужна?       — А что, у других леди разве нет своих телохранителей? — вопросом на вопрос ответила она.       Джейме призадумался.       — Черт возьми, я все же надеялся, что ты поедешь искать Арью, — наконец сказал Цареубийца.       — Лучше я пока послужу здесь. Если меня возьмут, конечно, — она впервые отхлебнула вина. — А там видно будет.       — Что ж, и такое я предполагал, — Джейме побарабанил пальцами по столешнице, затем что-то решил, вздохнул, встал, подошел к другому столу и вытащил длинный, замотанный в плотное сукно сверток. — Это тебе.       — Что это?       — Меч, конечно!       — И ты думаешь, что сможешь меня этим купить? — она и не подумала взять его в руки, а в ее голосе слышалось нескрываемое презрение.       — Ох, ну и глупа же ты, женщина! Похоже, я сильно ошибся, предположив, что ты умеешь думать, — разочарованно протянул Джейме. — Это просто меч. И немного денег в этом мешке. Они тебе понадобятся на первое время, — и он поднял руку вверх, видя ее ярость. — Отдашь, когда сможешь. Я даю их в долг. Ясно?       Бриенна сдержала раздражение. Что ж, кое в чем он прав — у нее нет ни доспехов, ни оружия, ни денег на их покупку. Она хочет служить леди Сансе как воин. Но без нужной амуниции до воина ей далеко.       — Хорошо, я согласна. Спасибо. — Она кивнула, взяла сверток из его рук и развернула.       — Думаю, он тебе подойдет, — задумчиво протянул Джейме. — Я подобрал меч под твою стать. Он выкован в Староместе, носит клеймо тамошнего мастера и это добрый клинок. Хотя я и хотел подарить тебе другой.       — Другой? — Бриенна ловко взмахнула мечом, провела несколько быстрых атак и ушла в защиту. Меч оказался идеально сбалансированным и вполне подходящим под размеры и вес ее тела. Мелькнула быстрая мысль, что сейчас, в этом нелепом платье, с мечом наперевес, она смотрится еще хуже, чем обычно.       — Да, вот этот, — Джейме со странным выражением на лице взял еще один сверток, развернул его и достал из ножен другой меч. Сверкнул темно-красный металл и Бриена невольно похолодела — валирийскую сталь она бы узнала и с закрытыми глазами. В ее доме у отца был похожий, правда, немного другого цвета, с названием Справедливая Дева.       Цареубийца вытянул вперед левую руку и долго смотрел на кроваво-черную сталь.       — Я бы его не взяла!       — Взяла, никуда бы ты не делась, — Джейме нахмурился. — Но я передумал. Кое-что изменилось. Тебе об этом знать ни к чему. Я все равно отдал бы его тебе, отправься ты на поиски Арьи. Но ты решила остаться в Красном Замке… Для тебя будет не лучшей идеей расхаживать повсюду с валирийским мечом, который, как все знают, принадлежит Ланнистерам.       Бриенна мало что поняла из его слов, но лишь кивнула.       — Если что-то понадобится, обращайся, и я постараюсь помочь. Ведь, как-никак, я давал клятву, — небрежно бросил Цареубийца, но она поняла, что такие слова стоят многого.       На этом их разговор, по сути, и закончился. Джейме в своем обычном, язвительном тоне пожелал ей удачи, и она отправилась в город.       Она шла по коридорам, потом, покинув Красный замок, прошла по городским улицам и все время прикидывала, что же Джейме за человек и почему так все вышло.       Бриенна не любила, да и не могла обманывать себя. Она всегда твердо знала, что хочет, что должна, и как этого добиться. Хитрить и лукавить она не умела. Правда, смелость и честь — вот три ее путеводные звезды. Пока она не предаст свои идеалы и ценности, ничего по-настоящему страшного с ней не случится.       И вот сейчас она все отчетливей понимала, что Джейме стал для нее кем-то большим, чем попутчик и тот, кто спас ей жизнь. Она презирала его за прошлое, за его язвительный стиль, за ублюдское высокомерие. Но одновременно было и еще что-то, не менее важное, что не позволяло ей смотреть на Ланнистера, как и на других воинов.       Несмотря на то, что всеми своими действиями он словно отрицал сей факт, она поняла — у него есть честь.       Она сняла комнату в гостинице «Добрый король Роберт». Ей понадобились два дня, чтобы купить всю необходимую одежду и оружие с доспехами. Деньги подходили к концу, но это ее мало волновало. В Тарт уже ушло письмо, и рано или поздно ее родители что-то пришлют, и она сможет отдать все долги.       Она отправилась к Сансе, которая теперь именовалась Ланнистер.       Её пропустили в Красный замок. Похоже, Джейме отдал приказ гвардейцам и Золотым плащам не останавливать ее.       До королевских покоев ее, конечно бы, не допустили. Но вот до покоев Тириона и Сансы она смогла дойти, спросив дорогу у одного из стражников.       Санса вместе с мужем проживала в одной из замковых башен, на верхнем этаже. Она остановилась перед широкой, окованной заклепками и металлическими полосами дверью и уже было подняла руку, собираясь постучать, но задумалась и отошла в сторонку.       Бриенна устроилась на подоконнике, за поворотом коридора и решила немного подождать.       И правильно сделала. Через некоторое время она увидела, как из двери вышел Тирион в сопровождении стремительного, хоть и уже начинающего седеть, воина. Выглядел этот человек чертовски опасно. Сопровождал их широкоплечий юноша.       Бриенна отступила назад, и её, скрытую стеной, они не заметили. Она же их прекрасно слышала — в пустых, каменных коридорах звук разносился довольно хорошо.       — Мне срочно надо потрахаться. Не хотите присоединиться? — спросил мужчина. Бриенну покоробил тон и фамильярность, с какой все было сказано. Но Тирион лишь усмехнулся и ответил:       — Я женатый человек, Бронн! Ты разве забыл? Возьми лучше Пода. Под, отправляйся с Бронном. Это приказ.       Темноволосый и плечистый юноша при этих словах замялся и наверняка покраснел, словно увидел голую женщину.       — Милорд… — он попытался что-то возразить.       — Это приказ! — повторил Тирион серьезным голосом. Парень же, судя по всему, так и не понял, что его разыгрывают.       — Послушай мой совет, паренек! Первый секс это как праздник! Его надо запомнить на всю жизнь — сколько бы Семеро не отмеряли. Для твоего первого раза я найму тебе мужчину — опытного и свирепого дотракийца или летнийца с членом до колен! Он научит тебя всему, что надо. А задница со временем пройдет, — сказал Бронн и заржал, как конь.       Тирион присоединился к смеху. Он что-то добавил, но они уже отошли и Бриенна больше ничего не услышала.       Она посидела еще немного, похлопывая себя перчаткой по бедру и поглядывая на двор, где несколько конюхов скребницами чистили пару черных, как смоль, лошадей. Из покоев вышли две девушки — одна темненькая, другая светленькая, и хихикая побежали по делам.       Бриенна подошла к двери, постучалась, и дождавшись разрешения, вошла.       Сделав несколько шагов, она остановилась перед очень красивой, высокой девушкой с умным, но немного грустным выражением лица. Та посмотрела на нее с легким недоумением.       — Леди Санса, я Бриенна Тарт! — осторожно, стараясь не напугать, она вытащила меч и опустилась на одно колено. — Позвольте мне служить вам! Клянусь Семерыми, я никогда не подведу, и готова отдать за вас свою жизнь!       — Встаньте, — Санса на миг смешалась, а затем махнула рукой, предлагая ей подняться.       Поначалу девушка выглядела недоверчивой. Она расспрашивала Бриенну, кто она такая, откуда родом, что делает в Красном замке и все прочее, в этом же духе.       Бриенна достаточно быстро поняла, что после того, как леди Санса услышала обо всех её приключениях и том, с кем она их разделила, у нее не появилось сильного желания принять ее на службу. Кроме того, ее не только смущал рассказ Бриенны — она явно чего-то опасалась.       Но девушка не прогнала ее, а наоборот, долго слушала и что-то напряженно обдумывала. Конечно, ей совсем не понравилось, как Бриенна оказалась в плену у наемников, как она оттуда ускользнула, и та роль, которую во всем этом играл Джейме Ланнистер. Все выглядело очень подозрительно, и Бриена это понимала.       В конце концов, придя к какому-то выводу, Санса Ланнистер сказала:       — Что ж, леди Тарт, я готова принять вашу службу.       Первые дни Бриенна сопровождала Сансу повсюду и её появление, пока люди не привыкли, невольно вызывало, если и не откровенный смех, то скрытые усмешки.       Другие рыцари смотрели на нее с пренебрежением. Все эти горластые недомерки почему-то считали, что ни одна из женщин никогда не сможет стать им ровней, как воинам. Бриенна невольно усмехалась подобной наивности — большую часть из них она бы отделала, даже не вспотев. Она умела замечать, как люди стоят, сидят, ходят, как двигаются, как держат оружие, и по этим, и десяткам других фактов, хорошо понимала, что они могут показать в бою.       Тот мужчина, что показался ей очень опасным, оказался рыцарем Бронном Черноводным на службе у Тириона. Он быстро вошел во вкус подшучивать над ней. Вот он-то действительно кое-чего в бою стоил, она это сразу поняла.       Под, оруженосец Тириона, оказался хоть и забитым, и робким, но вполне нормальным парнем.       Сам Тирион ее особо не жаловал, и Бриенна быстро раскусила, в чем тут причина. В те минуты, когда она сопровождала леди Сансу, Тирион, если он оказывался рядом, смотрелся на фоне её огромного роста еще более мелким.       Через три дня Санса дала ей первое поручение — узнать все, что можно о том, как и когда пропала Арья Старк. Бриенна понимала, что это проверка. Леди Санса осторожничает, а всю активность легко объяснить тревогой о родной сестре. А по тому, как она справится с этим заданием, зависит и то, как к ней в итоге будет относиться её новая госпожа.       И Бриенна Тарт принялась выполнять поручение. Первым, к кому она пошла задавать вопросы, оказался Джейме Ланнистер.       
7452 Нравится 4237 Отзывы 2845 В сборник Скачать
Отзывы (4237)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.