ID работы: 5522070

Переписать историю

Гет
PG-13
Заморожен
114
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 53 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Весна уже подходила к концу. Радовало то, что можно было спокойно выбегать на улицу в одном платьице, не боясь простыть, и ночью не закутываться в два одеяла. У нас в приюте были тишина и покой, что тоже не могло не радовать, ведь после случая с Амелией больше не происходило никаких странностей. А ещё в этом году зацвел приютский сад. Из всех жителей я заметила это первая, так как окна нашего с Томом коридора выходят как раз на него. Моей радости не было предела, а вот Реддл смотрел скептически на моё вдохновлённое настроение и беготню в поисках заколок. В сад он, как и предполагалось, идти не захотел. Глупое дитя. На улице же такая шикарная погода: тепло, солнце светит, по которому я, кстати, соскучилась, хотя раньше не особо его любила, а Том запирается в комнате и потолок рассматривает, и только из-за того, что сад уже заполонили дети. Ну, да, каюсь, не следовало поднимать шум и громко радоваться позеленению приютской территории, но я не виновата... я была слишком рада. Детей в саду было действительно много, даже не знала, что их столько в приюте. Усевшись на лавочку, я с улыбкой начала наблюдать за малышами, которые расположились неподалёку. Саманта, Гермиона и Джони были самыми маленькими и тихими. Они никогда не ссорились, не ругались, не спорили, немногочисленные игрушки делили поровну и всегда были вместе, почти никого к себе не подпуская. Я неплохо знала этих детишек, однажды даже меня заставляли с ними сидеть, пока остальные надзирательницы были заняты, и похоже эта троица доверяла мне, раз Саманта даже вручила мне для игры с ними свою, хоть и старую, но чистую куклу. Удивительно, как у них вообще сохранились игрушки. Приютские дети завистливы и не считают плохим отбирать чужие вещи и делать их уже общими. Я однажды была свидетелем, как мальчишки делили солдатиков, которые принадлежали новенькому. Это очень обидно. Вздыхаю и перевожу взгляд, останавливая его на группке девчонок, среди которых мелькает темная макушка Эми Бенсон. Девочка заливисто смеётся, держась за живот, сквозь смех что-то пытается рассказать другим, но, похоже, у неё это плохо получается. Недалеко от них, на траве, лежит мальчишка, в котором я с трудом узнаю Денниса Бишопа, одного из тех, кто делил солдатики. Вообще, Бишоп не плохой, только вот в компании старается казаться крутым, что портит впечатление о нём, как о весьма способном мальчике - в школе он третий по успеваемости, и, если бы не его лень, давно бы меня обогнал. Отстраненно отмечаю, что если миссис Джонсон увидит, что он разлёгся на холодной земле, влетит не только Деннису, но и старшим, которые по идее должны за нами, мелкими, следить. Ещё раз глубоко вздыхаю и снова перевожу взгляд на девочек. Мне кажется, или Амелии нет? И правда, интересно, почему она не вышла? - Стой! Ну, стой! Ну, куда ты побежал! - оглядываюсь в поисках источника звука, и тут же мне на колени запрыгивает белый кролик. Потоптавшись на месте и утерев мордочку, животное замерло, а к лавочке подбежал мальчик. Билли Стаббс, если я не ошибаюсь. Мелковатый для детей его возраста, а, по-моему, ему двенадцать, рыжий, с кучей веснушек и с большущими карими глазами. Посмотрев на меня, Стаббс развернулся и побежал, но вдруг остановился и вернулся. Несколько секунд, открыв рот, он пытался что-то сказать, но всё же не решился и растерянно отвёл взгляд. Что с ним? Пытаюсь вспомнить всё, что знаю об этом мальчонке, но в голове крутится лишь то, что я вообще его не знаю. Хотя, слышала, что он любит животных. Значит кролик его? Беру сопротивляющееся животное на руки и протягиваю Билли, который удивлённо и как-то недоверчиво взглянул на меня, а потом вдруг рассмеялся. С ним точно всё в порядке? - А говорят, что если с тобой заговорить, то вырастет третья рука или клюв, - мальчишка отсмеялся и сел прямо на тропинку, не заботясь о чистоте одежды. Миссис Джонсон его убьёт. - Тогда чего разговариваешь? - возвращаю кролика себе на колени. - А я самый смелый... - Или глупый... - рассеянно поглаживаю животное, отмечая, что оно слишком спокойное. - Или глупый, - улыбнулся Стаббс, и между нами возникла недолгая тишина, из-за которой стало немного неуютно. - А правда, что ты змей на завтрак ешь? - Что? - Ну, я слышал, ребята говорили, что Реддл для тебя вылавливает змей, а ты их потом ешь. Сырыми... - с минуту мы смотрели на друг друга, я - удивленно, а мальчик с какой-то глупой улыбкой на лице, и вдруг засмеялись. Придумают же дети... интересно, кто слух пустил? - Удивительно, он такой спокойный у тебя...- Билли кивнул на кролика и поднялся на ноги. - А от меня постоянно сбегает, я так кошку потерял, убежала и не вернулась. Я люблю животных, но они меня почему-то не особо, - поделился мальчишка, садясь рядом на скамейку. И вот тут проявилось моё неумение поддерживать разговоры. Я абсолютно не знаю что отвечать людям, когда они заводят со мной беседы. Это приносило мне раньше довольно таки много проблем и неудобств. И вот сейчас... что мне ответить этому ребёнку? И промолчать нельзя, молчание с ним напрягает ещё больше. Я уже и отвыкла от общения. С Томом мы не так много разговариваем, больше соблюдаем тишину, которая нравится нам обоим. - Меня тоже раньше животные не особо любили... - решила я сказать хоть что-то, и не солгала. В прошлой жизни домашние животные от меня если не сбегали, то старались держаться подальше. Но там проблема была в том, что я немного садистски проявляла свою любовь... - Но видимо Бантику ты понравилась... - Стаббс широко улыбнулся и протянул руку погладить кролика, но, случайно коснувшись моей, одёрнул и слегка покраснел. - Бантик? - Да, Саманта ему ленточку бантиком завязала, и он так несколько дней пробегал, вот и повелось... даже надзирательницы так называет, кроме миссис Джонсон. Мне вообще кажется, что она хочет из Бантика бульон сварить... она так на него смотрит... - Билли поморщился, и я не сдержала смешок. Мы ещё немного посидели в тишине, а потом Стаббс рассказал мне несколько забавных историй, при этом активно жестикулируя. Я и не заметила, как прошло довольно таки много времени. Кролик уснул и я отдала его хозяину, и наконец вздохнула с облегчением - от неподвижного сидения разболелись ноги. Потягиваюсь и замираю, увидев на втором этаже в окне нашего с Томом коридора силуэт, который тут же исчез. - Я, пожалуй, пойду... - поднимаюсь и улыбаюсь Билли. - А... - мальчик немного растерялся и, прижав к себе Бантика, тоже поднялся. - Хорошо. Завтра ты придёшь? Я Бантика принесу... Вновь улыбаюсь и протягиваю руку погладить проснувшегося кролика, но ничего не отвечаю и отправляюсь к входу в приют. Уже у самой двери меня догнал запыхавшийся Билли и, крепко держа вырывающееся животное, выпалил: «Я не верю, что ты ешь змей, и я не боюсь тебя, ведь ты хорошая!». Я и сказать ничего не успела, как кролик вырвался и упрыгал в сад, спасаясь от побежавшего за ним мальчика. Левый глаз непроизвольно задёргался, и я потёрла виски. Ладно... В комнату я зашла тихо, почему-то боясь шуметь. Том сидел на кровати и перемещал взмахом руки карандаш с тумбы на стол и обратно. Нерешительно замираю посреди помещения, вперив взгляд в пол. Откуда это чувство вины? Да, я оставила его одного, а сама отлично проводила время. Да, я ещё и довольно таки надолго задержалась, но мне хотелось побыть в саду. И вообще, Том сам виноват, что не захотел идти! И всё равно... от этих оправданий только хуже становится. - Прости... - говорю тихо, низко склонив голову. Руки немного подрагивают. С чего бы это? - За что? - карандаш медленно опустился на ладонь Тома, а потом слегка приподнялся в воздухе. - Я... я... - не могу найти нужный слов. В голове всё так перемешалось, что я даже не обращаю внимания на змею, подползшую к моей правой туфельке. - Расслабься, Делорис. Тебе не за что просить прощения. Я не запрещал тебе общаться с другими детьми и я не имею ничего против этого. - Том улыбнулся, а мне от его слов ещё хуже стало. Лучше бы разозлился. Лучше бы не разговаривал со мной неделю. Я бы восприняла это куда легче, чем этот обманчиво-спокойный голос и улыбку. Он обижен, это видно. Погрузившись в свои мысли, я не заметила, как парящий в воздухе карандаш переломился на несколько частей. *** Всё следующее утро я наблюдала хмурого и молчаливого Тома Реддла. До самого обеда он читал книгу и упорно не обращал ни на что внимания, в особенности на меня. Я же всё это время сидела напротив него и не сводила взгляда с мальчика. Так мы пропустили завтрак. Приходила Барбара и предупредила, что если такое ещё раз повториться, то в следующий раз придёт мисс Джонсон. Не знаю, услышал ли её Том, но я задумалась... а знают ли надзирательницы, что я живу в одной комнате с мальчиком? Это же, вроде бы, неправильно... Хотя, от куда им знать? Они же сюда почти не ходят. А ведь совсем скоро мне придётся вернуться в свою комнату, не думаю, что будет нормально, если я продолжу здесь находиться. За своими мыслями я пропустила момент, когда Том закрыл книгу и, ничего не сказав, ушёл, а у меня защипали глаза. Глубоко вдыхаю и выдыхаю. Нет, реветь я не буду. Через несколько минут приползла встревоженная змея, чем не на шутку меня напугала. Во-первых, с чего я взяла, что она встревожена? Во-вторых, что произошло? Она почти всегда в кармане с Томом, и я уверена, что, когда он уходил, она была с ним. Значит, что-то случилось? Выбегаю из комнаты, сбегаю по лестнице на первый этаж, попадая в холл, и тут же замечаю куда-то спешащих надзирательниц во главе с миссис Коул. Следуя за ними, я попала во внутренний дворик, где кричали дети. Замираю на пол пути, увидев причину всех этих криков. На земле, изваливая друг друга в пыли, дрались Том и ещё какой-то мальчик, в котором я, по ободряющими крикам детей: «Покажи ему, Билли!», узнала Стаббса. Поражённой рассматриваю мальчишек, которых надзирательницы хоть и не сразу, но растащили, и теперь их отчитывала миссис Коул. Непонятно зачем беру на руки подползшую змею, что удивляет и её, и меня, но так становится почему-то спокойней. И куда делся мой ещё не совсем прошедший страх перед этим видом рептилий? Том хмурится, слегка кривится от слишком громких вскриков миссис Коул, которую, как мне казалось, он совершенно не слушал, опять пребывая где-то в своих мыслях. Руки начинает слегка покалывать, и змея напрягается, но я стараюсь не обращать на это внимания, непрерывно следя за Реддлом, который вдруг неожиданно оживился и перевёл на меня слегка удивлённый взгляд. Не ожидал увидеть в моих руках свою любимицу? Или не ожидал увидеть здесь меня? В груди зарождается злость. Злость на этого эгоиста Реддла, который слишком быстро стал частью моей жизни и теперь активно этим пользуется. Злость на себя, за слабость и вечное потакание ему. Злость на собравшихся здесь людей... Жжение в руках усилилось, добавляя к этому боль в висках и странное тянущее чувство в груди. Происходящее вдруг резко ушло на второй план. Я слышала только звук своего бешено бьющегося сердца и ощущала лишь боль. Но неожиданно всё прошло, и я услышала, словно сквозь толщу воды, голос миссис Коул: - Вижу, моя речь не произвела на вас, молодые люди, должного впечатления, поэтому передаю вас мисс Джонсон. Думаю, небольшое наказание послужит вам лучшим уроком... - вздрагиваю от слов женщины. Нет... только не розги... Шаг вперёд делается непроизвольно, но я тут же замираю, так как и дети, и надзирательницы повернулись к входу в здание, и на меня уставилось больше двух десятков глаз. А через несколько секунд раздался девчачий крик: - Она держит змею! Дети начали один за другим шуметь и отходить подальше, при этом с испугом и отвращением смотря на рептилию. Том было дернулся в мою сторону, но его остановила рука мисс Джонсон, которая сжала его локоть и вернула на место: - Стоять на месте! Тебе не разрешали уходить. - скомандовала она, на что в ответ получила злой взгляд, но полностью проигнорировала него. - Делорис, брось змею... - стараясь как можно спокойней, попросила миссис Коул, но я сильнее прижала к себе это пресмыкающееся. - Она ненормальная! - крикнула из толпы какая-то девочка. - Ненормальная уродина! - подхватил кто-то. - Такая же, как этот псих Реддл! - Грин, по-хорошему, брось змею! - не выдержала мисс Джонсон, сделав шаг ко мне. - Какая она мерзкая... - скривилась Бенсон. - Неужели они держат её у себя? - Фу! Её нужно убить! - Нет... - отступаю назад. Они не тронут змею, не позволю. Она же ничего не сделала! Неужели они желают ей смерти лишь из-за странной окраски? Откуда столько жестокости? Неотрывно слежу за приближающейся надзирательницей, сама тем временем отступаю назад. Змея молчит и тоже наблюдает за мисс Джонсон, и я чувствую её страх, вызванный непониманием ситуации, и нарастающую раздражённость. Этого только не хватало. Если она нападёт на женщину, то тогда проблем будет в разы больше. Нужно бежать... Делаю ещё несколько шагов назад и уже собираюсь разворачиваться, как спотыкаюсь о ступеньку и теряю равновесие. Когда я успела оказаться возле входа? Но это было последней моей мыслью перед тем, как я ощутила боль в районе затылка, и всё померкло.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.