ID работы: 5432459

meaning of life

Гет
R
Завершён
39
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
96 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 60 Отзывы 11 В сборник Скачать

Инстинкт убийцы

Настройки текста
Леонард мало знал о Аргусе. Аманда Уоллер — психопатка, бывший агент ЦРУ, заманивающая к себе профессиональных убийц для выполнения своих заданий. Она как-то пыталась связаться и со Снартом, желая привлечь его и Мика в свой отряд. Не вышло — Леонард не привык выполнять чьи-то приказы, тем более не имея с этого никакой выгоды. Гидеон рассказала команде все что знала, а знала она так же не много, как и сам Снарт. Мужчина знал одно наверняка — Сара никогда бы не согласилась служить Уоллер без особо важной причины. И Лен догадывался, что это могла быть за причина. — Получается Сару завербовали? — взволнованно спросил Штейн. — Нет. Скорее всего ей угрожали. Убить Элис, например. — предположил Снарт и посмотрел на Хантера, который ходил туда-сюда по комнате, размахивая своим плащом, — Мы с Миком покинем корабль и попытаемся навести справки по старым каналам. Наверняка эта чокнутая ещё кого-то пыталась приманить к себе в команду. — У вас ещё остались криминальные связи? — удивлённо спросил Мартин, — Удивительно. — Конечно остались, профессор, — улыбнулся Мик, — Откуда, вы думаете, я беру всех этих качков в охрану?

***

Через час Снарт уже сидел в своём офисе и пытался найти любую информацию по своим базам данных. Рори же отправился на старые места сходок — поговорить со старыми друзьями по душам. Леонард убедился в том, что-то здание, из которого они похитили Сару, принадлежало Аманде. Она приобрела его под какое-то производственно-складское помещение. Чтобы найти информацию про Нелли Стоун — именно так называла себе Сара, необходима была база полиции, а для этого нужен был никто иной как Квентин Лэнс. — Ты что, спятил? Я уже не служу в полиции. — грозно прошипел капитан в трубку, когда Снарт изложил суть дела, опуская то, что речь идёт о его дочери. — Поверьте, это очень важно, — настаивал Леонард, — Мне нужна информация. — Черта с два я тебе дам информацию, Снарт. Леонард тяжело выдохнул и сказал: — Сара жива. Несколько секунд Лэнс просто молчал, тяжело дыша в трубку, потом разразился гневной триадой с употреблением нецензурных слов. — Она жива. И ей нужна наша помощь. Нелли Стоун- её новое имя. — Не морочь мне голову, Снарт… Я… — Да возьмёте же вы себя в руки! — гаркнул Лен, — Думаете я шутки шучу? Сара в опасности, Элис в опасности и возможно Лорел с Лизой тоже. Квентин тяжело выдохнул и тихо спросил: — Ты уверен? Уверен, что это была она? — Да. Я видел её, говорил с ней. — Что с ней произошло? — голос капитана охрип, — Где она? Господи я не могу поверить… — Капитан, я найду её, обещаю. Но мне нужна любая информация. И ещё, прошу, ничего не говорите Лорел. — Хорошо. Перезвоню через час.

***

Через час Квентин сообщил, что Нелли Стоун — сержант армии США, погибшая в Ираке во время военных действий. Посмертно награждена за отвагу и мужество. Ни мужа, ни детей у неё не было. Мик не узнал ничего стоящего, кроме уже имеющихся данных. — Ты звонил Лизе? — спросил Снарт у Мика, когда они выходили из бизнес-центра. — Да. Они в порядке. Гуляют с красным по парку, едят мороженое. Надеюсь Ален не пытается… — Да брось, Мик, — буркнул Леонард, — Как Элис? Думаю пока её стоит оставить с Лизой. Пока я не разберусь со всем этим. — Ты прав. Куда ты сейчас? — Поеду домой. Надо выспаться. Завтра свяжемся с Бриташкой и решим, что делать дальше. А ты? — Поеду к Лизе. Заодно посмотрю как там флэш справляется. Снарт пожал напарнику руку и сел в машину. В дороге он думал о том, что ему делать дальше, но поняв, что ничего стоящего он придумать не в состоянии из- за усталости, постарался освободиться от мыслей. Когда он уже повернул к дому, зазвонил телефон. Дженни. Снарт колебался, но в итоге, не хотя, нажал на кнопку вызова. — Черт, Снарт, наконец-то, куда ты пропал? Я уже три дня не могу дозвониться до тебя, — от слишком звонкого голоса девушки Леонард поморщился и убавил звук трубки. — Прости, у меня были некоторые сложности с… С работой. — Снарт закрыл машину и зашёл в дом. В доме было темно и тихо без Элис. — Мог бы и позвонить, — обиженно сказала Дженнифер, — И, кстати, я была в твоём офисе. Твоя помощница сказала, что ты не появлялся там несколько дней. Леонард, наспех скинув куртку и футболку, плюхнулся на кровать. Разговаривать с Дженнифер ему сейчас хотелось меньше всего. — Оправдываться не собираюсь, — грубо ответил Леонард. — Я и не просила, — усмехнулась девушка, — Просто хотела узнать, что ты в порядке. Набери мне, как разберёшься с делами. — Хорошо. Именно это и нравилось Леонарду в Дженни. Она знала, когда нужно замолчать или исчезнуть; не лезла в его душу и голову, пытаясь выяснить что он чувствует или о чем думает. В данный момент это было особенно ценно, учитывая обстоятельство. Мужчина кинул телефон на тумбочку и закрыл глаза. Усталость дала о себе знать, и Леонард начал проваливаться в сон. Но резкий телефонный звонок заставил мужчину выругаться и потянуться до телефона. На экране высветился номер Барри, и Леонард тут же проснулся. — Да? — Леонард тут такое дело… Снарт резко сел, готовясь к худшему. — Вообщем Сара объявилась. — Что? Что с Элис? — Нет, нет. Она и Лиза в полном порядке, — успокоил Барри, — Она приходила в Стар Лабс. Мне только что звонила Кэйтлин. Сара просила их о помощи. Помнишь ту штуку, которой мы вытащили бомбу из шеи Лизы? — Ну? — Она просила Циско удалить из шеи жучок. Какой-то особый микроприбор отслеживающий местоположение и записывающий звук. Не знаю. — Она ещё там? — Снарт приготовился ехать, но Ален заверил его, что Лэнс покинула Стар Лабс пару часов назад. — Почему ты звонишь мне только сейчас? — повысил голос Лен. — Я как только узнал, сразу позвонил тебе. Так что у вас происходит? Что с Сарой? — Она работает на Аргус. Возникла не продолжительная пауза. — Аргус? Это та секретная компания или что-то вроде того? — Именно. Как сестра? — Девочки в порядке. Элис такое чудо. Вылетая ты. Вчера стащила у Лизы ключи прям из карман. Леонард невольно улыбнулся. Барри рассказывал это так, будто уже сильно привязался к ребёнку. — Хочешь поговорить с Лизой? — спросил Флэш. Леонард услышал шум на первом этаже и напрягся. Он опустил телефон, в котором Ален ещё что-то оживлённо рассказывал про Лизу и Элис, и прислушался. Входная дверь тихо закрылась, почти бесшумно и на лестнице скрипнула половица. Снарт давно хотел заменить её — недобросовестные работники схалтурили и эта половица иногда жутко бесила своим скрипом, например, когда Элис, как назло, прыгала на ней. Незваный гость застыл, поняв, что засветился. — Барри, я перезвоню, — шепнул Леонард в трубку и сбросил вызов. Он быстро дотянулся до прикроватной тумбочки и, медленно выдвинув ящик, достал оттуда пистолет. Очень насыщенное прошлое заставляло Снарта всегда быть начеку, и именно сейчас он был рад, что положил туда пушку. Мужчина медленно подошёл к двери, стараясь двигаться как можно бесшумнее и взял ствол поудобнее. Постояв немного у входа, всматриваясь в темноту, он сделал шаг вперёд, выставив пистолет вперёд. В коридоре стояла Сара, рассматривая фотографию на стене — единственная совместная фотография Лэнс с дочерью. Снарт ещё несколько секунд не опускал пистолет. Он ожидал увидеть кого угодно, но не её. — Пристрелишь меня? — спросила девушка, и только тогда Леонард опустил оружие. — Что ты здесь делаешь? — процедил Снарт, исподлобья разглядывая гостью. — Пришла поговорить. Где… — Её здесь нет. Она с Лизой и Барри далеко отсюда. Сара неуверенно шагнула вперёд, оглядываясь. Когда она дошла до дверного проема в комнату Элис, то остановилась. — Можно я? — Прошу, — бросил Снарт. Лэнс прошла в комнату дочери, Лен прошёл за ней и хотел включить свет, но, почему-то передумал. Свет уличного фонаря не ярко освещал розово-бежевую комнату и светлые волосы Канарейки. В тусклом свете они словно блестели. Снарт застыл в дверях, облокотившись о стену, и наблюдал, как Сара медленно обходила большую комнату, полную игрушек, книг на стеллажах и рисунков Элис, которые Лен бережно вставлял в рамки и вешал на стену. Блондинка подошла к одному из них и аккуратно провела рукой по стеклу рамки. На рисунке был изображён неказистый, но очень высокий человек с нелепыми часами и портфелем — Леонард, державший за руку маленькую девочку с двумя хвостиками — Элис. Внизу было подписано кривым почерком «Папа» — единственное слово, которое умела писать девочка. — Я видела вас в том парке, — тихо нарушила молчание Лэнс, — Она так к тебе привязана. — Конечно, ведь я её единственный родитель, — съязвил мужчина и скрестил руки на груди. В сердце Лэнс больно воткнулась острая льдинка — «единственный родитель…» Сара резко обернулась, и у Снарта все похолодело внутри. В глазах девушки застыли слезы, она ели сдерживала рыдания. Леонард сжал челюсть — не часто ему приходилось видеть слезы в глазах Лэнс. — Выпить хочешь? — спросил он. Сара кивнула и быстро смахнула слезу с щеки. Снарт сделал вид, что не заметил этого. Сжав стакан с виски в руке, Сара аккуратно села на кровать Леонарда. Он плюхнулся в кресло напротив, сделав глоток прямо из бутылки. — Твоя команда не будет тебя искать? — спросил Леонард с пренебрежением в голосе. — Барри ведь сообщил тебе, что я вытащила маячок. — И почему ты пришла сюда? — Я была на войне, — выпалила Лэнс, — В Ираке. Я убила тысячи людей. Мне пришлось их убить. Я рискую, находясь здесь, но я больше не могу, — Сара приподняла футболку, показывая мужчине вереницу красных шрамов на спине и боку. Снарт поморщился. Сара и до этого была обладательницей огромной коллекции шрамов, но это было что-то действительно ужасное. На её теле не осталось живого место — настоящее поле боя на бледной коже. — В тот день я гуляла с Элис. На улице ко мне подошла Аманда. Не помню подробностей разговора, но суть была в том, что я должна была бросить все и работать на неё. На кону была жизнь нашей дочери, твоя жизнь, жизнь моего отца и сестры. Я послала её к черту, но той же ночью у нашего дома было 5 профессиональных киллеров. На протяжении трёх дней они следили за мной. А потом… — Сара на секунду замолчала, болезненно посмотрев на мужчину, — Они прислали мне волосы Лорел. Они были в её комнате ночью. Снарт внимательно слушал Лэнс, не в силах отвести взгляд. — Я подстроила свою смерть и сделала так как они хотели. Все это время за вами следили. Один мой неверный шаг мог стоить чьей-то жизни… Из 30 человек лишь 12 поехали в Ирак, остальные погибли ещё до начала войны. За неделю до отправки в Ирак мы проходили зачистку, как соревнование. Один погибал во время «тренировки», а победивший сражался со следующим. Сара сделала большой глоток из своего стакана. — Во мне не осталось ничего человеческого, Леонард. — Кто такая Нелли Стоун? — Мы познакомились в Ираке. Она была в американском отряде — в том немногочисленном, что был официально отправлен туда. Она спасла меня, пожертвовав своей жизнью. Террористы отрезали ей голову… Она видела во мне что-то хорошее, верила, что я смогу вернутся к семье… Она была героем. Моим героем. Лэнс встала, поставив стакан на тумбочку. — Ты должен забрать Элис и исчезнуть. Уехать как можно дальше. Как только они поймут, что я сбежала, начнут охоту. Наш отряд — сборище бесчувственных убийц, способных без капли сожаления отрубить голову женщине или ребенку. Они не остановятся не перед чем. Снарт встал и подошёл к Саре, практически вплотную. Она вздрогнула, когда мужчина дотронулся до её щеки. — Главное, что ты жива, — прошептал Снарт и обнял её, с наслаждением вдыхая запах волос. Он чувствовал, как ярость морозными осколками растекается по венам. Аманда лишила его любимой женщины, а ребёнка матери. Каждый новый шрам на теле Канарейки — шрам на сердце Леонарда. Её руки, осторожно скользнувшие по его спине, её тяжелое дыхание — Снарту так этого не хватало. Леонард нежно провёл ладонью по светлым волосам и крепче прижал к себе девушку. Сара полностью растворилась в моменте. Она давно не чувствовала тепло человеческих объятий, лишь боль от ранений и пыток; боль от бесконечных потерь; ненависть к самой себе. Простояв так, в тишине, ещё пару минут, Сара отстранилась и настороженно прислушалась. — Машина. Ты кого-то ждёшь? Лен покачал головой. Через минуту раздался стук в дверь, а затем послышался тихий скрип — дверь открылась. Был слышен стук каблуков по паркету, в дальше хлопнула дверь. Лэнс приложила палец к губам и вытащила не большой нож из сапога. Пока Снарт тихо шёл к креслу за пистолетом, Лэнс уже ловко выскользнула в коридор. — Сюрприз! — услышал мужчина знакомый звонкий голос, а затем звук разбившегося стекла и грубый крик Сары. — Кто ты такая? Леонард выбежал в коридор. Дженни была прижата к стене. Лэнс держала нож в миллиметре от её тонкой шеи, злобно оскалившись. На полу лежал пакет, из которого вытекало красное вино. В глазах Дженнифер застыл страх, даже паника. Она шокировано смотрела на незнакомку, которая прижала лезвие вплотную к горлу. Одно движение и она труп. — Отвечай! — кричала Сара, — Кто ты такая? — Сара, отпусти её — сказал Леонард. Миллер перевела испуганный до смерти взгляд на мужчину, отчаянно хватая ртом воздух. — Сара! Я знаю её. Лэнс медленно опустила нож, тяжело дыша. В её глазах застыл не человеческий кровожадный гнев. Дженнифер, словно статуя, прижималась к стене, боясь пошевелится, и недоверчиво косилась на Леонарда. Лэнс взглянула на Леонарда и быстро убрала нож. — Мне пора! — бросила она, — Прости. — обратилась она к Дженни и практически побежала вниз по лестнице. Она чувствовала, как желание пролить кровь, убить, искалечить, полностью заполняет её. Она давно перестала бороться с этим чувством — на войне это не лучший выход. От взгляда Снарта ей стало невыносимо тошно. Он, как-будто испугался; испугался за жизнь молодой девушки, которую Лэнс с легкостью могла прирезать. Бежать прочь. Прочь от этого дома, от Леонарда, от самой себя…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.