Громкие голоса, доносившиеся из-за закрытой двери гостиной было сложно не услышать.
Я погасила свет в своей спальне, где мирно сопела, прижав к груди плюшевого медвежонка, Эми, и медленно зашагала по темному коридору в сторону братьев Холмс. Кажется, их выяснение отношений перешло все эмоциональные границы, и я поймала себя на мысли о том, что первый раз слышу, как кричит Майкрофт. Он уже даже не пытался держать себя в руках. Надеюсь, родители этого не слышат…
— Бога ради, Шерлок! Когда ты поймёшь, что пора нести ответственность не только за свою жизнь?! Ты хоть представляешь, чем мог закончится твой спонтанный приезд к Кейт?!
Я замера у закрытой двери, внимательно вслушиваясь в каждое сказанное слово.
— Догадываюсь, — хмуро бросил Шерлок. Его голос звучал гораздо тише, чем реплики Майкрофта.
— Но ведь все обошлось.
— Ты всегда при совершении своих необдуманных поступков руководствуешься мыслью «а вдруг повезет»?!
— Не всегда. Но часто.
— Прекрати паясничать, Шерлок! Уму непостижимо! Когда ты, наконец, повзрослеешь? Даже Эми ведет себя куда разумней, чем ты сам!
— Она все же моя дочь, Майкрофт. Эми должна была унаследовать хотя бы часть моего интеллектуального потенциала.
— Нет, Шерлок, речь идет не об интеллекте. Я говорю о простых человеческих качествах, таких как умение прощать и сопереживать близкому человеку. Она унаследовала это у Кейт, никак не у тебя.
— Ей всего три. Она не достаточно взрослая, чтобы делать это осознано.
— Будь по-твоему, разве Эми бросилась бы сегодня к тебе на встречу? Или ушла бы молча на кухню, зная, что оставляет Кейт наедине с тобой? Она видела, как ей было больно, Шерлок, и если бы Эми тебя не простила, в жизни бы не подпустила тебя и близко к своей матери, уж поверь.
После непродолжительного молчания Шерлок раздраженно произнес:
— Вам с Кейт следовало бы сойтись. Из вас бы вышли отличные родители: скучные и слишком правильные.
— Не говори глупости, братец мой.
— Не пытайся убедить меня в том, что я ошибся, Майкрофт! Кейт не давала тебе покоя, еще когда ты спас её после той жуткой аварии, больше десяти лет назад.
— Я был заинтересован в ней исключительно как в потенциальном агенте МИ-6. Не более.
Могу поспорить, что Шерлок сейчас ухмыльнулся, не поверив ни единому слову своего брата.
Я решила, что именно сейчас идеальный момент, чтобы открыть дверь. Если бы я знала, что подслушанный мной разговор зайдет слишком далеко, то даже не подумала бы замедлять шаг на пути в гостиную.
Я резко повернула дверную ручку, и неуверенно перешагнула порог.
— Все в порядке? — стараясь сделать полный недоумения вид, спросила я. Может, все же получится убедить братьев в том, что я ничего не слышала?
Шерлок и Майкрофт словно по щелчку повернули головы в мою сторону.
— Эми уснула? — поинтересовался Шерлок, откинувшись на спинку дивана, и придав себе расслабленный вид. Его напряженная поза, в которой я застала мужчину, зайдя в комнату, его же и выдала. Даже не знай я сути разговора, поняла бы, что между братьями состоялся нелицеприятный разговор.
Я кивнула, переведя взгляд на стоявшего в пол-оборота у окна Майкрофта.
— Так о чем ты хотел поговорить?
— Это не быстро. Думаю, тебе лучше присесть.
Я послушно прошла к дивану, и села рядом с Шерлоком, в очередной раз поймав на себе этот странный взгляд. Он выражал то ли раздражение, то ли изумление, я до сих пор не могла разобрать. Неужели причина такого взгляда заключается в том, что я беспрекословно выполняю просьбы Майкрофта?
— Кейт, ты уже сегодня спрашивала о том, почему я настоял на переезде в Лондон, и не предупредил об этом заранее. И ты прекрасно знаешь, что не будь у меня на то причин, я бы так не поступил. Все же, в отличие от Шерлока, я не совершаю опрометчивых поступков.
Слева от меня раздался нарочито громкий вдох.
Майкрофт ухмыльнулся, и отойдя от окна, встал напротив меня и Шерлока.
— Кто-то начал против меня игру. К сожалению, я понял это не сразу, позволяя зайти ситуации слишком далеко.
— И ты решил, что это Джим, — уточнила я.
— А может стоит вспомнить о нашей пропавшей сестрёнке, Майкрофт? У неё много причин для мести. Удивительно, что ты до сих пор не в Шеринфорде.
— Эвр я тоже не сбрасывал со счетов. Как и Ирэн Адлер.
— Причем здесь она? — грубо бросил Шерлок.
Ай. А вот это оказалось действительно больно. И доказало мне то, что чувства к Шерлоку все же остались. Неужели это были нотки ревности?
Я всматривалась в напряженное лицо Шерлока, и мне совсем не понравилась его реакция на слова брата. Он вовсе не выглядел равнодушным, и от этого внутри меня начинала вскипать злость. Совершенно забытое мной чувство…
— Стоп. Причем здесь Адлер? Она же погибла, разве нет?
Шерлок самодовольно улыбнулся:
— Приятно осознавать, что Мориарти думает именно так.
Я поджала губы, с трудом удержавшись от желания ударить Шерлока по его уж слишком довольному лицу.
— Ирэн осталась жива, не без помощи моего брата, конечно. Я сам об этом долго не знал, — пояснил Майкрофт.
— То, что Ирэн была в доме у Джона ровным счетом ничего не значит. К тому же, это было давно.
— Что?! — оживилась я, во все глаза уставившись на Шерлока.
— Все в порядке, она просто хотела…узнать обо мне.
— И рассказать семье Ватсон, что Кейт жива, — раздраженно вставил Майкрофт.
— Зачем ей это? — старательно пытаясь отогнать от себя навязчивые мысли про Шерлока и Ирэн, спросила я.
— Очевидно, что это часть плана того, на кого она работает. Или с кем она работает. Лишний раз привлечь к себе внимание, и ввести тем самым в заблуждение. Мориарти любит такие внезапные появления.
Я промолчала, мысленно согласившись с Майкрофтом. Адлер уже однажды работала под руководством Джима, что мешало ей ввязаться в игру на этот раз?
— И что Ирэн сделала?
Шерлок бросил на меня полный недовольства взгляд.
— Или Эвр. Мы не знаем наверняка, — обратилась я к нему, стараясь не показывать того, как сильно мне хотелось, чтобы это оказалась именно Ирэн Адлер. В таком случае она станет врагом для Шерлока, и он поймет, что её спасение было ошибкой. Хотя, какое мне дело? Мы с Эми тоже оказались ошибкой, может, хотя бы в Адлер он найдет поддержку…
— Я много лет работаю в спецслужбе, Кейт. И не все операции заканчивались…успешно, — Майкрофт держался очень убедительно, и я почти поверила в его невозмутимость и спокойствие, если бы не одно «но»: его выдавала выступившая на лбу испарина, и то, как быстро забегали его глаза, словно Холмс боялся, что нас подслушивают.
— У Майкрофта руки в крови, это интересно, — начал злорадствовать Шерлок, — провальные операции, ненужные жертвы… Теперь все это на поверхности. Все же, спрошу еще раз: почему ты до сих пор не в Шеринфорде?
— Не забывай, братец мой, что среди всего этого есть и убийство Магнуссена!
— Мы же уже решили этот вопрос. Видео смонтировали так, как нужно: у снайпера просто дрогнула рука, и я не имею никакого отношения к убийству.
— Где гарантии, что настоящая запись с камер наружного наблюдения Эплдора не попадет в руки… например, журналистам? Тот, кто это устроил, очень умен, Шерлок, и сделает все возможное, чтобы заставить меня платить по счетам. Мориарти однажды испортил твою репутацию, сделает это и со мной.
— Разница в том, Майкрофт, что в случае со мной Мориарти лишь вводил в заблуждение окружающих. Ты же в действительности все это совершил. Это не порча репутации, это раскрытие твоего истинного лица. Не в твою пользу, конечно.
— Не вижу поводов для радости, Шерлок, — яростно прошипел Майкрофт.
— Что с тобой? — вдруг вмешалась я, — ты снова под кайфом?
Я прекрасно знала, что Шерлок никогда не упустит момента позлорадствовать над старшим братом, но что-то в его поведении показалось мне подозрительным.
— Нет, просто рад воссоединению нашей дружной семьи! — глупо улыбнулся Шерлок, чем заставил нас с Майкрофтом переглянуться.
— С кем ты виделся сегодня? — все же решил уточнить Холмс-старший.
— С Джоном. У нас была длительная беседа на тему того, сколько неприятностей я доставляю окружающим. Ну, и про Кейт он тоже спрашивал, — Шерлок украдкой посмотрел в мою сторону.
— С кем еще?
— С миссис Хадсон, Биллом Уигинсом из сети бездомных… Что за допрос?
— Уверен, что твой друг из наркопритона ничего тебе не подсыпал? — едко спросил Майкрофт.
— Я бы это заметил, — строго произнес Шерлок, — я же сам его всему обучал!
— Давайте вернемся к нашей проблеме, — тихо вставила я, понимая, что ни к чему хорошему эта словесная перепалка не приведет, — что ты решил предпринять?
— Это проблема Майкрофта, а не наша, — сухо произнес Шерлок.
— Ты успокоишься или нет? — моему терпению приходил конец, — за решетку попадешь ты, если данные о смерти Магнуссена попадут не в те руки!
— Если это устроила Эвр, то ожидать можно чего угодно, и попытки помешать её только повеселят. Она мстит Майкрофту, а отдуваться за его ошибки в прошлом почему-то должны мы!
— Откуда в тебе столько злости? — я с отвращением посмотрела на детектива, — тебя словно подменили! Ты не понимаешь, что из-за этого может пострадать и Эми тоже?
Шерлок промолчал, отведя взгляд в сторону.
— Кейт, это бесполезно. Мой брат очень на меня зол и просто ищет повод, чтобы меня задеть. Вернемся к разговору. Глядя на все происходящее, я делаю вывод, что просить Шерлока помочь — бессмысленно.
Наши взгляды с Майкрофтом встретились.
— Я не оставлю Эми, — строго произнесла я, правильно оценив намек Холмса.
— И не нужно. Я просто хотел предложить тебе…поиграть в одну игру.
— Хочешь, чтобы я проследила за Эвр? Ты её нашел?
— Речь идет не о моей сестре, Кейт.
— Ну, конечно! Что может быть проще: отправить Кейт прямиком к Мориарти, чтобы он отыгрался как следует! — прошипел сквозь зубы Шерлок.
— Мориарти слишком ценит свою сестру, чтобы навредить ей. Он мог убить Кейт три года назад, в бассейне, но предпочел этого не делать. А я должен убедиться, что ситуация под моим контролем.
— Но тогда какой смысл в том, чтобы все считали меня погибшей? Я думала, мы должны до последнего сохранять эту легенду.
— Смысл в том, чтобы сохранить в секрете существование Эми. Думаю, Мориарти итак давно понял, что твоя смерть лишь фикция, и, очевидно, скоро он сам предпримет попытки тебя найти. Но мы не должны допустить того, чтобы в поисках тебя, он вышел на Эми.
Я кивнула, задумчиво закусив губу.
— И как ты себе это представляешь? Кейт просто вернется в родительский дом, спустя три года, и скажет «привет»? — продолжал язвить Шерлок.
— Вообще-то да, именно так я себе это и представлял.
Я недоверчиво посмотрела на Майкрофта, ожидая продолжения.
— Хорошо, предполагалась некая легенда, объясняющая исчезновение Кейт, — мужчина сделал глубокий вдох, — Представим, что ты, например, попала в аварию, и в результате черепно-мозговой травмы потеряла память. Частично.
— Джим в это не поверит, — засомневалась я, — у него будет масса возможностей проверить меня и убедиться, что это обман.
— Как раз здесь я полагался на твою блестящую актерскую игру. Я уже сказал однажды, что возьму этот факт на заметку.
— Хорошо. Допустим, что я его убедила. Зачем возвращаться в дом? Устроить обыск? Где гарантии, что это именно он причастен ко всему произошедшему?
— Именно это ты и должна проверить. Гарантий нет по отношению и к Эвр, и к Адлер. Но если мы не проверим, то никогда не узнаем правды.
Я поджала под себя ноги, задумчиво посмотрев в сторону. Мне не нравился план Майкрофта. Совсем.
— Понимаю, шпионить за собственным братом тебе не по душе, но от этого зависит безопасность Эми, — правильно оценил мою реакцию Майкрофт, — но если меня окончательно отстранят от работы, под угрозой окажемся и все мы.
— Что я должна найти? Хоть какие-то догадки есть?
— Все, что имеет хоть какое-то отношение ко мне. Или МИ-6.
— Кайл был вашим агентом. Само собой у Джима что-нибудь есть.
— Мне важно все, что связано с моей работой, — отчеканил Майкрофт, сунув руки в карманы брюк.
— Разве не глупо отправлять туда Кейт? — вмешался Шерлок, — Мориарти и близко не подпустит её к своему кабинету!
— У тебя есть другие предложения, Шерлок?
— Почему не отправить туда Эмили? Она целый год водила Мориарти за нос, и часто бывала в доме: наверняка, знает, что и где он хранит. Нужно лишь убедить Джеймса, что Эмили можно доверять.
— Мы не будем ввязывать в это Эмили, и точка, — строго произнесла я.
Шерлок перевел на меня полный недоумения взгляд.
— Это все равно, что я предложила бы отправить туда Мэри. Уже представил реакцию Джона?
— У Эмили нет маленького ребенка! — раздраженно ответил детектив.
— Майкрофт прав, Джим меня не тронет.
— Откуда такая уверенность?! — Шерлок вскочил на ноги, встав рядом с братом, — вы не можете знать, что взбредет ему в голову на этот раз! Он уже пытался тебя утопить!
— Это был урок, а не желание меня убить, — тут же возразила я, — после того случая я почти перестала бояться воды.
— Прекрасно! В Мориарти проснулся скрытый педагогический дар! Может, он и меня от зависимости излечит?!
Я молча смотрела на негодующего Шерлока, представляя, насколько нелепо звучали мои слова о действиях Джима. Но ведь это было правдой…
— В общем, думаю, что моё мнение вам понятно: твой план провальный, Майкрофт. Мы только потеряем время в ожидании, когда Кейт добьётся расположения своего брата. А тем временем проблем у тебя только прибавится.
— Я понял тебя, Шерлок, — устало потёр переносицу Холмс-старший, — я и не надеялся, что ты его одобришь.
— Нам нужно найти другой способ. Без участия Кейт.
Я в удивлении посмотрела на Шерлока:
— Я хочу помочь!
— Конечно, хочешь. Но теперь твоя забота — это Эми.
— Безопасность Эми зависит и от меня тоже!
— И всем будет куда спокойней, если ты просто останешься с ней рядом, и прекратишь участвовать в авантюрах Майкрофта!
— Кому «всем»?!
— Мне, — уже спокойней произнёс Шерлок, — мне будет спокойней.
— Да? А чем тогда ты займёшься в это время? Снова начнёшь себя жалеть или используешь морфий?!
— Прекратите! — вмешался Майкрофт, — ваши споры делу никак не помогут!
Мы с Шерлоком замолчали, отвернувшись друг от друга. Наверное, в глазах Майкрофта мы выглядели как два обиженных ребёнка, не поделивших между собой игрушку. Похоже, инфантильность Шерлока заразительна…
— Думаю, мы все очень устали, и разговор лучше отложить до завтра, — Холмс-старший взглянул на настенные часы, большая стрелка которых указывала на час ночи.
— Разумное решение, — подтвердила я, намереваясь встать с дивана, но сделать это пришлось гораздо быстрее: Шерлок, стоящий за спиной брата, навзничь рухнул на пол.
***
— Его всё-таки чем-то накачали, — Майкрофт достал сигарету, и закурил.
Накинув пальто, я плотно закрыла входную дверь, и вышла на крыльцо к мужчине. На улице было на удивление тепло. До наступления осени оставались считанные дни, но погода продолжала радовать тёплым, лёгким ветерком и ясным ночным небом, усеянным тысячей звёзд.
— Но кому это понадобилось? — снова вернулась в реальность я, оторвав зачарованный взгляд от необыкновенно яркой луны.
— Понятия не имею. Но этого Уигинса я обязательно проверю. Шерлок никогда не умел выбирать друзей, — Майкрофт задумчиво выпустил клуб дыма.
— С ним всё будет в порядке?
— Даже не сомневаюсь. Его организм давно привык к такого рода… добавкам. Справится и в этот раз.
— Мне тоже не нравится твой план, Майкрофт, — я, наконец, решилась произнести это вслух.
— Я знаю. Понял это ещё во время разговора. Но пока мне в голову не приходит ничего лучше.
— Мы найдём решение, — я встала перед мужчиной, заставляя посмотреть мне в глаза, — обещаю.
Майкрофт молча на меня смотрел, а затем мягко улыбнулся:
— Несомненно.
***
На цыпочках пройдя в спальню Шерлока, я аккуратно подняла одеяло с пола, которое он, по всей видимости, сбросил во время беспокойного сна. Накрыв им спящего мужчину, я подошла к окну, намереваясь закрыть его: в комнате уже стало довольно прохладно, и даже мне было не по себе. Стоило мне повернуть оконную ручку, как я тут же вздрогнула, услышав за своей спиной слабый голос Шерлока:
— Мне нравится твоя новая стрижка.
Переведя дыхание, я недовольно покосилась на мужчину:
— Стоило догадаться, что ты не спишь.
Шерлок, слегка поморщившись, словно движения причиняли ему боль, перевернулся на спину:
— Я правда заснул. Но потом зашла ты.
— Извини. Я была уверена, что всё делаю тихо. Спокойной ночи, Шерлок.
Я сделала шаг вперёд, и тут же резко остановилась: мужчина, чья рука показалась из-под одеяла, мягко сжала мою ладонь.
— Не уходи. Ты можешь остаться здесь.
— Эми часто просыпается по ночам, и испугается, если не найдёт меня. Тем более в незнакомом доме.
— Жалкие отговорки, Кейт Митчелл, — ухмыльнулся Шерлок, — Эми уже большая девочка для того, чтобы привыкать спать одной. Просто признайся, что ты избегаешь меня.
— Я злюсь на тебя, Шерлок. Это разные вещи. К тому же, в тебе говорит наркотик, а значит ты пожалеешь о своих словах, как только взойдёт солнце. Хотя, постой. Наркотик здесь не при чём. Ты всегда себя так ведёшь, — я с силой выдернула свою руку и зашагала в сторону двери.
— Ты сказала, что я не прислал ни одной открытки за три года. Открой первый ящик стола.
Я обернулась, с сомнением посмотрев на Холмса.
— Я серьёзно. Открой.
Сделав глубокий вдох, я сделала то, о чём просил Шерлок и опешила: в ящике лежало несколько открыток, подписанных знакомым размашистым почерком. Их было гораздо больше, чем три штуки.
— Не мог выбрать, поэтому покупал сразу по несколько штук, — пояснил Холмс.
— Почему ты их не отправил? — кажется, мой голос предательски дрогнул.
— Не смог. Не думал, что Эми это нужно. Что ты этого хочешь.
— Шерлок, — выдохнула я, и закрыв ящик в столе, присела на край кровати, — ты — идиот!
— Знаю, — ухмыльнулся Холмс, отведя взгляд в сторону.
— Я была уверена, что ты даже даты её рождения не знаешь.
— Я требовал у Майкрофта отчёт каждый час, когда тебя без сознания увезли в роддом. И да, про 4 декабря я помню.
— Тогда почему так смотрел на мой шрам после операции?
— Хотел создать видимость безразличия. Ведь так тебе будет проще объяснить Эми, почему я не принимаю участие в вашей жизни. И, поверь, я до сих пор сожалею о том, что наговорил тебе при встрече. Хотя ты итак это знаешь.
— Шерлок, — я спрятала лицо в ладонях, совершенно не представляя, как жить дальше с тем, что я только что узнала, — тебе не стоило мне этого рассказывать. Если ты начал игру, то тебе следует играть до конца.
— Знаю. Но я же под наркотиками. А только под ними я предельно честен с тобой.
Я убрала от лица руки, мягко улыбнувшись.
— К тому же, своим поведением я помог вам с Майкрофтом найти общий язык.
— Прекрати. У нас ничего не было, если ты на это намекаешь.
— Конечно, потому что мой брат — истинный джентльмен, и не притронется к тебе, пока ты сама об этом не попросишь.
— Почему мы вообще это обсуждаем? — раздражённо спросила я.
— Не знаю. Я сегодня много наблюдал за вами, и это лишь озвученные в слух выводы.
— Прекрасно. Но меня в них посвящать совсем не обязательно. Ещё раз спокойной ночи, — я встала, в очередной раз намереваясь уйти.
— Останься. Я серьёзно.
Я молча смотрела на Шерлока, раздумывая над его предложением.
— Только потому, что ты болен и тебе может понадобится помощь.
Я сбросила с себя домашнюю тунику, и забравшись под одеяло, повернулась к Шерлоку спиной, стараясь лежать как можно дальше от него.
— И прекрати улыбаться. Я это затылком чувствую.
Я почти заснула, когда рука Шерлока опустилась мне на талию, и я почувствовала его тёплое дыхание на своей шее. Решив, что мне это снится, я провалилась в омут сновидений…