***
Через час Снарт уже сидел в своём офисе и пытался найти любую информацию по своим базам данных. Рори же отправился на старые места сходок — поговорить со старыми друзьями по душам. Леонард убедился в том, что-то здание, из которого они похитили Сару, принадлежало Аманде. Она приобрела его под какое-то производственно-складское помещение. Чтобы найти информацию про Нелли Стоун — именно так называла себе Сара, необходима была база полиции, а для этого нужен был никто иной как Квентин Лэнс. — Ты что, спятил? Я уже не служу в полиции. — грозно прошипел капитан в трубку, когда Снарт изложил суть дела, опуская то, что речь идёт о его дочери. — Поверьте, это очень важно, — настаивал Леонард, — Мне нужна информация. — Черта с два я тебе дам информацию, Снарт. Леонард тяжело выдохнул и сказал: — Сара жива. Несколько секунд Лэнс просто молчал, тяжело дыша в трубку, потом разразился гневной триадой с употреблением нецензурных слов. — Она жива. И ей нужна наша помощь. Нелли Стоун- её новое имя. — Не морочь мне голову, Снарт… Я… — Да возьмёте же вы себя в руки! — гаркнул Лен, — Думаете я шутки шучу? Сара в опасности, Элис в опасности и возможно Лорел с Лизой тоже. Квентин тяжело выдохнул и тихо спросил: — Ты уверен? Уверен, что это была она? — Да. Я видел её, говорил с ней. — Что с ней произошло? — голос капитана охрип, — Где она? Господи я не могу поверить… — Капитан, я найду её, обещаю. Но мне нужна любая информация. И ещё, прошу, ничего не говорите Лорел. — Хорошо. Перезвоню через час.***
Через час Квентин сообщил, что Нелли Стоун — сержант армии США, погибшая в Ираке во время военных действий. Посмертно награждена за отвагу и мужество. Ни мужа, ни детей у неё не было. Мик не узнал ничего стоящего, кроме уже имеющихся данных. — Ты звонил Лизе? — спросил Снарт у Мика, когда они выходили из бизнес-центра. — Да. Они в порядке. Гуляют с красным по парку, едят мороженое. Надеюсь Ален не пытается… — Да брось, Мик, — буркнул Леонард, — Как Элис? Думаю пока её стоит оставить с Лизой. Пока я не разберусь со всем этим. — Ты прав. Куда ты сейчас? — Поеду домой. Надо выспаться. Завтра свяжемся с Бриташкой и решим, что делать дальше. А ты? — Поеду к Лизе. Заодно посмотрю как там флэш справляется. Снарт пожал напарнику руку и сел в машину. В дороге он думал о том, что ему делать дальше, но поняв, что ничего стоящего он придумать не в состоянии из- за усталости, постарался освободиться от мыслей. Когда он уже повернул к дому, зазвонил телефон. Дженни. Снарт колебался, но в итоге, не хотя, нажал на кнопку вызова. — Черт, Снарт, наконец-то, куда ты пропал? Я уже три дня не могу дозвониться до тебя, — от слишком звонкого голоса девушки Леонард поморщился и убавил звук трубки. — Прости, у меня были некоторые сложности с… С работой. — Снарт закрыл машину и зашёл в дом. В доме было темно и тихо без Элис. — Мог бы и позвонить, — обиженно сказала Дженнифер, — И, кстати, я была в твоём офисе. Твоя помощница сказала, что ты не появлялся там несколько дней. Леонард, наспех скинув куртку и футболку, плюхнулся на кровать. Разговаривать с Дженнифер ему сейчас хотелось меньше всего. — Оправдываться не собираюсь, — грубо ответил Леонард. — Я и не просила, — усмехнулась девушка, — Просто хотела узнать, что ты в порядке. Набери мне, как разберёшься с делами. — Хорошо. Именно это и нравилось Леонарду в Дженни. Она знала, когда нужно замолчать или исчезнуть; не лезла в его душу и голову, пытаясь выяснить что он чувствует или о чем думает. В данный момент это было особенно ценно, учитывая обстоятельство. Мужчина кинул телефон на тумбочку и закрыл глаза. Усталость дала о себе знать, и Леонард начал проваливаться в сон. Но резкий телефонный звонок заставил мужчину выругаться и потянуться до телефона. На экране высветился номер Барри, и Леонард тут же проснулся. — Да? — Леонард тут такое дело… Снарт резко сел, готовясь к худшему. — Вообщем Сара объявилась. — Что? Что с Элис? — Нет, нет. Она и Лиза в полном порядке, — успокоил Барри, — Она приходила в Стар Лабс. Мне только что звонила Кэйтлин. Сара просила их о помощи. Помнишь ту штуку, которой мы вытащили бомбу из шеи Лизы? — Ну? — Она просила Циско удалить из шеи жучок. Какой-то особый микроприбор отслеживающий местоположение и записывающий звук. Не знаю. — Она ещё там? — Снарт приготовился ехать, но Ален заверил его, что Лэнс покинула Стар Лабс пару часов назад. — Почему ты звонишь мне только сейчас? — повысил голос Лен. — Я как только узнал, сразу позвонил тебе. Так что у вас происходит? Что с Сарой? — Она работает на Аргус. Возникла не продолжительная пауза. — Аргус? Это та секретная компания или что-то вроде того? — Именно. Как сестра? — Девочки в порядке. Элис такое чудо. Вылетая ты. Вчера стащила у Лизы ключи прям из карман. Леонард невольно улыбнулся. Барри рассказывал это так, будто уже сильно привязался к ребёнку. — Хочешь поговорить с Лизой? — спросил Флэш. Леонард услышал шум на первом этаже и напрягся. Он опустил телефон, в котором Ален ещё что-то оживлённо рассказывал про Лизу и Элис, и прислушался. Входная дверь тихо закрылась, почти бесшумно и на лестнице скрипнула половица. Снарт давно хотел заменить её — недобросовестные работники схалтурили и эта половица иногда жутко бесила своим скрипом, например, когда Элис, как назло, прыгала на ней. Незваный гость застыл, поняв, что засветился. — Барри, я перезвоню, — шепнул Леонард в трубку и сбросил вызов. Он быстро дотянулся до прикроватной тумбочки и, медленно выдвинув ящик, достал оттуда пистолет. Очень насыщенное прошлое заставляло Снарта всегда быть начеку, и именно сейчас он был рад, что положил туда пушку. Мужчина медленно подошёл к двери, стараясь двигаться как можно бесшумнее и взял ствол поудобнее. Постояв немного у входа, всматриваясь в темноту, он сделал шаг вперёд, выставив пистолет вперёд. В коридоре стояла Сара, рассматривая фотографию на стене — единственная совместная фотография Лэнс с дочерью. Снарт ещё несколько секунд не опускал пистолет. Он ожидал увидеть кого угодно, но не её. — Пристрелишь меня? — спросила девушка, и только тогда Леонард опустил оружие. — Что ты здесь делаешь? — процедил Снарт, исподлобья разглядывая гостью. — Пришла поговорить. Где… — Её здесь нет. Она с Лизой и Барри далеко отсюда. Сара неуверенно шагнула вперёд, оглядываясь. Когда она дошла до дверного проема в комнату Элис, то остановилась. — Можно я? — Прошу, — бросил Снарт. Лэнс прошла в комнату дочери, Лен прошёл за ней и хотел включить свет, но, почему-то передумал. Свет уличного фонаря не ярко освещал розово-бежевую комнату и светлые волосы Канарейки. В тусклом свете они словно блестели. Снарт застыл в дверях, облокотившись о стену, и наблюдал, как Сара медленно обходила большую комнату, полную игрушек, книг на стеллажах и рисунков Элис, которые Лен бережно вставлял в рамки и вешал на стену. Блондинка подошла к одному из них и аккуратно провела рукой по стеклу рамки. На рисунке был изображён неказистый, но очень высокий человек с нелепыми часами и портфелем — Леонард, державший за руку маленькую девочку с двумя хвостиками — Элис. Внизу было подписано кривым почерком «Папа» — единственное слово, которое умела писать девочка. — Я видела вас в том парке, — тихо нарушила молчание Лэнс, — Она так к тебе привязана. — Конечно, ведь я её единственный родитель, — съязвил мужчина и скрестил руки на груди. В сердце Лэнс больно воткнулась острая льдинка — «единственный родитель…» Сара резко обернулась, и у Снарта все похолодело внутри. В глазах девушки застыли слезы, она ели сдерживала рыдания. Леонард сжал челюсть — не часто ему приходилось видеть слезы в глазах Лэнс. — Выпить хочешь? — спросил он. Сара кивнула и быстро смахнула слезу с щеки. Снарт сделал вид, что не заметил этого. Сжав стакан с виски в руке, Сара аккуратно села на кровать Леонарда. Он плюхнулся в кресло напротив, сделав глоток прямо из бутылки. — Твоя команда не будет тебя искать? — спросил Леонард с пренебрежением в голосе. — Барри ведь сообщил тебе, что я вытащила маячок. — И почему ты пришла сюда? — Я была на войне, — выпалила Лэнс, — В Ираке. Я убила тысячи людей. Мне пришлось их убить. Я рискую, находясь здесь, но я больше не могу, — Сара приподняла футболку, показывая мужчине вереницу красных шрамов на спине и боку. Снарт поморщился. Сара и до этого была обладательницей огромной коллекции шрамов, но это было что-то действительно ужасное. На её теле не осталось живого место — настоящее поле боя на бледной коже. — В тот день я гуляла с Элис. На улице ко мне подошла Аманда. Не помню подробностей разговора, но суть была в том, что я должна была бросить все и работать на неё. На кону была жизнь нашей дочери, твоя жизнь, жизнь моего отца и сестры. Я послала её к черту, но той же ночью у нашего дома было 5 профессиональных киллеров. На протяжении трёх дней они следили за мной. А потом… — Сара на секунду замолчала, болезненно посмотрев на мужчину, — Они прислали мне волосы Лорел. Они были в её комнате ночью. Снарт внимательно слушал Лэнс, не в силах отвести взгляд. — Я подстроила свою смерть и сделала так как они хотели. Все это время за вами следили. Один мой неверный шаг мог стоить чьей-то жизни… Из 30 человек лишь 12 поехали в Ирак, остальные погибли ещё до начала войны. За неделю до отправки в Ирак мы проходили зачистку, как соревнование. Один погибал во время «тренировки», а победивший сражался со следующим. Сара сделала большой глоток из своего стакана. — Во мне не осталось ничего человеческого, Леонард. — Кто такая Нелли Стоун? — Мы познакомились в Ираке. Она была в американском отряде — в том немногочисленном, что был официально отправлен туда. Она спасла меня, пожертвовав своей жизнью. Террористы отрезали ей голову… Она видела во мне что-то хорошее, верила, что я смогу вернутся к семье… Она была героем. Моим героем. Лэнс встала, поставив стакан на тумбочку. — Ты должен забрать Элис и исчезнуть. Уехать как можно дальше. Как только они поймут, что я сбежала, начнут охоту. Наш отряд — сборище бесчувственных убийц, способных без капли сожаления отрубить голову женщине или ребенку. Они не остановятся не перед чем. Снарт встал и подошёл к Саре, практически вплотную. Она вздрогнула, когда мужчина дотронулся до её щеки. — Главное, что ты жива, — прошептал Снарт и обнял её, с наслаждением вдыхая запах волос. Он чувствовал, как ярость морозными осколками растекается по венам. Аманда лишила его любимой женщины, а ребёнка матери. Каждый новый шрам на теле Канарейки — шрам на сердце Леонарда. Её руки, осторожно скользнувшие по его спине, её тяжелое дыхание — Снарту так этого не хватало. Леонард нежно провёл ладонью по светлым волосам и крепче прижал к себе девушку. Сара полностью растворилась в моменте. Она давно не чувствовала тепло человеческих объятий, лишь боль от ранений и пыток; боль от бесконечных потерь; ненависть к самой себе. Простояв так, в тишине, ещё пару минут, Сара отстранилась и настороженно прислушалась. — Машина. Ты кого-то ждёшь? Лен покачал головой. Через минуту раздался стук в дверь, а затем послышался тихий скрип — дверь открылась. Был слышен стук каблуков по паркету, в дальше хлопнула дверь. Лэнс приложила палец к губам и вытащила не большой нож из сапога. Пока Снарт тихо шёл к креслу за пистолетом, Лэнс уже ловко выскользнула в коридор. — Сюрприз! — услышал мужчина знакомый звонкий голос, а затем звук разбившегося стекла и грубый крик Сары. — Кто ты такая? Леонард выбежал в коридор. Дженни была прижата к стене. Лэнс держала нож в миллиметре от её тонкой шеи, злобно оскалившись. На полу лежал пакет, из которого вытекало красное вино. В глазах Дженнифер застыл страх, даже паника. Она шокировано смотрела на незнакомку, которая прижала лезвие вплотную к горлу. Одно движение и она труп. — Отвечай! — кричала Сара, — Кто ты такая? — Сара, отпусти её — сказал Леонард. Миллер перевела испуганный до смерти взгляд на мужчину, отчаянно хватая ртом воздух. — Сара! Я знаю её. Лэнс медленно опустила нож, тяжело дыша. В её глазах застыл не человеческий кровожадный гнев. Дженнифер, словно статуя, прижималась к стене, боясь пошевелится, и недоверчиво косилась на Леонарда. Лэнс взглянула на Леонарда и быстро убрала нож. — Мне пора! — бросила она, — Прости. — обратилась она к Дженни и практически побежала вниз по лестнице. Она чувствовала, как желание пролить кровь, убить, искалечить, полностью заполняет её. Она давно перестала бороться с этим чувством — на войне это не лучший выход. От взгляда Снарта ей стало невыносимо тошно. Он, как-будто испугался; испугался за жизнь молодой девушки, которую Лэнс с легкостью могла прирезать. Бежать прочь. Прочь от этого дома, от Леонарда, от самой себя…