ID работы: 5377070

Шарф и наушники

Гет
G
Завершён
31
автор
marmalata_ бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Шерлок Холмс всегда оберегал то, что ему дорого: друзей, родных, приятные воспоминания и подарки, которые преподносила ему судьба.       Рассматривая свою наполовину разрушенную после той взрывчатки, которую прислала Эвр, квартиру, Шерлок подумал, что все же все еще можно восстановить, но новая квартира уже не будет прежней, в которую он в первый раз заселился с Джоном.       Что ж, началось восстановление знаменитой квартиры по Бейкер стрит. Работа кипела до позднего вечера, и помещение постарались восстановить в самый короткий срок, за четыре дня. Оставалось только доделать последние штрихи в гостиной: Джон нарисовал желтый смайлик, который Шерлок оставил на память об одном из их приключений, а сам Холмс, воспользовавшись револьвером, добавил в него несколько дырок. Когда детектив стрелял по стене, то с улыбкой вспомнил, как Джон ругал его за это. Ну, а что еще Шерлоку оставалось делать, когда на него нападала скука? Другого развлечения на свою голову он не смог найти, поэтому и сотрясал стены выстрелами, от чего каждый раз подпрыгивала в испуге бедная миссис Хадсон.       Среди обломков Шерлок нашел свое любимое пальто и тот самый синий шарф, которым он любил обматывать шею. Конечно же, пальто он сдал в химчистку, а вот шарф никому доверить не мог, потому что это был подарок от самого близкого ему человека. Эта была та, которая когда-то думала, что с ней не считался, но на самом деле, любил ее всем сердцем, сам того не осознавая… Догадались? Конечно, это была Молли Хупер — патологоанатом из Бартса. В их первую встречу Хупер умудрилась попасть в беду, но Шерлоку удалось спасти девушку. И в благодарность Молли связала ему этот шарф. С тех пор Шерлок носит его на каждое дело, как талисман, приносящий удачу.       Но это был не единственный подарок от нее. Заметили ли вы наушники, висящие на голове антилопы? Это тоже ее подарок. Джон как раз нашел их среди обломков, и в тоже время Шерлок держал то чучело в руках, вспоминая, что на них была какая-то очень дорогая вещь для него. — Никогда не понимал, почему они висели на этой бедной голове, — произнес Джон, протягивая своему лучшему другу. — Спасибо, они висели на ней, чтобы я их не терял. Интересно, они рабочие? — Шерлок подсоединил их к своему телефону и надел на голову. Включив музыку и услышав четкие мелодичные звуки, детектив прикрыл глаза и улыбнулся, сказав вслух: — У Молли отличный вкус… — У Молли? — удивленно спросил Джон, — а как же Та Женщина… О… — до него дошло, — Так, тот стон был… — Джон, я всегда любил Молли: с нашей первой встречи, — ответил он, открыв глаза, и отсоединил наушники, — И да, этот стон был… — Постой, постой, — остановил его Ватсон, засмеявшись, — ты слушаешь Кэти Пэрри? I kissed that girl? Ты серьезно? — Я просто проверил звук! — крикнул он, выключив песню, и надел наушники на чучело, потом повесил его на стену, где оно и должно быть. — Да, да, ага проверил. Стон, та песня, не хочешь ли ты мне намекнуть, что вы с ней встречаетесь? — Ох, Джон, более того, я хочу, чтобы она переехала ко мне… — И ты сомневаешься в этом? — Не то что бы, просто я не знал, как ты отреагируешь: ты больше волновался за Ирен. — Нет, Шерлок, прости, мне стоило было догадаться об этом и раньше. Но когда Адлер была здесь, мне показалось, между тобой и Ирен загорелась искра, а ту мелодию, которую ты играл тогда… — Я тоже тогда думал, что влюбился в Адлер, но как в умную женщину, хотя Хупер была в сто раз хитрей нее. И ту мелодию я пытался сочинить, чтобы загладить вину перед Молли, когда обидел ее. И мне кажется, тогда это была банальная ревность, когда я начал описывать вслух ее наряд и то, как сочеталась та коробочка с цветом ее помады на губах, — Шерлок закрыл лицо ладонями и упал на свое кресло, — и те наушники, — это был тот подарок от нее на то Рождество. Мы как-то раз разговаривали о наушниках, и я проболтался, что та модель мне очень нравится, но в одной из поездок я их потерял. Молли не смогла найти такие же, но эти даже лучше прежних. Джон молча присел на свое кресло… Он никогда бы не подумал, что у Шерлока Холмса могут быть отношения, да еще с кем! — И ты хочешь, чтобы она переехала… Шерлок, я не против. К тому же, я иногда замечал, как ты на нее смотрел, просто ты не понимал, что с тобой происходит. Да, и я сам не задумывался над этим. Что ж, Шерлок Холмс, ты лучше действуй быстрее, иначе потом ничего нельзя исправить. И ты скажи еще «спасибо», что она не замужем за Томом — жалкой копией тебя.       Шерлок засмеялся: — Ты тоже заметил, что он на меня был похож? — И еще заметил, что ты начал ревновать, — засмеялся Джон. — Да, когда Шерлок ревнует, то на него без смеха невозможно смотреть, — сказала только что вошедшая Молли с багажной сумкой на колесиках. Джон аж поперхнулся и удивленно посмотрел на Шерлока: — Кошмар, с кем я живу? Шерлок, ты… ты… — ему не хватало слов, чтобы выразить свое недовольство, потому что Шерлок слишком поздно оповещает ему последние новости о нем. — Заносчивый идиот? Я в курсе, — засмеялся Шерлок и встал, когда подошла к нему Молли. Они обнялись и поцеловались. И видели бы вы удивленное до боли лицо Джона! — Джон, почему ты так постоянно реагируешь на меня, когда я целуюсь? — Значит, она в курсе про Джанин? — Конечно, это я ему посоветовала ему с ней, якобы встречаться, чтобы он смог попасть к ее боссу…. — Я сваливаю отсюда! До завтрашнего дня меня не ждите! — крикнул вдруг Джон и резко встал со своего кресла, хватаясь за голову. Потом ринулся на выход и хлопнул входную дверь. — Господи, Боже мой! — только и услышали Молли и Шерлок, все также обнимавшись. — Заносчивый идиот ты, Шерлок. Довел бедного Джона. — Зато теперь он нам не мешает, — с улыбкой сказал Шерлок, притянув Молли сильнее, чтобы поцеловать ее, но… — Ку, ку? — услышали они предупреждающий в своем появлении звуковой сигнал от миссис Хадсон, — вы чем так обидели Джона? Он так резко схватил Рози и чуть ли не бегом у…       Но Марта только сейчас заметила, что Шерлок обнимал Молли… — Шерлок Холмс, почему ты меня не предупредил, что Молли к нам переедет? Ужасный ты постоялец, Шерлок Холмс! — Я вас тоже люблю, миссис Хадсон! — крикнул он, когда стал увертываться от ударов по лицу от нее, тем самым высвободившись из рук Молли. Чтобы остановить эти удары, Шерлок обнял Марту и сказал: — Простите, миссис Хадсон, о свадьбе, если она будет, вы узнаете первой, ну вместе с Джоном. Когда будет готов ваш яблочный пирог? Боюсь, Молли проголодалась. — Ох, Шерлок, ты неисправим, но только сегодня, молодые люди! Я вам не… — Не домработница! — крикнули со смехом Шерлок и Молли, и они все вместе пошли пить чай, где их уже ждал Джон с Рози, который передумал уходить, чтобы отметить с ними новоселье Молли. К тому же она давно не видела свою крестницу. Девушка взяла ее на руки и села за стол, а Шерлок и Ватсон стали помогать Марте на кухне. И все взрослые думали о том, что теперь все будет по-другому, и все у них будет хорошо… А Шерлок в тот же вечер подарил Молли новую мелодию, которую он сыграл на скрипке, и незабываемую ночь конечно…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.