Глава 8 "Ярость"
8 августа 2018 г. в 22:03
Для меня навсегда останется загадкой то, почему Гробовщик хороший информатор… Серьезно, что не спросишь, он знает где что и как. Ну да ладно, оставим это под грифом «очередная загадка истории»… Я, кажется, отвлеклась.
После того, как Гробби описал местоположение цирка, мы с Сэмом уже собрались уходить.
-Что ж, заходите ко мне в гости как — нибудь! — Гробовщик помахал нам в след.
-Обязательно! — ответила я, беря сына за руку.
Люди, которые — видимо по счастливой случайности — проходили мимо похоронной лавочки, малость удивились моему веселому выражению лица. Хотя, прекрасно их понимаю. Какой нормальный человек будет выходить из похоронки в хорошем расположении духа? Наверное только если произойдет что — то вроде чуда (воскреснет кто — то неожиданно!).
Не став уделять им должного внимания, мы направились по дороге, указанной Легендарным.
-А что если это не тот цирк, который нам нужен? — спросила Элика, когда мы преодолели черту города.
-Ну, я же не собираюсь сразу вламываться. Проведу разведку, а потом уже сделаем выводы. Кстати, а где Модест? Очень надеюсь, что он ничего не натворит… — Элика вопросительно посмотрела на меня. -Что? Ну мало ли. Все — таки там его семья…
-Маам, — Сэм решил развеять тишину нашего похода, — а что такое этот цирк?
-Нуу… — я задумалась. Само слово цирк для меня имеет очень много значений, но что касается того места, куда мы идем, то для меня это очень ужасное место. — Цирк — такое место, где люди показывают свои таланты или захватывающие фокусы. И много чего еще. Это что касается обычного цирка. То место куда мы идем, скорее является полной противоположностью… Там высмеивают тех людей, который хоть чем — то отличаются от стандартов обычного человека… Делают из этого посмешище для зрителей, зачастую позволяя им даже бросаться чем попало по выступающим.
-Ваше величество! — пройдя еще немного, мы заметили вершину шатра, раскинувшегося на тесном пространстве, близ города. Нас как раз встречал Модест, подходя ближе и снимая капюшон. -Я не решился действовать без ваших указаний, но провел небольшой осмотр и могу с точностью сказать что мои родители здесь, — отрапортовал неко, указывая на шатер.
-Хорошо, значит так, — начала я раздавать указания, — вы двое остаетесь здесь и следите за всеми передвижениями вокруг шатра. Сэм, к тебе отдельная просьба — не отходить от Элики ни на шаг, — сказала я Элике и Сэму, — Я же направлюсь в ту часть где по идее должны содержаться все атрибуты и сами бедняги шоу уродов — за шатер. Модест, тебе же нужно будет пробраться внутрь, потому что мы не знаем наверняка где именно они содержат «выступающих».
-Понял, — ответил неко стражник, вновь удаляясь.
-Скайлер, ты уверена, что все пройдет гладко? — поинтересовалась Элика, смотря вслед неко стражника.
-Если действовать слаженно и не раскрывать себя, то все пройдет по плану. Так, Сэм, ты меня понял? Ни на шаг, — недовольный ребенок только удобней устроился в высоких кустах, бурча что — то под нос. -Ну, удачи нам всем!
Не став медлить, я, естественно в лучших традициях ниндзя, крадусь к своей цели, то и дело скрываясь от случайных прохожих или одних из людей этого цирка, которым поручено охранять добро. Этот аспект очень двоякий. С одной стороны — это лишний гемор с вытекающими в насилие (все равно вырубать придется), ну, а с другой — это все — таки своеобразный маячок о том, что там, куда я иду, и содержат всех бедолаг. Ведь не будут же они просто так патрулировать, если бы нечего было там охранять?
-Еще немного… — проговаривала я когда совершала поползновение за грудой ящиков.
-А куда дели того мальца? — услышала я хриплый голос одного из местных амбалов.
-Того уродца с ушами? — резко затормозив, я едва не выдала себя, стукнувшись головой об тупик… Гений! И все — таки, о ком они?
-Да бесполезный он был! Так, прибили из жалости да и выкинули к остальному мусору. Правда потом пришлось усмирить родителей этого выкидыша, но там быстро справились! Хилые они все какие — то! — по моей коже пробежал холодный пот… Неужели тот, о ком они говорят — это был брат Роуз?.. Жестоко… Маленький неко едва научившийся ходить… Убью!
Здравый смысл? Логичность? Или же тактичность? Понятия, которые вмиг утратили свое значение, уступая практически слепой ярости и холодности расчетов. Более менее мирные планы ушли псу под хвост…
Прыжок из-за ящиков — два мертвых тела, резкая атака из-за угла — новая жертва. И так до самой цели. Ровно до ряда из клеток, где здравость немного взяла верх над жаждой крови.
Я нашла то, что надо. Целый ряд с клетками, ящиками и прочей мишурой хранился именно здесь.
-Элика, я нашла клетки, думаю они здесь. Свяжись с Модестом и скажи, чтобы он выбирался оттуда, — от Элики последовал незамедлительный ответ.
Я пошла между рядами клеток, всматриваясь в лица людей, сидевших внутри… излишняя худоба и наличие внешних дефектов — было их общим описанием. Кто — то имел не совсем обычную форму черепа, что — то был слишком высоким, кто — то был слишком низким. Смотреть на это было выше моих сил. Общую атмосферу создавал и запах, который был просто невыносим для моего чувствительного обоняния.
-Где же вы… — я осматривала все клетки, в надежде увидеть неко, но клеток довольно много, а по запаху искать в этом смраде еще более невыносимо. Но тем не менее, у меня есть запасной план. Издав «зов», слышный только неко, я вслушивалась в окружающие звуки, с каждой секундой теряя уверенность, но произошло неожиданное. Со стороны второго ряда послышались стуки по решеткам и болезненные стоны.
Ни секунды не думая, я помчалась на звук и обнаружила неко… одного. По описанию он отец Роуз, но почему он один? Где ее мама?! Что с ней сделали?
-Ваше величество, не верю. Или я уже мертв? — увидев меня, он пытался говорить отчетливее, но получалось отрывисто и с заиканиями. Он очень слаб… Просто очень и очень сильно измучен.
-Оставим обсуждение на потом, я пришла сюда спасти вас. Ваша дочь — Роуз — она добралась до Гато и рассказала обо всем, что здесь происходит… Еще она рассказала о брате… И я очень соболезную вашей потере, — я прижала ушки к голове, принимаясь отпирать замок на клетке.
-Они просто его убили! Безжалостные твари! Он даже не пожил ни сколько… — мне хотелось плакать… точно так же как это делал неко, сидящий передо мной. Громко и навзрыд… Но взяв себя в руки, я решила спросить о его жене.
-И где же ваша жена? Она в другой клетке или и ее тоже…
-Нет нет, Мари (с ударением на И) жива, но ее недавно забрали чтобы подготовить к выступлению, — черт.
-Элика, отбой! Пусть Модест остается внутри, Мари там! — доложила я своему хранителю. -Вы сможете идти? — спросила я неко, помогая подняться.
-Вполне, ваше Величество.
-Я вас доведу до безопасного места и вы будете ждать нас там, пока мы не приведем вашу жену, — неко спорить не стал, лишь кивнул, смотря на меня с большой надеждой.
Обратная дорога не составила большого труда, потому что до того я расчистила пути отступления… Весьма жестоко, но они все этого заслужили! Сейчас у меня просто нет другого мнения!
-Элика, мы здесь, — мы наконец дошли и я, со спокойной душой помогла опуститься спасенному неко на землю. — Но это далеко не все. Модест остался внутри?
-Да, он сказал, что запах его матери был очень сильным именно внутри шатра.
-Все потому что ее заставят выступать. Но знаешь, у меня свои планы на это выступление… Элика, позаботься о… — я не знала его имени, поэтому слегка застопорилась.
-Можете звать меня просто Гордон, — сказал неко, изобразив головой почтительный поклон.
-Элика позаботься о Гордоне пока я закончу начатое, — и я унеслась вновь к шатру этого рассадника, чтобы устроить там свой концерт.