ID работы: 547873

И не друг, и не враг..

Гет
PG-13
Завершён
511
автор
Myrmidon соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
511 Нравится 146 Отзывы 87 В сборник Скачать

Кровавый карнавал. Глава 1

Настройки текста
(Ошибки в данном тексте допущены преднамеренно. Пожалуйста, не пытайтесь исправлять.) Фэндом: Золушка Жанры: POV, Даркфик, Гет Кухня утонула в густом дыму. Я смотрела на пылающий в камине огонь и не могла отвести взгляд. Танцующие языки лизали почерневшие камни, и мне остро захотелось раскачиваться в такт неслышимой музыке. В ушах до сих пор стоял звон после оглушительного визга, прокатившегося по коридорам замка. Я усмехнулась, представив перекошенное от ярости лицо Гризетты. Моя сводная сестричка никогда не блистала ни умом, ни воображением, ни уж тем более красотой, а в ярости и вовсе смахивала на чудовище. Я поправила выбившийся из-под косынки локон и несколько раз глубоко вздохнула. Схватив со стола поднос, я направилась прочь из кухни. На лице – приклеенная вежливая улыбка, скрывающая истинные чувства. Эту маску я научилась одевать практически сразу после смерти матери. Ненавижу эти притворно-сочувствующие взгляды, фальшивую жалость к бедной сиротке. В моем понимании жалость – это чувство, применимое лишь к слабым, это как разновидность презрения. Придворный мир полон лицемеров, которые разучились чувствовать по-настоящему. Я живу в мире масок, в вечном карнавале пустых слов, лживых обещаний и извращенных мыслей. - Золушка, твою же мать! – к визгу Гризетты присоединился мерзкий вопль её уродливой близняшки Мюзетты. – Тебя там что, черти утащили? Я нарочно не торопилась. На подносе в такт моим шагам тихо вздрагивали чашки из маминого сервиза. Рядом исходил паром круглый заварочный чайник с расколотой крышкой. Не могу сосчитать, сколько раз я приносила кофе в постель этим жирным коровам. Не могу сосчитать, сколько раз я мечтала вылить кипяток в их рябые рожи. Почувствовав, как улыбка медленно сползает с лица, я постаралась взять себя в руки. Для окружающего мира я милая добрая Золушка, слуга в собственном доме. Мой отец – барон Кристофф, долгое время был одним из доверенных людей короля и возглавлял тайную полицию. После смерти моей матери он заметно сдал свои позиции, с головой погрузившись в пучину горя и нашел утешение на дне стакана. Король поначалу мирился с таким положением вещей, но вскоре поставил барону весьма странный ультиматум: либо Кристофф незамедлительно устраивает личную жизнь и возвращается ко двору, либо катится ко всем чертям. К сожалению, отец выбрал первое. Буквально через полгода состоялась свадьба, прогремевшая на все королевство. В мачехи мне досталась одинокая и обедневшая графиня Милтон. Я могу понять отца. Он руководсвовался соображениями, что с титулом Милтонов я могу претендовать на внимание наследника престола к моей скромной персоне. Графиня, в свою очередь, получала шикарный замок и безбедное существование. Но буквально через месяц выявилось одно крошечное обстоятельство – у графини внезапно образовались две законные дочери от первого брака. Надо было видеть лицо отца, когда он об этом узнал. И когда понял, что мои шансы получить предложение от принца уменьшились в три раза. Мне-то, в принципе, все равно. Мне этот принц и даром не нужен. С появлением графини и её уродливых близняшек в замке произошли сильные перемены, превратившие меня из любимицы отца в какого-то гадкого и никому ненужного цыпленка. Я без дела слонялась по замку, тщетно пытаясь найти себе хоть какое-то развлечение, пока отец просиживал штаны в гостиной с этими пиявками. Думаю, они его тайно чем-то поили. Ну как еще объяснить, что он с идиотской улыбкой и странным блеском в глазах слушал пение Гризетты? Да даже не пение, скрип. А он радовался, как ребенок, глядя на своих ненаглядных падчериц, тратил огромные суммы на их тряпки, покупал драгоценности. Мне, конечно, тоже ни в чем не отказывали. Только почему мне кажется, что он любил их больше, чем меня? После смерти отца стало еще хуже. Эти стервы попытались выгнать меня из собственного дома, но я пригрозила им несуществующими связями с тайной полицией, и мне позволили остаться в роли служанки. Они, эта троица безмозглых куриц, милостиво позволили мне остаться. Немыслимо. Мне отвели целую комнату на чердаке, так густо увешанную паутиной и летучими мышами, что я с трудом могла там дышать. Поначалу я так же без дела слонялась по замку, но, видно, мачехе осточертело наблюдать мои хаотичные перемещения. Меня определили мыть посуду на кухне. Не могу сказать, что из меня вышла хорошая посудомойка. Но плюнуть в графский завтрак я пока что не забыла ни разу. Как, впрочем, в обед и в ужин. В замке довольно прохладно, поэтому каждую свободную минуту я стараюсь проводить поближе к кухонному очагу. Я люблю смотреть на огонь, и иногда, забываясь, подхожу настолько близко, что моя одежда начинает тлеть. За это мачеха прозвала меня Золушкой, и вскоре дурацкую кличку подхватили все обитатели замка. Пожалуй, на свете остались лишь два человека, которые помнят мое истинное имя. Это я и моя крестная. Но настанет день, когда обо мне узнает всю Королевство. Ногой открыв дверь, я боком протиснулась в комнату близняшек и с ходу же узнала о себе много нового. - Корова тупорылая, - Гризетта смотрела на меня с нескрываемой ненавистью, но благоразумно ждала, когда я поставлю поднос на низкий прикроватный столик. Подумать только, близнецы-уроды до сих пор спят вместе. - Как спалось? – я не поднимаю взгляд и привычными движениями разливаю по чашкам травяной чай. Знаю я, как они спали. Сама накануне уронила их простынь в заросли ядовитого плюща. Мюзетта уже заметно почесывается, но пока ни о чем не подозревает. - Пасть закрыла! - рявкнула она, забирая у меня чашку. Очаровательное создание. Я еще ниже опустила голову, молясь всем богам, чтобы не расхохотаться. Пожелав сестрам приятного аппетита, я как ошпаренная выскочила вон и привалилась спиной к двери, больше не в силах сдерживаться. Беззвучно хохоча, я спрятала лицо в ладонях и вытерла текущие слезы. Вы сами напросились, дорогие сестры. Золушка не идет на бал? Что ж, вы туда тоже не идете.
511 Нравится 146 Отзывы 87 В сборник Скачать
Отзывы (146)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.