ID работы: 552742

Чем милы холодные воды Долгого Озера...

Гет
NC-17
Заморожен
147
автор
Размер:
135 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
147 Нравится 86 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 5. С наилучшими пожеланиями

Настройки текста
Виллоу не соврала. На следующий день, лишь начало смеркаться, она, как и обещала, пришла в «эсгаротскую резиденцию Торина Дубощита». А в доме гномов тем временем, как и обещалось, снова пили и угощались. Это уже начало входить в привычку… Честно признаться, Бильбо сразу и не узнал Ветлу, когда она только появилась на пороге. В этот раз на ней уже не было универсальных, немарких мальчишеских одежд, разукрашенных во все цвета болотной и лесной палитры. Сегодня девушка оделась очень даже нарядно – ее тонкую фигурку облегало прямое платье цвета спелой черешни, в вырезе-лодочке и прорезях рукавов которого виднелся тонкий беленый лен сорочки. Она даже волосы распустила, и они, привычные к заплетению, струились по ее плечам легкими светлыми волнами. А на груди приколота маленькая серебряная розочка... Кажется, она даже выглядеть сразу стала немного старше, степеннее… Ну или, по крайней мере, просто перестала наконец походить на сорванца с косичками. Теперь она выглядела, как и подобало женщине, такой хрупкой и миниатюрной, некоторые сказали бы про нее «женщина-ребенок»… Как заметил хоббит, Ветла была ростом примерно с Двалина, и тот на ее фоне забавно переставал казаться таким здоровяком. - Здравствуй, Бильбо! – на секунду растерявшись, девица тут же встрепенулась, и оживилась лишь завидев хоббита. С широкой улыбкой она коротко, с дружеской нежностью обняла взломщика в знак приветствия. - Как ты себя чувствуешь? - Здравствуй! Чувствую себя очень даже хорошо, и благодарить за это как раз следует тебя. - Точно хорошо? Уверен, что тебя не нужно еще раз осмотреть? – она подмигнула и шутливо ущипнула Бильбо за бок. - Да точно, точно… А ты… Ветла, ты сегодня просто изумительно выглядишь! - Спасибо… Ты, кстати, тоже! И это не было сказано просто из вежливости. Мистер Бэггинс сейчас действительно выглядел намного лучше, чем тогда, когда в первый раз предстал перед Ветлой из Эсгарота. Городские портные обеспечили гномов, очень сильно потрепанных после Лихолесья, новой одеждой, подобающей не бродягам, а настоящей королевской свите. И полурослика тоже не обделили, получил все необходимое – новые бриджи, рубашку, жилет и синий бархатный сюртук, все как и полагается настоящему хоббиту, и все застегивалось снизу доверху на блестящие медные пуговки. А за поясом у Бильбо даже был заткнут короткий мечик в ножнах, для полного парада. - Да что я – ничего особенного… Меня просто, наконец, в кои-то веки отмыли чисто и приодели опрятно, - хихикнул польщенный хоббит. - А вот ты сегодня просто подобна водяной лилии, распустившейся, как отражение первых звезд, забрезживших над Долгим Озером… - Ну, друг мой, Фили и Кили оказались правы – красноречия тебе действительно не занимать, - на щеках девицы появились ямочки и проступил легкий здоровый румянец. - Никогда мне еще не доводилось выслушивать столь изысканных комплиментов… адресованных мне. - Ни за что не поверю, что твою красоту не оценивают по достоинству. - Да ладно, было бы что оценивать… Ты сам дважды уж повторил, что я красива именно «сегодня». А в обычные дни ни у кого такой мысли и не возникает, когда я скорее похожа на мальчишку… Разве не так? Ой, нет, только не извиняйся, - беззаботно махнула она рукой, заметив, что Бильбо растерянно открыл рот. - Кстати, о мальчишках. Гальвард передает тебе большой привет и желает доброго здравия. - И ему тогда от меня не забудь передать тоже привет и большое спасибо. Он, кстати, и сам мог спокойно прийти. Здесь рады всем, кто приходит с добрыми намерениями. - Он сначала тоже думал заглянуть… Но потом у него появились неотложные дела. Да и вообще, у нас дома уж четвертый день как не убрано, кушать не готовлено… По большей части, благодаря милости одного полурослика. – Ветла рассмеялась. - Кстати, извини, вы ведь не считаете слово «полурослик» обидным?.. - Нет, ничуть… огромина, – подтрунил над ней Бэггинс. - Ну и славно… А вот горемычный братец мой и стирает сам себе сейчас сорочки, пока его бестолковая сестра бегает гулять с гномами. И хоббитом, разумеется. Мило беседуя, они прошлись по большому гостиному залу, где в камине весело потрескивал огонь, вдоль стен светились десятки лампад, а в центре был накрыт длинный стол. Во главе стола разместился Торин Дубощит в окружении всех своих спутников, также в зале были и люди – ближе у входа группой теснилась группка мальчишек, специально пришедших поглазеть на ни разу в жизни не виденных гномов, пара фонарщиков, проходивших мимо, выполняя свою работу, и прельстившихся возможностью заглянуть на кружку пива, и еще несколько безобидных незнакомцев. А Ветлу же, чтобы она сразу не стеснялась и не скромничала лишний раз, «как неродная», Бильбо взял под руку и провел прямиком к своим друзьям. - Приветствую, о Торин, сын Траина, – по всем правилам хорошего тона поздоровалась она, поклонившись Подгорному Королю. Стоит отметить, что вести себя так церемонно ее ничто не обязывало. Люди прилегающих к Эребору земель никогда даже не подчинялись Королю-под-Горой, а некоторые жители Эсгарота сейчас с большим скептицизмом относились к новоявленному наследнику Дурина. Но почтения и учтивости Виллоу сегодня было не занимать. - Доброго вечера вам, уважаемые гномы! Все тринадцать бородачей по очереди поприветствовали озерную жительницу, кто-то с большей радостью, кто-то сдержанно, но все определенно доброжелательно. Ветла тоже, в свою очередь, была рада всех видеть, хоть всех гномов она еще даже толком неважно различала по именам. Хорошо знакома она была пока только с Торином и его племянниками, Оином и еще, пожалуй, братом его, Глоином… - Ты присаживайся. В ногах, как говорится, правды нет. - Бильбо предложил девушке место подле себя, и Ветла, расправив немного непривычную для нее юбку, умостилась на длинной дубовой лавке между хоббитом и любезно подвинувшимся гномом в ушанке. - Добро пожаловать, мисс Ветла, - воскликнул Бофур (а в ушанке был не кто иной, как он), - на вечеринку, посвященную, как всегда, нашему походу, да еще и именинам нашего замечательного взломщика! Недоумению во взгляде девушки не было границ. Она обернулась к хоббиту и удивленно захлопала глазами. - Бильбо? Это что же, у тебя сегодня День Рождения? - Ну, да… Вернее, не совсем сегодня. На самом деле у меня день рождения двадцать второго сентября, то есть, вчера… Но ты помнишь, как я вчера себя чувствовал. А отметить же все равно как-то полагается, так что вот… - То есть, ты знал… Конечно, ты сам знал о собственных именинах, а мне не сказал? Почему? Я бы тогда не пришла с пустыми руками, а приготовила бы тебе какой-нибудь подарок, хоть бы маленький. - Именно поэтому и не сказал, - с улыбкой покачал головой Бильбо. - Потому что ты бы тогда обязательно меня чем-нибудь задарила, и я бы чувствовал себя очень неловко. Потому что даже самый маленький подарок был бы для меня слишком большим и значительным после всего того, что ты уже для меня сделала. - Ну, ладно, как знаешь… А скажи хоть, если это, конечно, не секрет, сколько тебе исполнилось? - Конечно, не секрет. Пятьдесят один. - О! – на этот раз Ветла удивилась еще больше. - Да ты… старик! - А вот и нет!.. – хоббит обиженно поджал губы и скрестил руки на груди. - У нас, к твоему сведению, совершеннолетие наступает только к тридцати трем. Так что я еще очень даже молод. Бодр и энергичен. И полон жизненных сил, да. - Хорошо-хорошо… Я не спорю, я о тебе так даже и не думала, просто пошутила. - А тебе самой сколько лет? - Не скажу… Скажу только, что до вашего совершеннолетия мне еще далеко. Тут Бофур протянул заболтавшимся девушке и хоббиту две чаши с вином, а себе наполнил большую кружку и поднял ее, предлагая тост: - За нашего друга, уважаемого хоббита и замечательного взломщика, Бильбо Бэггинса! Здрав будь, Бильбо, долгих тебе лет жизни, да не облысеют никогда твои пятки! И все дружно выпили, потому что за такое дело грех было не выпить. В течение обеда, переходящего в ужин, звучали самые разные тосты. В основном за успех Путешествия, за Торина и всю его компанию, за все гномье племя, за Синие Горы и Железные Холмы, зеленые холмы Хоббитании, за волосы на чьих-то ногах и рост чьих-то бород… Даже за Ветлу выпили, целых два раза. В первый – за ее целительские таланты и чистосердечную помощь, а во второй – за то, чтобы у нее росли пышные девичьи формы. В последний раз Виллоу лишь пригубила вино из своей чаши, да и то, скорее потому, что добросовестно хлебать выпивку под такой эгидой мог себе позволить только настоящий матерый мужчина-гном. В разнообразной вкусной еде, разумеется, тоже недостатка не было. Через некоторое время гномы за столом немного переместились. Бофур, после энной кружки вина, почувствовал непреодолимое желание сыграть на флейте и сплясать, а пока того не было, на его место присел Балин. - Балин, сын Фундина, - добродушно улыбнулся Ветле седобородый гном. - Я видел тебя, девушка, еще в первый день. Когда нас пригласил к себе градоправитель, а ты пыталась пробраться в ратушу… Тогда простой люд не пускали на пир, Торин и тот вон одобрил это решение… Тогда тебе, наверное, было обидно. Но теперь ты наконец можешь беспрепятственно воспользоваться нашим гостеприимством. - Не так уж и обидно, - простодушно ответила девица, вымакивая кусочком хлеба подливку из своей миски. - На самом деле я прекрасно понимаю, почему нас не пустили. И правильно сделали. Тогда я совершенно не заслуживала сидеть за столом в ратуше… А теперь я все, что имею сейчас, заработала своим трудом. Немного чести сидеть на месте, которого не заслуживаешь. А здесь я уже чувствую себя…в своей тарелке. По правде говоря, господин Балин, я никогда раньше не водила знакомств с гномами. А теперь вижу, что вы все – просто замечательные товарищи. - Приятно это слышать из уст такого юного существа… Мудрые слова ты говоришь, Ветла, дочь… Могу я поинтересоваться, как звали твоего отца? - Его… Никак не звали. Этого я сказать не могу, потому что сама не знаю. - Прости… Тогда не будем об этом. Но я хочу задать тебе еще один вопрос. Люди ведь зовут тебя Виллоу, Ветла или, иначе, «белая ива». Это настоящее имя? - Да, самое настоящее. Так меня при рождении нарекла моя матушка. Это распространенное имя для женщин в нашем роду. Едва ли не через поколение да и назовут так родившуюся девочку. А сейчас вот я – единственная Ветла в Озерном Городе, – не без гордости добавила она. - Семейные традиции – это замечательно… Они редко появляются ни с того ни с сего, не так ли? - Да, с этим действительно связана одна семейная легенда. Я могу ее рассказать… Правда, она совсем не радостная. - Расскажи, - попросил Бильбо. - Уверен, твоя история не может быть настолько ужасна, чтобы омрачить эти стены… А грустные истории тоже часто бывают не менее красивы, чем счастливые. - Хорошо, я расскажу ее, заодно и сама вспомню историю семьи… Дело в том, что моя семья не всегда жила в Эсгароте. На самом деле мы родом из пресловутого Дэйла. - О, я не удивлюсь, если ты сейчас скажешь, что приходишься дальним потомком королю Гириону, – то ли в шутку, то ли всерьез вставил Бильбо. - Я всегда подозревал, что ты вполне подходишь на роль потерянной принцессы. - Я? Принцесса? Не шутите так, мистер Бэггинс… Насколько мне известно, у нас в роду короли никогда не водились, - отмахнулась Ветла. - Хотя, знаете ли, в каждой шутке есть доля правды. И сейчас в Эсгароте действительно проживает, как говорят, единственный законный потомок и наследник правителя Дэйла. Его зовут Бард Лучник. - Что-то мы не встречали никакого Барда, - заметил Балин. - Если он особа королевских кровей, то почему о нем так мало известно в городе? - А он и сам далеко не принц. Он охотник и воин. Мало кто знает о его истинном происхождении, но я с ним знакома… Вернее сказать, не столько я, сколько Гальвард. Они были даже дружны в детстве, правда, Бард был старше, серьезнее, и их пути вскоре разошлись. Он вообще человек не слишком компанейский, угрюмый, за это его многие недолюбливают… А теперь, с вашего позволения, я хотела все-таки рассказать одну трагичную историю. И если меня больше не будут перебивать, - она с укоризной посмотрела на Бильбо. Хотя гномы тоже ее перебивали, но их ей как-то неудобно было обвинять, - то я продолжу… И, когда все стали спокойно, внимательно слушать, Виллоу поведала историю о своей пра-пра… прабабке, которая в юности жила в легендарном, богатом городе Дэйл. Во время же не менее легендарного нападения на город дракона Смауга Ужасного, прекрасный город был разрушен, и лишь некоторым его жителям удалось спастись, бежав в Эсгарот на Долгом Озере. Родственница рассказчицы, как оказалось, тоже была среди уцелевших, но и ее беда не обошла стороной. В Дэйле, в огне, погиб ее возлюбленный супруг, ее душа и сердце. Несчастная девушка и сама хотела броситься в огонь, чтобы навеки воссоединиться с любимым, но бежать ее вынудила необходимость спасти их общее дитя. И, прибыв в Эсгарот, эта молодая, убитая горем женщина проплакала три дня и три ночи. Говорили, что она лишилась рассудка, не могла рассказать о себе ничего внятного, и даже имени своего не помнила, или просто не хотела произносить. Поэтому добрые люди, приютившие ее, стали называть ее Ветлой Дэйльской, Белой Ивой, потому что несчастная вдова была очень похожа на плакучую иву, когда сидела на причале и лила горькие слезы, а ее длинные, белые косы на склоненной голове концами касались самой воды… - Какая интересная легенда! – вздохнул Ори. Никто и не заметил, когда это молодой гном успел во время рассказа вооружиться записной книжкой и карандашом. - Мне непременно необходимо ее записать… Вы же не будете против, мисс Ветла? - Не против. Мне даже приятно будет, если эту маленькую семейную историю где-то увековечат. - Я тогда и про вас обязательно упомяну, можно? - Как посчитаете нужным. Только когда будете писать, можете меня в своем сюжете немного приукрасить? – усмехнулась она, но подумав о том, что молодой гном из лучших побуждений может по гномьим меркам наделить красавицу, героиню своих записей, пышной бородой, сразу передумала. - Хотя, нет, не надо, пожалуй, ничего лишнего выдумывать… Сегодняшний вечер выдался очень интересным, и даже веселым, никогда до этого, с самого дня прибытия Торина в Эсгарот, здесь не царила такая непринужденная, дружеская атмосфера. И ни одна грустная история, тем более рассказанная в виде сказки, не могла омрачить радость от встречи друзей. Но как бы хорош ни был вечер, ему суждено закончиться, закономерно перейдя в ночь, а если засидеться еще подольше, можно неожиданно и рассвет встретить. Все случайно забредшие на огонек люди уже давно порасходились по своим домам, даже некоторые гномы уже клевали носом, сидя на своих местах, только Торин, Балин и Двалин, казалось, сохранили абсолютную трезвость и обсуждали что-то, сидя втроем. Ветла встала со скамьи, осторожно, чтобы не потревожить спящего головой на столе Бофура, и позвала за собой хоббита, потянув его за рукав. Бильбо провел ее почти до дверей, но девушка не торопилась уходить… А он и сам не спешил приближать момент прощания. - Наверное, мне уже пора уходить, – вздохнув, но не сдвинувшись с места, констатировала факт Виллоу. - Если тебе самой так кажется, то да, наверное, пора… - Вон на улице уже совсем темно, – она медленно и задумчиво обернула голову к окну, пристально вглядываясь в чернильную темноту ночи, будто увидела там что-то интересное. И Бильбо невольно повернулся в том же направлении, чтобы посмотреть, чего же там такого особенного… Но стоило ему отвести взгляд от Ветлы и сосредоточить свое внимание на чем-то другом, девушка резко обернулась к нему, склонила голову и быстро поцеловала его в уголок губ. Так молниеносно, наверное, лишь змея бросается на свою жертву, чтобы ужалить… Так и Ветла, осуществив задуманное, резко выпрямилась и отшатнулась назад. - Прости!.. – тихонько, сдавленно воскликнула она, бледнея и прижимая кончики пальцев к своим губам. Будто пытаясь закрыть себе рот или сохранить на устах поцелуй… Или удержать себя от соблазна снова полезть целоваться. - За что я должен тебя прощать? – хоббит в это время недоумевал. Он облизнул губы – внезапный поцелуй слегка обжег его, как крепленое вино, и от него так же чуть закружилась голова. Он не знал, что делать с этим новым ощущением… - За эту глупость. Извини, если тебе было неприятно, – скороговоркой выпалила Виллоу. - Я, наверное, кажусь тебе просто безобразной… большой, неуклюжей Огроминой. Я уже собиралась уходить, так я пойду… - Нет-нет, что ты, Ветла… - Бильбо коснулся ее плеча, заставляя если не остаться, то хотя бы развернуться и дослушать. - Ты не должна за это извиняться. И мне совсем не было неприятно… Скорее даже наоборот. Мне понравилось. И ты сама мне тоже нравишься, даже очень. И ты не такая уж огромная, как для Громадин… То есть, ты вообще, по объективным меркам, совсем не огромная. А вот один мой предок, например, был ростом так велик, что мог самостоятельно взобраться на настоящую лошадь… Молодец, Бильбо, нечего сказать – умеет он утешить девушку в нужный момент. Он сам удивился – если его лепет про «Огромин» и «неОгромин» еще можно было понять, то к чему он приплел тут своего дальнего родственника – было вообще непонятно. Положение нужно было срочно исправлять, и он поступил самым лучшим, и единственным верным в этой ситуации, по его мнению, способом. Бильбо просто замолчал, прекратив свой сбивчивый и никому сейчас не нужный бред. И он приподнялся на цыпочки, мягко обнял девушку за плечи, слегка склоняя ее податливый стан к себе, и прижался губами к ее устам. А она не стала сопротивляться, напротив, она тоже обняла его и ответила на поцелуй с большой нежностью. Целовался Бильбо неплохо… По крайней мере, он сам так считал. Этой премудрости он впервые учился еще давным-давно, со своей троюродной кузиной в Шире… И в этом не было ничего зазорного, потому что хоббиты – народ такой, куда не плюнь в округе – каждый окажется кому-нибудь родичем какой-нибудь степени дальности. Но сейчас мистер Бэггинс давно уже вышел из того возраста, в котором можно позволить себе играть с молодежью в «бутылочку». Тем не менее, он надеялся, что не растерял своих навыков… Вдруг Ветла достаточно быстро отпустила его и мягко отстранилась. - Что-то не так?.. – тихо спросил полурослик. - Ну… Как бы… Там, в меня… - девушка прокашлялась и красноречиво подняла брови. - Кхм… Вообще-то, это мой меч, – уверенно заявил Бильбо, осмотрев себя. - Эльфийский меч, я имею в виду, холодное оружие такое. – Он распахнул полы сюртука, показал Ветле ножны и рукоять клинка и улыбнулся с уже знакомым им обоим выражением человека, попавшего в дурацкую ситуацию. - Ох… Прости. - Девушка прикоснулась к своим раскрасневшимся щекам и с облегчением рассмеялась. - Да я просто пьяна. И мне действительно пора бы домой… Да вот проблема – я живу далеко отсюда, мне еще на лодке плыть придется, и мне очень не хотелось бы совершать такую прогулку в такое время… - Я бы не отпустил тебя на улицу одну, среди ночи, – серьезно заявил хоббит. - А знаешь что… Почему бы тебе не остаться на ночь прямо здесь? - А у вас найдется свободная комната для гостей? - Ну, это вряд ли… Разве что какая-нибудь пустая, неуютная и ненатопленная… И думал вот что, почему бы тебе не заночевать у меня? - Снова на полу, на матрасе, как в прошлый раз?.. Хоббит немного смутился, а в самой глубине души чуточку расстроился… Девушка действительно его сейчас не понимала, или просто притворялась?.. - Нет, зачем же на полу… У меня, в конце концов, кровать большая и по человеческим-то меркам, мы там вдвоем спокойно поместимся… Как ты на это смотришь? - Нет! – негромко, но твердо воскликнула Ветла, став вдруг совсем серьезной. - Я так не могу. Не могу так сразу просто взять и… Я, чтобы ты знал, вообще еще ни разу не… Если ты подумал обо мне как-то не так из-за поцелуя, то обычно я так себя и не веду никогда. Мистер Бэггинс тяжело вздохнул и всплеснул руками. Ну что за девушка ему попалась… Теперь ему самому хотелось сказать «ты так ничего и не поняла, Ветла из Эсгарота». Но он лишь мягко взял ее руки в свои и успокаивающе погладил ее пальцы. - Ветла. Послушай, моя милая, хорошая Ивушка. Я совсем ничего «такого» о тебе не думал. А если что-то и думал, то только хорошее… Не торопись меня неправильно понять, ты меня сама вгоняешь в краску, я же смущаюсь не меньше тебя. Я изначально хотел предложить тебе у меня поспать. Просто сон. Дружеский… сон. Когда два человека ложатся рядом, укрываются одеялом… У меня, кстати, и одеяло запасное есть… Так вот, укрываются этим самым одеялом, закрывают глаза и… спят. И ничего больше, - хоббит мягко улыбнулся, глядя ей в глаза. - Хотя, нет… Иногда еще храпят. Но, я надеюсь, ты не храпишь. А Ветла в ответ лишь кротко улыбнулась, кивнула и шепнула: - Не храплю… - Ну, раз так, то хорошо, тогда договорились. Дорогу в мою комнату ты отлично знаешь, так что уже можешь идти и располагаться, только прихвати с собой свечу… А я сейчас присоединюсь. Когда черешневое платье Виллоу промелькнуло на лестнице, к все еще стоявшему в гостином зале Бэггинсу подошел Кили и самым таинственным голосом, будто и не к полурослику обращаясь, произнес: - Оин прочитал тайные знаки древнего пророчества… Я вижу знамение, странное видение! Одно большое одеяло… А из-под него торчат четыре ноги… Две больших и волосатых, а две маленьких и нежных, как розовые бутоны… Что бы это могло значить, Бильбо, дружище? - Отстань, - безо всякого раздражения отмахнулся от друга Бэггинс. - Ты ничего не видел. Тебе просто спьяну привиделось невесть что. А в комнате хоббита уже ждала его милая, юная подруга, такая забавная и непосредственная… особенно сегодня. Она сидела на стуле и безуспешно теребила завязки своего платья. - Помоги, пожалуйста, распустить шнуровку на спине, - попросила она. Это же надо было ей быть такой невинной, и одновременно умудряться так дразниться, невольно или умышленно… Бильбо помог ей, быстро справившись со шнуровкой своими ловкими пальцами, а потом завороженно наблюдал за тем, как девушка стянула платье через голову, а сама осталась в белоснежной нижней сорочке, длинной, но интригующе открывающей ее тонкие щиколотки и маленькие, абсолютно гладкие стопы. Не став красоваться в исподнем, Ветла быстро нырнула под одеяло, но легла она ногами к изголовью, как в народе называется «валетом». - Ты так и собираешься лежать? – удивился Бэггинс. - Ну да. А ты собираешься ложиться? Он лег, и они вдвоем довольно удобно, и даже комфортно разместились на одной кровати, правда, созерцать им пришлось ноги друг друга. - У тебя такие ножки… - заинтересованно протянул хоббит. - Такие… гладенькие. А ты с ними что-то делаешь, чтобы они были такими гладкими? - Нет. - Ветла немного смутилась, но потом захихикала и потянулась рукой к хоббичьей ноге, чтобы поворошить густую шерстку. - Я же не хоббит. А у людей, знаешь ли, это норма. - А можно их потрогать? – вдруг спросил Бильбо. - Ну, наверное, мож… - не дожидаясь, пока она договорит ответ до конца, он аккуратно взял девичью ножку в руки, провел пальцем по ступне и с нескрываемым весельем стал пересчитывать ее пальцы. - Этот пальчик в лес пошел… А этот пальчик клад нашел… А этот пальчик… - Ой, да прекрати же ты! – она непроизвольно дернула ногой и заливисто захохотала. - Ну щекотно же!.. А я так верещу… Что только гномы в соседних комнатах подумают? - Ничего не подумают, - уверил ее Бильбо. - Если кто-то и хотел что-то подумать, то он и так уже это сделал. А вообще, гномы – это не такой народ, который станет совать свой нос в чужую опочивальню. Они очень уважительно относятся к чужой жизни. - Если бы все люди были в этом отношении такими, как гномы… - вздохнула девица и завозилась в постели. Она все-таки перевернулась и стала моститься головой к подушке. - А это что за перестановка? - Не хочу во сне получить от тебя ненароком мохнатой пяткой в нос! – улыбнулась она в ответ, натянула на себя одеяло и вдруг спросила: - А не можешь ли ты мне дать сейчас свой меч? Ну, тот, эльфийский. Хоббит удивился, но просьбу исполнил. - Осторожно только… Он очень острый. - Ничего, я даже не собираюсь вынимать его из ножен. – девушка пару секунд полюбовалась красивыми в своей простоте кожаными ножнами, и аккуратно уложила клинок вдоль кровати, прямо по центру. - А это еще зачем? – вконец удивился Бильбо. - В сказочных преданиях, когда благородный рыцарь и прекрасная дама вынуждены делить между собой постель, но не состоят при этом… ни в каких отношениях… они кладут между собой меч, как символ чести и целомудрия. - О, ясно… Спасибо за интересную информацию. Я сказки и легенды люблю, но такого еще не читал… - Не за что. Спокойной ночи, мой благородный рыцарь… Они задули свечу и устроились спать. Вдвоем… вернее, втроем – он, она и меч. Но минут через пятнадцать тишину нарушил хоббит. - Вот скажи, Ветла, ты ведь рассказывала, что твой брат о тебе беспокоится? - Угу… - согласилась девица, она уже почти заснула, но Бильбо почти разбудил ее своим вопросом. - Заботится обо мне… - Так вот, меня тут вдруг забеспокоил один маленький, но важный вопрос. Как Гальвард отнесется к нашей с тобой… дружбе? Не будет ли против? Если бы он узнал, где ты сейчас ночуешь, он бы не рассердился? На одного полурослика, например?.. - Нет, за это ты можешь совсем не волноваться. Гальвард беспокоится за то, чтобы я была жива, цела и счастлива. А для поддержания последнего состояния он старается деликатно не вмешиваться в дела, которые считаются моими личными… - Ветла сладко зевнула, поуютнее укуталась в одеяло и уткнулась носом в подушку. - Он замечательный человек, лучшего брата и желать нельзя… Он мне всецело доверяет, – последние слова она пробормотала совсем неразборчиво, сквозь одолевающий сон. - И он никогда не запретит мне влюбиться. Потому что знает, что плохого человека я не полюблю… - Что-что, прости, ты сказала?.. – даже в темноте расширенные глаза Бильбо блеснули искренним изумлением. Но его подруга не ответила. Не назло, а просто потому, что уже погрузилась в крепкий сон… А вот к полурослику зато, после такого заявления, сон не шел еще долго.
147 Нравится 86 Отзывы 37 В сборник Скачать
Отзывы (86)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.